'이주의 저자'를 골라놓는다. 국내 저자로만 골랐는데, 최근 시집을 낸 몇 명의 시인이 물망에 올랐지만 다른 자리에서 다루기로 하고, 역사학자와 문학평론가, 그리고 소설가, 세 명을 고르기로 한다.

 

 

 

먼저, 역사학자 오항녕 교수의 역사 시평 <밀양 인디언, 역사가 말할 때>(너머북스, 2014). "<조선의 힘>, <광해군, 그 위험한 거울>, <기록한다는 것> 등을 펴내며, 기억과 기록, 제도와 인간, 국가와 공동체라는 주제를 조선시대 문명 속에서 연구하고 있는 오항녕 교수의 역사 시평"이다. '밀양 인디언'이란 조합이 낯선데, 저자의 설명은 이렇다.

하워드 진이 ‘역사의 패배’가 갖는 의미에 대해 언급하면서 한켠에서 풍겼던 다소 슬픈 어조는 유보해야 할지 모르겠다. 그가 말한 ‘역사의 희망’에 방점을 찍어야 하기 때문이다. 왜냐하면 인디언 절멸 시도는 자본주의를 앞세운 근대 문명의 가당찮은 오만과 함께 시작하여 간간이 승리를 거둔 듯이 보였는지 모른다. 하지만 이제 시간이 흘러 상황이 바뀌었다. 사람들이 근대 문명에 기죽지 않기 때문이다. 기죽기는커녕 반격을 준비하고 있기 때문이다.  우리는 이제 새로운 생활양식을 실천할 적절한 시점에 이른 듯하다. 밀양으로 인하여 미래가 성큼 다가온 느낌이다. 밀양의 저항은 인디언의 저항이다. 함께 살 수 있는 길에 대한 깨달음과 진화의 결과이다. 그래서 어떤 길이 낭떠러지인지, 걸어서 안전한 길인지 안다. 밀양과 아메리카의 연기(緣起), 되살아남이다.

그런 깨달음을 저자는 이렇게도 표현한다. “밀양은 인디언이다. 역사의 승패를 거론하고 싶지 않지만, 밀양 인디언들이 이길 듯하다. 또 이겨야 한다. 한국전력이 이기면 일부만 잠깐 살고 결국 모두 패배할 것이지만, 밀양 인디언들이 이기면 다 같이 살고 그렇기에 모두 이길 것이기 때문이다.” 한국사회 현실에 대한 역사학자의 냉정한 진단과 신랄한 비판이 오롯한 책이다.

 

 

 

문학평론가 이명원의 독서에세이 <마음이 소금밭인데 오랜만에 도서관에 갔다>(새움, 2014)도 개정판으로 다시 나왔다. 초판이 2004년에 나왔으니 10년만이다. 작년 말에는 비평집 <타는 혀>(새움, 2013)도 13년만에 재간된 바 있다. 덕분에 시계 바늘을 10년 전으로 되돌려 추체험하는 기회를 가질 수 있었다(흘러간 노래들과 마찬가지로 책 또한 시대의 지표가 된다). 시적인 제목은 아래 대목에서 나왔다.  

마음이 소금밭인데, 오랜만에 도서관에 갔다. 서가에 꽂혀 있는 오래된 책을 보면 안심이 되기 때문이다. 오래된 책들에서 나는 서늘한 냄새가 그리웠기 때문이다. 할 수 없이 제법 ‘오래된 인간’이 되어버린 나, 별 수 없이 ‘무화과’의 삶을 살고 있는 것은 아닌가 하는 불안, 그런 향기 없는 젊음의 대피소가 기껏 도서관의 지하서고였다.

똑같이 마음이 소금밭인 독자들에게 담담한 위로를 건네줄 수 있는 책이다. 이 참에 든 생각이지만, 저자의 평론집이 나온 지 꽤 됐다. 이 정도면 과작 아닌가.

 

 

 

그리고 작가 김지원의 소설선집 세 권이 나왔다. '국경의 밤'의 시인 김동환 선생의 딸이자 김채원 작가와 자매 소설가로 문단에선 잘 알려져 있는데, 작년에 세상을 떠났다는 건 이번 선집 때문에 알게 됐다. 1주기 추모 보급판으로 나온 선집이어서다. "2013년 1월 30일 향년 71세의 나이로 뉴욕 맨해튼에서 타계했다"고 전하는데, '중년의 여성 작가'라는 이미지만 갖고 있던 터라 '71세'란 나이가 낯설다. 찾아보니 42년생이고 김채원 작가가 46년생이다. 비슷한 연배일 거라고 짐작한 강석경 작가는 51년생. 한 부고기사는 작가의 문학세계를 이렇게 요약한다.

 

 

75년 ‘현대문학’에 소설가 황순원의 추천으로 등단한 그는 77년 동생이자 소설가인 김채원(67)씨와 함께 펴낸 첫 소설집 <먼 집 먼 바다>를 시작으로 2~3년 간격으로 장편소설과 소설집을 출간했다. <모래시계> <꽃을 든 남자> <소금의 시간> <물빛 목소리> 등이 잘 알려져있다. 이중 <소금의 시간>은 어머니 최정희의 중편소설 ‘인맥’을 이어 받아 소설화한 것으로 주목받았다. 97년에는 단편소설 ‘사랑의 예감’을 발표해 이상문학상을 받았다. 김지원 소설은 특유의 섬세한 문체와 풍성한 여성성으로 평가받았다. 뉴욕이라는 타지에서의 삶도 그의 문학세계에 영향을 미쳤다. 어딘가 정착하지 못한 인물들을 등장시켜 쓸쓸한 삶의 풍경을 보여준다. ‘사랑의 예감’이 대표적이다. 뉴욕과 서울을 배경으로 한 이 소설은 낯익은 공간에서 발견할 수 없었던 관계의 이면을 섬세하게 다룬다. 거대한 서사를 다루기보다는 인물의 심리를 묘사하는 데 탁월했다는 평을 받았다.(중앙일보)

대표작들이 망라된 이번 선집이 작가를 재발견하는 계기가 될 듯싶다...

 

14. 01. 26.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(16)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo

이덕일의 <정도전과 그의 시대>(옥당, 2014)를 읽다가 관심을 갖게 돼 고려사 관련서를 모으고 있는데(자료 부족으로 고려사가 연구하기도 어렵고 이해하기도 어렵다는 얘기를 들은 바 있다) 어제 배송받은 책은 박종기 교수의 <새로 쓴 5백년 고려사>(푸른역사, 2008)다. 개론서로 김갑동 교수의 <고려시대사 개론>(혜안, 2013)과 함께 구비하게 된 책이다(생각해보니 이제껏 고려사에 관심을 가진 적이 없었다. 그래서 충선왕의 행적만 하더라도 새로운 '발견'이다). 거기에 박영규의 <한권으로 읽는 고려왕조실록>(웅진지식하우스, 2008)도 기본 연장이라고 할 만하다. 몇 권을 더 얹어서 고려사 읽기 리스트를 만들어놓는다. 나의 관심 대상은 주로 무신정권 이후 고려 말기다. 왜 망했는가, 어떻게 망했는가가 역사의 거울이기에. 나는 '고려의 힘'을 믿지 않듯이 '조선의 힘' 또한 믿지 않는다... 

 


7개의 상품이 있습니다.

새로 쓴 5백년 고려사- 박종기 교수의 살아있는 역사 읽기
박종기 지음 / 푸른역사 / 2008년 3월
18,000원 → 16,200원(10%할인) / 마일리지 900원(5% 적립)
2014년 01월 25일에 저장
구판절판
고려시대사 개론
김갑동 지음 / 혜안 / 2013년 12월
16,000원 → 15,200원(5%할인) / 마일리지 460원(3% 적립)
*지금 주문하면 "1월 20일 출고" 예상(출고후 1~2일 이내 수령)
2014년 01월 25일에 저장

한권으로 읽는 고려왕조실록- 개정증보판
박영규 지음 / 웅진지식하우스 / 2004년 11월
18,000원 → 16,200원(10%할인) / 마일리지 900원(5% 적립)
양탄자배송
내일 아침 7시 출근전 배송
2014년 01월 25일에 저장

혼혈왕 충선왕- 그 경계인의 삶과 시대
이승한 지음 / 푸른역사 / 2012년 11월
25,000원 → 22,500원(10%할인) / 마일리지 1,250원(5% 적립)
양탄자배송
내일 아침 7시 출근전 배송
2014년 01월 25일에 저장



7개의 상품이 있습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(17)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

'이주의 책'을 고른다. 느낌으론 아주 오랜만에 고르는 듯싶다(그만큼 일주일이 길었던 것일까. 주말이 돼서야 여행의 피로도 조금 누그러진 듯하다). 타이틀북은 '걸작 논픽션' 시리즈의 하나로 나온 데이비드 핼버스탬의 <최고의 인재들>(글항아리, 2014)이다.

 

 

제목만으론 내용을 오해하기 쉬운데, '왜 미국 최고의 브레인들이 베트남전이라는 최악의 오류를 범했는가'가 부제다. 미국과 베트남전을 다룬 '최고의 책' 가운데 하나일 듯. 간단한 소개는 이렇다.  

데이비드 핼버스탬의 전설적인 책으로, 뉴저널리즘을 창시한 책이다. 미국 의회에서 베트남 전쟁의 기원에 대한 논의도 개시하지 못하고 있던 1969년 집필을 시작해 1972년 대장정을 마치고 출간된 이 책은 1104쪽(한국어판)에 이르는 대작 논픽션이며 미국이 베트남전과 어떻게 관련을 맺고 있는지를 총체적으로 밝힌 책이다.

 

그런데, 제목이 왜 '최고의 인재들'인가. "케네디 대통령(1961~1963 재직)과 린든 존슨 대통령(1963~1969 재직) 시대 워싱턴 엘리트들, '하버드 클럽'이라 불릴 만큼 뛰어난 두뇌들이 모였던 케네디의 드림팀이 어떻게 베트남전이라는 최악의 실수를 범했는지를, 그 인물들의 복잡한 네트워크와 개개의 심리 속으로 침투해 들어가서 그려낸" 대작이기 때문이다. 개인적으론 당시 국방부장관이었던 맥나마라에 대해 관심을 갖고 있어서 더 반가운 책이다(무겁고 비싸긴 하다). 저자 핼버스탬의 책으론 한국전쟁을 다룬 유작 <콜디스트 윈터>(살림, 2009)가 먼저 출간된 바 있다.  

 

 

두번째 책은 '인재' 관련서로 골랐다. 아만다 리플리의 <무엇이 이 나라 학생들을 똑똑하게 만드는가>(부키, 2014). '미국을 뒤흔든 세계 교육 강국 탐사 프로젝트'가 부제다. 저자가 "3년에 걸쳐 전 세계 교육 강국을 직접 방문하고, 400여 명의 교육 관계자를 만나고, 교환학생을 상대로 숱한 인터뷰와 설문 조사를 실시한 끝에 현장감 넘치는 교육 르포르타주"를 내놓았다고. 그 방문국이 핀란드, 폴란드와 함께 한국이다. 우리에겐 '당연하게' 보이는 교육 현실이 다른 나라들과 어떻게 비교될 수 있을지 궁금하다. '재난 생존술'이라는 전혀 다른 주제를 다룬 저자의 데뷔작 <언씽커블>(다른세상, 2009)도 소개됐었지만 현재는 절판된 상태다.

 

 

세번째 책은 미국의 법학자 프레드 로델의 <저주받으리라, 너희 법률가들이여!>(후마니타스, 2014). "1939년에 출간한 책으로, 일반 대중들로부터의 많은 공감과 더불어, 커다란 비판과 논란 역시 불러일으킨 책이다. '고대에 주술사가 있었고, 중세엔 성직자가 있었다면, 오늘날에는 법률가들이 있다'는 문구로 시작되는 이 책은, 사회와 민주주의의 최후의 수호자를 자임하는 법원과 법관들에 대한 신랄한 풍자와 경구들로 구성되어 있다." 제목 못지않게 신랄한 내용을 담고 있군. 청소년 독자라면 균형 잡힌 시각을 위해서 '공익인권법재단 공감' 변호사들이 쓴 <우리는 희망을 변론한다>(부키, 2013)과 같이 읽어봐도 좋겠다.

 

 

네번째 책은 독일의 사회학자 엘리자베트 벡 게른스하임의 <모성애의 발명>(알마, 2014)이다. '엘리자베트'라고 표기돼 그렇지 처음 소개되는 저자가 아니고 '엘리자베스 벡 게른스하임'으로 검색하면 여러 권의 책이 이미 나와 있다(저명한 사회학자 울리히 벡의 아내이며 두 사람은 공저도 여럿 펴냈다). 이번에 나온 건 <내 모든 사랑을 아이에게?>(새물결, 2000)의 개정판이다. 모성의 사회사를 다룬 책으로 간단한 소개는 이렇다.

한국과 유사하게 독일에서도 2000년대 후반부터 저출산 문제에 대한 논쟁이 뜨겁다. 독일 언론은 세대 간 합의의 파기, 불안한 연금, 사회복지 체계의 과중한 부담, 경기 침체 등을 우려하며 이 문제를 “나라의 흥망”이 달린 이슈로 부각시켰다. 그러나 엘리자베트 벡 게른스하임의 생각은 다르다. 그에 따르면, 최근의 극적인 출생률 감소는 본질적으로 언론에 의해 만들어진 사건이라 할 수 있다. 출생률 감소는 21세기에 새삼스럽게 일어난 일이 아니라 근대의 탄생과 함께 시작된 오랜 역사가 있는 사건이라는 것이다.  

 

저출산이나 여성 문제에 관심이 있는 독자들이라면 필독해볼 만하다. 저자에게 관심이 있다면 울리히 벡과의 공저로 오늘날의 사랑을 주제로 한 <사랑은 지독한 혼란>(새물결, 1999)과 <장거리 사랑>(새물결, 2012)도 결들여 읽어볼 만하다.

 

 

끝으로 다섯번째 책은 일본의 문화인류학자 야마구치 마사오의 <문화와 양의성>(마음산책, 2014)이다. 소개에 따르면, "나카자와 신이치, 오에 겐자부로, 이노우에 히사시 등에게 깊은 영향을 준 당대의 지성인 야마구치 마사오의 대표작. 일상생활과 현실 세계, 나아가 상상과 상징의 세계 또한 지배하는 ‘문화’의 본질을 규명하고자 하는 책이다. 이를 위해 야마구치는 신화학을 비롯해 기호학, 현상학, 인류학, 언어학 등 인문· 사회과학의 제 영역을 가로지르며 그가 소화해온 수많은 학자와 그들의 이론을 막힘없이 펼쳐낸다." <문화의 두 얼굴>(민음사, 2003)이라고 나왔던 책의 개정판이다...


5개의 상품이 있습니다.

최고의 인재들- 왜 미국 최고의 브레인들이 베트남전이라는 최악의 오류를 범했는가
데이비드 핼버스탬 지음, 송정은.황지현 옮김 / 글항아리 / 2014년 1월
28,800원 → 25,920원(10%할인) / 마일리지 1,440원(5% 적립)
양탄자배송
내일 아침 7시 출근전 배송
2014년 01월 25일에 저장

무엇이 이 나라 학생들을 똑똑하게 만드는가- 미국을 뒤흔든 세계 교육 강국 탐사 프로젝트
아만다 리플리 지음, 김희정 옮김 / 부키 / 2014년 1월
14,800원 → 13,320원(10%할인) / 마일리지 740원(5% 적립)
2014년 01월 25일에 저장
절판

저주받으리라, 너희 법률가들이여!
프레드 로델 지음, 이승훈 옮김 / 후마니타스 / 2014년 1월
13,000원 → 11,700원(10%할인) / 마일리지 650원(5% 적립)
양탄자배송
내일 아침 7시 출근전 배송
2014년 01월 25일에 저장

모성애의 발명- '엄마'라는 딜레마와 모성애의 부담에서 벗어나기
엘리자베트 벡 게른스하임 지음, 이재원 옮김 / 알마 / 2014년 1월
13,000원 → 11,700원(10%할인) / 마일리지 650원(5% 적립)
양탄자배송
내일 아침 7시 출근전 배송
2014년 01월 25일에 저장



5개의 상품이 있습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(15)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

'이주의 고전'으로 꼽을 만한 책이 여럿이다 보니 마치 '이주의 저자'처럼 됐다. 디킨스와 피츠제럴드는 군말이 필요 없고, 스페인 작가 하비에르 마리아스의 <내일 전쟁터에서 나를 생각하라>(문학과지성사, 2014)도 재출간됐다. 51년생이지만 스페인어권의 대표적 문학상들을 휩쓸며 고전 반열에 들어간 작가다.

 

 

 

먼저 디킨스. 그의 대표 장편 가운데 하나인 <작은 도릿>(한국문화사, 2014)이 번역돼 나왔다. 디킨스 전공으로 <어려운 시절>(창비, 2009)의 역자인 장남수 교수가 우리말로 옮겼다. 1857년작. 영국에선 BBC에서 드라마로도 제작했다(하긴 디킨스의 작품 대부분이 영화화되거나 드라마로 만들어졌다).

 

 

 

이번 번역본은 명저번역의 일환으로 출간된 거라 책값이 좀 비싼 게 흠이다. 그럼에도 개인적으로는 올 봄과 여름에 디킨스의 작품 몇 편을 강의차 읽을 계획이어서 바로 손에 넣었다. 디킨스에 대해선 앞으로 몇 차례 더 다루게 될 것이다(19세기 작가들 가운데서는 디킨스와 발자크를 읽는 게 올해 계획 가운데 하나다).

 

 

 

그리고 피츠제럴드. <위대한 개츠비>(1925)와 함께 그의 최고작으로 꼽히는 <밤은 부드러워>(시공사, 2014)가 번역돼 나왔다. 1934년작. 기존 번역본이 없는 건 아니지만, 세계분학전집판으로 나오길 고대하던 작품이다. 어떤 소설인가.

1934년, 9년의 집필 기간, 17번의 개고라는 지난한 과정을 거쳐 발표된 네 번째 장편 <밤은 부드러워>는 그 자신 '나의 신앙고백'이라 일컬을 정도로 작가의 많은 것이 투영된 작품이다. 소설가이자 피츠제럴드 번역가로도 이름이 높은 무라카미 하루키는 "<위대한 개츠비>가 잘 만들어진 걸작이라면 <밤은 부드러워>에는 피츠제럴드라는 인간이 그대로 깃들어 있다"고 평한 바 있다.

미국문학 강의 때 새 번역본이 나오길 기대하며 목록에서 뺐었는데, 이 작품 역시 강의에서 다뤄보고 싶다. 그럴 만한 여건은 갖춰진 셈이고.

 



끝으로 하비에르 마리아스의 <내일 전쟁터에서 나를 생각하라>(1994). "독일의 유명한 문학평론가이자 서평가인 마르셀 라이히라니츠키가 '생존하는 가장 위대한 작가 중 한 명이며, 가브리엘 가르시아 마르케스와 비견되는 작가'라고 평했으며, 스페인 비평상, 로물로 가예고스 상, 페미나 국제문학상, 임팩 더블린 문학상, 넬리 작스 문학상, 몬델로 문학상, 유럽문학상 등 유럽의 문학상을 싹쓸이한 스페인 작가 하비에르 마리아스의 작품"이다. 세계 유수 작가와 비평가들의 높은 평판 때문에라도 읽어볼 욕심이 나는 소설이다.

 

 

그가 수상한 문학상 가운데 로물로 가예고스 상은 베네수엘라 정부가 수여하는 상으로, "남미의 노벨상이라고 불리며 문학성과 실험성이 뛰어난 작품에게 주어지는데, 역대 수상작가들을 보면 이 상의 위상을 알 수 있다. 마리오 바르가스 요사, 카를로스 푸엔테스, 앙헬레스 마스트레타 등이 이 상을 수상했으며, 국내에도 소개된 가브리엘 가르시아 마르케스의 <백년의 고독>과 로베르토 볼라뇨의 <야만스러운 탐정들> 역시 이 상 수상작이다." 우연찮게도 이번 봄 강의목록에 <백년의 고독>과 <야만스러운 탐정들>도 올라와 있다. 같은 급의 작품이라는 점에서 눈도장을 찍어둘 만하다...

 

14. 01. 24.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(18)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

책은 휴가중이던 지난주에 나왔지만 '이주의 발견'으로 적는다. 데이비드 벨로스의 <내 귀에 바벨 피시>(메멘토, 2014). 제목만으로 어떤 책인지 짐작하긴 어려운데, '번역이 하는 모든 일에 관하여'가 부제다. 번역론이자 번역에 관한 성찰, 번역에 관한 에세이 등등으로 분류할 수 있는 책이다. 소개는 이렇다.

 

 

이 책의 관심은 번역 이론이나 번역 기술보다 ‘번역이 하는 일’이 무엇인지 밝히는 것이다. 번역가이자 전기 작가인 저자 데이비드 벨로스(David Bellos)는 언어학, 철학, 인류학의 풍부한 교양 위에서 사전, 기계 번역, 성서 번역, 국제법, 뉘른베르크 재판, EU와 동시통역의 탄생, 문학작품 번역 등에 대한 이야기를 날렵한 재치와 풍성한 입담으로 풀어나간다. 언어, 말, 번역에 대한 신선하고도 유익한 이야기로 우리가 몰랐던 번역의 진실에 다가갈 수 있게 해주는 이 책은, 번역이라는 주제로 흥미롭고 진기한 문화사 한 상을 차려낸다.     

 

 

책은 초면이지만 알고 보니 저자와는 구면이다. 데이비드 벨로스가 카뮈의 영역본 선집에 공역자로 참여했고, 내가 그 책을 갖고 있기 때문이다. 조르주 페렉과 이스마일 카다레의 책을 여러 권 옮겼고 로맹 가리에 대한 전기도 썼다(로맹 가리의 전기는 국내에 한 권 소개돼 있지만 한 권 더 나와도 좋지 않을까).

 

 

번역가의 번역란이란 점에서는 최근에 나온 이디스 그로스먼의 <번역 예찬>(현암사, 2014)도 떠올리게 한다. 그로스먼은 세르반테스의 <돈키호테>와 가르시아 마르케스, 바르가스 요사의 여러 작품을 영어로 옮긴 번역자다. 개인적으론 그로스먼 역시 <번역 예찬>과 만나기 전에 영어본 <콜레라 시대의 사랑>을 통해서 먼저 접한 바 있다.  

 

 

 

번역에 관한 좀더 이론적인 책으론 윤성우, 이향 교수의 <번역학과 번역철학>(한국외대출판부, 2013)이 가장 최근에 나온 책이다. 두 저자가 공역한 앙트완 베르만의 <낯선 것으로부터 오는 시련>(철학과현실사, 2009), <번역과 문자>(철학과현실사, 2011) 등도 번역에 대한 이론적, 철학적 관심을 가진 독자에게 필독서다.

 

주섬주섬 사모은 번역학 관련서도 여럿 더 되는데, 정리해놓질 못해서 어느 구석에서 찾을 수 있을지 가늠할 수 없다. 번역 문제에 대한 정리는 나중으로 미루는 수밖에 없겠다. 일단은 <내 귀에 바벨 피시>부터 읽고서...

 

14. 01. 23.

 

 

P.S. 아, 제목의 '바벨 피시'는 뭐냐고? "이 책의 표제에 쓰인 ‘바벨 피시’는 코믹 SF <은하수를 여행하는 히치하이커를 위한 안내서>에 나오는 작고 노랗고 거머리같이 생긴 물고기다. 이 물고기는 귀에 집어넣으면 어떤 언어라도 즉시 이해할 수 있게 해주는 통역기다." 그러고 보니, 이 두꺼운 책도 구입해놓고 아직 펼쳐보지 못하고 있구나. '은하수 여행'을 떠나려면 며칠간의 휴가로는 어림도 없을 테니 당분간은 '그림의 책'이다...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(17)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo