영어로는 같은 제목인 책 두 권이다. 리디아 류의 <충돌하는 제국>(글항아리, 2016)과 장미셸 카트르푸앵의 <제국의 충돌>(미래의창, 2015). 후자는 불어본이지만 영어로 박힌 표지 제목은 리디아 류의 책과 같다. 다루는 시기는 다르지만 '중국'이 이야기의 중심인 것도 공통적이다.

 

 

<충돌하는 제국>의 부제는 '서구 문명은 어떻게 중국이란 코끼리를 넘어뜨렸나'다. "19세기 영국과 중국이 어떻게 서로 조우하고 충돌했는지에 대한 총체적인 재검토다. 저자는 영국의 도래 이전 만주족이 중국을 정복하고 있었다는 점에 유의하면서 상호 조우의 중요한 순간을 역사적 흔적에 따라 추적해나간다. 이를 위해 각국 자료를 비교·분석하고, 외교적 의례와 외무부의 보고서, 번역 행위, 문법서까지 살핀다." 조금 전문적인 책으로 보이는데, "이 책은 19~20세기 초를 연구하는 학자나 근대 중국을 연구하는 학자라면 반드시 서가에 구비해놓아야 할 만큼 가치 있는 저서다"는 추천사를 참고해야겠다.

 

반면 <제국의 충돌>은 현재의 충돌 양상을 다룬다. '독일의 부상, 중국의 도전, 그리고 미국의 대응'이 부제. "세계경제의 패권을 향한 미국과 중국, 독일의 새로운 경쟁을 분석하고 그 미래를 전망하는 책. 특히 패권 경쟁의 이해 당사자인 이들 세 나라가 아니라, 유럽 대륙의 오랜 실력자 프랑스의 한 중견 언론인 시각을 담고 있다는 점에서 독특하다." 곧 유럽연합의 강자 독일과 중국, 미국의 '삼국지' 판을 그려보이고 있는 책. 21세기 세계정세 혹은 전망이 궁금한 독자라면 손에 들어볼 만하다.

 

같은 제목이지만 <충돌하는 제국>과 <제국의 충돌> 사이에는 중국사를 기준으로 한 세기의 격절이 있다. 두 세기의 풍경을 비교해보는 것도 흥미롭겠다...

 

16. 03. 08.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(37)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

이번 봄학기에 새롭게 진행하는 강좌 중의 하나는 '20세기 러시아문학 강의'다(http://blog.aladin.co.kr/mramor/8193359). 이미 지난겨울에 공지한 바 있는데, 작가로는 안톤 체호프부터 나보코프까지이고, 작품으로는 <벚꽃동산>에서 <롤리타>까지다. 16주간 9명의 작가의 대표작 12편을 읽는 장정이다(단편집을 한 편으로 쳐서 그렇다). 미리 읽어볼 책을 질문해오시는 분들도 있어서 몇 가지 참고사항을 적는다.

 

 

먼저 러시아문학에 입문하시는 분이라면, 그런 용도로 쓰인 <로쟈의 러시아문학 강의>(현암사, 2014)를 참고하실 수 있다(이에 대한 강의는 http://blog.aladin.co.kr/mramor/8208487). 대개 19세기 러시아문학 강의를 먼저 들으신 분들이 많을 것 같기는 하지만 19세기 문학이 '선이수 과목'인 것은 아니다. 참고할 만한 문학사 책으론 미르스키의 <러시아문학사>(써네스트, 2008)와 에드워드 브라운의 <현대 러시아문학사>(충북대출판부, 2012)가 있다. 요즘은 이 정도 책만 되어도 전공학생들이나 읽기 때문에 부담감을 가지실 필요는 전혀 없다.

 

 

다양한 화보를 포함하고 있어서 유익한 참고가 되는 책은 <러시아의 문학과 혁명>(웅진지식하우스, 2010)이다. 재작년에 반값할인 판매를 할 때 구입해두었다면 좋을 책이지만, 미리 손을 쓰지 못한 분들은 도서관에서 대출해보셔도 좋겠다. 라쟈노프스키의 <러시아의 역사>(까치, 2011)는 나도 학부 때 읽은 책으로 관련서 가운데서는 미르스키의 <러시아문학사>와 함께 가장 오랜 생명력을 자랑한다. 현재 나와 있는 건 원서의 8판을 옮긴 개정판이다.   

 

 

20세기 대표 작가 중 숄로호프와 파스테르나크가 빠진 것에 대해 질문하신 분도 계신데, 숄로호프의 경우에는 대표작 <고요한 돈강>을 다룰 만하지만, 워낙 방대한 분량인데다가 현재 믿을 만한 번역본이 나와 있지 않다. 이전에는 몇 종 있었지만 지금은 유일한 번역본인 동서문화사판은 일어 중역본이다. 아직도 원전 번역은 이루어지지 않은 셈. 번역서가 나올 거라는 애기는 몇년 전에 접한 바 있지만 여의치 않은 모양이다.

 

 

파스테르나크의 경우도 <닥터 지바고>를 다뤄야 하지만, 현재 남아 있는 두 종의 번역본이 좀 '올드'하다. 세계문학전집판의 새번역본이 올해는 나올 예정인 것으로 아는데, 그때 다시 다루려고 한다. 톨스토이의 대작 <전쟁과 평화>도 올해는 새 번역본(내지 개정판)이 나온다고 하니까 같이 다뤄도 좋겠다.  

 

 

이들 두 작가가 빠지는 대신에 미하일 조셴코나 바를람 샬라모프 같은 작가를 강의에서 처음 다루게 되었다. 물론 그게 가능한 것은 번역본들이 나왔기 때문이다. 충분히 다룰 만하지만 마땅한 번역본이 없어서 제외한 작가도 여럿 되는데, 이삭 바벨(<기병대>)이나 유리 올레샤(<마호가니>에 수록된 <질투>) 등이 그렇다. 그런가 하면 안드레이 벨르이의 <페테르부르크>(문학과지성사, 2006)처럼 교양 수준을 넘어서기에 제외한 작품도 있다(나보코프는 조이스의 <율리시즈>에 견준다). 어차피 한정된 일정이기에 취사선택할 수밖에 없는 문제다.

 

 

러시아의 첫 노벨문학상 수상자인(1933년) 이반 부닌도 마찬가지다. 단편집과 대표 장편 <아르세니예프의 생애> 등이 소개돼 있는데, 자전적 소설인 <아르세니예프의 생애>는 세계문학전집판으로 다시 나온다는 애기가 있다. 프루스트의 <잃어버린 시간을 찾아서>의 영향을 받은 작품이기도 한데, <잃어버린 시간을 찾아서>에 대한 강의가 올해 계획돼 있기에, 부닌의 작품도 새 번역본이 나오면 내년쯤 다뤄볼 생각이다. 벨르이의 <페테르부르크>도 함께. 그런 정도까지 다룬다면 20세기 러시아문학 강의를 띄엄띄엄했다는 핀잔은 면하겠다...

 

16. 03. 06.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(58)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

적잖은 강의를 진행하고 있는 터라 주말과 휴일이면 다중인격 비슷한 장애를 겪는다(그런 장애가 있긴 한가?). 다중강의 장애? 셰익스피어를 읽다가 스탕달을 읽고 홍길동전 자료를 보다가 다시 러시아문화사를 뒤적거리는 식이다. 그러다 또 새로 나온 책들에도 눈길을 주어야 하니 머릿속도 온통 뒤죽박죽인 책상을 닮아간다. 머리를 식히기 위해서 잠시 펴든 책이 <황석영의 밥도둑>(교유서가, 2016). 먹는 얘기로 시작해서 끝나는 음식 순례기이니 만큼 잡념이 없어서 좋다. 작가도 새로 붙인 개정판 서문에 이렇게 적었다.(책에는 <노티를 꼭 한 점만 먹고 싶구나>(디자인하우스, 2001)의 최신 개정판이라고 돼 있는데, <황석영의 맛있는 세상>(향연, 2007)이란 개정판도 나온 적이 있어서 '최신'이 덧붙은 듯싶다. 원래는 90년대 말에 일간지에 연재한 이야기들이다.)   

 

"나이가 들수록 맛있게 먹는 한 끼 식사가 만들어내는 행복감이야말로 삶의 원천이며, 진정한 밥도둑은 역시 약간의 모자람과, 누군가와 함게 나눠먹는 맛임을 다시 확인하게 된다."

제일 먼저 펴본 곳은, 혹은 따라가본 곳은 '카프카의 음울한 눈빛이 생각나는 밤에' 꼭지인데, 아무래도 다녀온 적이 있는 곳이라 '합석'이 가능할까 해서다. 아니나 다를까, 북아프리카의 쿠스쿠스에서 파리 외곽 차이나타운의 돼지갈비에 대한 회상을 거쳐서 프라하에서 먹은 수프를 작가는 떠올린다.  

"체코가 변하고 나서 어두운 프라하 역에서 내려 요기할 곳을 찾다가 우연히 작은 술집에서 빵과 먹던 뜨거운 수프 생각이 난다. 더구나 밖에는 겨울비가 축축이 내리고 카프카의 음울하게 큰 눈이 생각나는 그런 밤이었다. 구야시 수프가 그것이다. 원래는 헝가리 음식이지만 겨울철에는 서유럽의 모든 도시에서 러시안 수프와 함께 인기가 있다. 소의 뼈를 우려내어 양파, 월계수입, 마늘로 맛을 내고 고기, 감자, 당근, 셀러리, 파프리카와 토마토를 넣어 걸쭉하고 뭉근하게 끓인 국이다."(183쪽)

그런 묘사를 읽으니 나도 바로 떠올리게 된다. 여름날 저녁 프라하에서 먹던 뜨거운 수프를. 그런데 내가 먹은 건 '굴라시'여서 찾아보니 헝가리에서는 '구야시'라고 부르고, 체코에서는 '굴라시'라고 하는 음식이다. 헝가리 원산이라지만 체코에서 먹었다고 하면 굴라시를 먹은 것이겠다.  

 

 

수프라지만 빵과 같이 먹어야 더 좋을 듯. 원래 음식도 꼬리에 꼬리를 무는지라 수프 애기가 나온 김에 작가는 '러시안 수프' 얘기도 빼놓지 않는다.

"그러니까 다시 베를린의 장벽 넘어 동독 쪽 알렉산더 광장 건너편에 있던 오래된 러시안 레스토랑이 생각난다. 보르시치 수프는 뉴욕에서도 싸고 맛있는 유명한 집이 있었는데, 속풀이 서양 해장국으로는 으뜸이다. 따뜻한 수프 위에 스메타나라는 사워크림을 살찍 얹어주는 게 특징이다."(183-184쪽)

 

굴라시(구야시)나 보르시치나 우리 입맛에도 잘 맞는 음식이고, 나도 맛있게 먹던 기억이 있다. 수프니까 거의 기본 음식이기도 하고. 나이가 들면 순전히 이런 음식에 대한 기억 때문에 다시금 프라하나 모스크바를 찾게 될는지도 모를 일이다. 아, 가까운 데 이런 식당이 생긴다면 그런 수고를 덜 수 있을 텐데...

 

16. 03. 06.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(47)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo

'이주의 책'을 고른다. 곧 후쿠시마 원전사고 5주기가 되는데 이에 맞추어 몇 권의 책이 출간되었고 그 가운데 서경식, 정주하 등의 <다시 후쿠시마를 마주한다는 것>(반비, 2016)을 타이틀북으로 삼는다. 제목의 '다시'는 앞서 나왔던 <후쿠시마 이후의 삶>(반비, 2013)도 독자로선 염두에 두게 된다. 다수 저자가 참여한 이번 책의 부제는 '후쿠시마와 식민주의, 후쿠시마와 연대, 후쿠시마와 예술'이다.

 

"2013년 봄부터 2014년 여름까지 약 1년 4개월에 걸쳐 일본 6개 지역을 순회한 정주하 작가의 사진전 전시 현장에서 펼쳐진 대화의 기록이다. 이 일련의 과정은 후쿠시마를 공간적, 시간적 경계를 넘어 사유해야 한다는 의지로 이루어졌다. 좌담 역시 처음부터 사진전과 함께 기획된 것으로 예술이 촉발한 어떤 문제의식을, 혹은 어떤 상상력을 적극적으로 수용하고자 하는 의지를 담고 있다."

 

두번째 책은 이소마에 준이치의 <죽은 자들의 웅성임>(글항아리, 2016)이다. '한 인문학자가 생각하는 3.11 대재난 이후의 삶'이 부제. " 일본의 저명한 종교학자이자 인문학자인 저자는 더 이상 아무도 찾지 않는 재난지역을 4년간 걸었다. 재난지역 바깥에서 비당사자, 외부자로 머물기를 그만두고 재난지역에 직접 찾아가 그 풍경을 사진에 담았다."

 

세번째 책은 영어권에서 나온 후쿠시마 관련서이다. 헬렌 캘디콧이 엮은 <끝이 없는 위기>(글항아리, 2016). '세계 최고 과학자들이 내린 후쿠시마 핵재앙의 의학적·생태학적 결론'이 부제다. "후쿠시마 원전 사고의 의학적.생태학적 영향에 관한 최신 자료와 연구 결과, 에세이를 모은 책이다. 2013년 3월 뉴욕 의학아카데미에서 열린 심포지엄에 과학자들이 모여 후쿠시마에 관한 최신 데이터와 연구 결과를 발표했고, 그 가운데 주요한 발표를 엮은 것이다."

 

 

네번째 책은 (해마다 다시 읽어야 할) 스베틀라나 알렉시예비치의 <체르노빌의 목소리>(새잎, 2011)다. 1986년의 체르노빌 원전사고 희생자와 그 가족들의 목소리를 담은 책이지만 '미래의 연대기'란 부제대로 과거가 아닌 미래의 책이기도 하다. 당장 후쿠시마는 체르노빌의 경고를 귀담아 듣지 않았다(우리는 귀담아 듣고 있는 것인가?). 그래서 언제고 다시 들을 수밖에 없는 목소리다.

 

다섯번째 책은 강신주의 신간 <비상경보기>(동녘, 2016)다. "철학자 강신주가 <경향신문> 지면 등을 통해 우리 이웃들의 삶을 옥죄는 지금 여기의 위기를 직면하고 경보했던 글들을 60개로 추려내 새로 다듬고 엮어 한데 묶은 책이다." 부제대로 '절실하게, 진지하게, 통쾌하게' 비상경보기가 울리는, 울려야 하는 시대에 우리는 살고 있다...


5개의 상품이 있습니다.

다시 후쿠시마를 마주한다는 것- 후쿠시마와 식민주의, 후쿠시마와 연대, 후쿠시마와 예술
서경식.정주하 외 지음, 형진의 옮김 / 반비 / 2016년 3월
16,000원 → 14,400원(10%할인) / 마일리지 800원(5% 적립)
*지금 주문하면 "1월 13일 출고" 예상(출고후 1~2일 이내 수령)
2016년 03월 06일에 저장

죽은 자들의 웅성임- 한 인문학자가 생각하는 3.11 대재난 이후의 삶
이소마에 준이치 지음, 장윤선 옮김 / 글항아리 / 2016년 3월
15,000원 → 13,500원(10%할인) / 마일리지 140원(1% 적립)
2016년 03월 06일에 저장
품절

끝이 없는 위기- 세계 최고 과학자들이 내린 후쿠시마 핵재앙의 의학적·생태학적 결론
헬렌 캘디콧 엮음, 우상규 옮김 / 글항아리 / 2016년 3월
12,000원 → 10,800원(10%할인) / 마일리지 600원(5% 적립)
*지금 주문하면 "1월 13일 출고" 예상(출고후 1~2일 이내 수령)
2016년 03월 06일에 저장

체르노빌의 목소리- 미래의 연대기
스베틀라나 알렉시예비치 지음, 김은혜 옮김 / 새잎 / 2011년 6월
16,000원 → 14,400원(10%할인) / 마일리지 800원(5% 적립)
2016년 03월 06일에 저장
절판



5개의 상품이 있습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(14)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

유럽 근대사 연구로 유명한 두 역사가의 책이 나란히 출간됐다. 프랑스혁명기를 다룬 게 공통적인데, 로버트 단턴의 <혁멱 전야의 최면술사>(알마, 2016)와 린 헌트가 엮은 <포르노그래피의 발명>(알마, 2016)이다.

 

 

단턴의 책은 재간된 대표작 <책과 혁명>(알마, 2014)에 뒤이어 나온 것으로 그의 책이 몇 권 더 나오지 않을까 기대하게끔 한다. 다소 특이한 제목의 <혁명 전야의 최면술사>는 어떤 책인가.

"프랑스혁명의 지적 풍경을 입체적으로 그려낸 로버트 단턴의 역작. 저자는 18세기 유럽을 풍미한 '메스머주의'를 다각도로 살펴본다. 이로써 프랑스혁명에 관한 기존의 신화화된 서사를 걷어내고 사상사의 새로운 차원을 열어젖힌다. 저자는 인류의 위대한 성취인 프랑스혁명이 실은 '메스머주의'라는 한 사이비 과학에 크게 영향 받았음을 효과적으로 보여준다."

역시나 예기치 않은 내용이어서 흥미를 끈다.

 

 

 

단턴은 <고양이 대학살>(문학과지성사, 1996)으로 처음 소개되었고(벌써 20년 전이군!) <로버트 단턴의 문화사 읽기>(길, 2008), <책의 미래>(교보문고, 2011) 등도 뒤따랐다. <책의 미래>는 벌써 절판됐는데, 제목을 고려하면 묘한 아이러니다.

 

 

<포르노그래피의 발명>은 단독 저작은 아니지만 <문화로 본 새로운 역사>(소나무, 1996)와 함께 <포르노그라피의 발명>(책세상, 1996)이라고 처음 소개돼 린 헌트란 이름을 알린 책이다. 이번에 나온 건 역자가 바뀌었으니 재번역판이다. '외설 그리고 근대성의 기원, 1500년부터 1800년까지'가 부제.

"1991년 10월, 같은 제목을 주제로 미국 펜실베이니아대학교 콘퍼런스에서 발표된 글들을 모은 책으로, 유럽의 근대사 및 문화사를 연구하는 명망 높은 9명의 교수가 참여하였다. 저자들은 사학자들과 문학이론가들을 주축으로 1500년에서 1800년대에 이르기까지 포르노그래피가 어떻게 변형되었고 그 당시 문화사회적으로 어떤 영향을 끼쳤는지, 서양의 근대성과 문화적 민주주의의 형성과 연결 지어 살펴본다."

단턴의 책과 마찬가지로 유럽 근대사를 새로운 시각에서 바라보게 해준다.

 

 

린 헌트의 책은 공저 <역사가 사라져 갈 때>(산책자, 2013)를 제외하고 대표작 <프랑스 혁명의 가족 로망스>(새물결, 1999)와 <인권의 발명>(돌베개, 2009)이 모두 품절된 상태다(절판된 게 아닌가 싶다). 역사가 사라져가는 마당에 역사책이라고 온전할 리 없겠지만, 그래도 좀 아쉬운 감이 있다. 책들은 미리 다 구해놓은 게 그나마 다행이다...

 

16. 03. 05.

 

 

P.S. 단턴의 <책과 혁명>의 역자이기도 한 주명철 교수의 '프랑스 혁명사 10부작' 가운데 셋째 권인 <진정한 혁명의 시작>(여문책, 2016)이 이번주에 나왔다. 지난해 12월 1,2권이 나온 지 석달만이다. 순항하고 있는 셈인데, 완간된다면 꽤 기념할 만한 업적이 될 듯싶다...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(34)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo