조상의 눈 아래에서 - 한국의 친족, 신분 그리고 지역성
마르티나 도이힐러 지음, 김우영.문옥표 옮김 / 너머북스 / 2018년 11월
평점 :
장바구니담기


한무제가 어머니의 가문 덕분에 황제가 될 수 있었다는 말이 무슨 뜻인지 이 책을 보고 알았다

댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
stella.K 2018-11-26 14:02   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
이 두꺼운 책을 읽었구나. 난 자신없던데...
궁금하긴 하다.

승주나무 2018-11-26 14:41   좋아요 0 | URL
아직 다 읽은 건 아니구요. 열심히 읽고 있어요. 흥미로운 이야기가 많네요.
 
이번 달만 버텨봅시다
정안나 지음, 안희원 그림 / 마음의숲 / 2018년 8월
평점 :
장바구니담기


나도 헬게이트가 열리는 줄도 모르고 얼씨구나 했었지!

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
라쇼몬 민음사 세계문학전집 326
아쿠타가와 류노스케 지음, 서은혜 옮김 / 민음사 / 2014년 10월
평점 :
장바구니담기


지독히 우울한 기분으로 쓴 작품이라는 걸 알았는데 어쩜 이리 빛이 날까? 라쇼몬+덤불 속=구로사와 아키라 영화 <라쇼몽>이라는 사실은 처음 알았다

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
이 몸은 고양이야 창비세계문학 54
나쓰메 소세키 지음, 서은혜 옮김 / 창비 / 2017년 2월
평점 :
장바구니담기


읽는다 읽는다 하다가 이제야 읽었네. 《나는 고양이로소이다》보다 《이 몸은 고양이야》가 훨씬 나은 번역어 같다. 이 책을 읽고 나니 우리가 일본보다 100년 정도 뒤에 서 있다는 느낌이 든다. 이미 지나간 시간 차이니까 자취를 성실히 따라가야겠다는 생각이 든다. 나쓰메 소세키 장편 여섯 번째 읽기 끝.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
완역 사기세가 1 사기 완역본 시리즈 (알마)
사마천 지음, 김영수 옮김 / 알마 / 2014년 12월
평점 :
품절


까치, 민음사 등의 세가와 비교하면 '정본'이라 부를 만큼 주석이 잘 돼 있다. 해제, 주요 사건, 명언•명구•용어 풀이, 관련 인명표로 구분해서 가독성이 높다. 2018년 하반기에 세가2권이 나오며누2019년쯤 완역 세가 전질을 만질 수 있을 듯하다. 그런데 독자들이 이 책의 진가를 몰라줘 안타깝다

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo