1996년 '오래전 집을 떠날 때'라는 제목으로 출간한 세 번째 창작집의 개정판이다.

 

 

 

 

아픈 과거를 꺼집어내는 것이 잔인한 일만은 아니다. 칠레를 대표하는 세계적 작가인 아옌데 역시 남미의 음습한 과거를 통해 공식 역사로부터 소외되어 왔던 여성들의 과거를 풀어낸다. 페미니즘 작가로 잘 알려진 아옌데의 대표작들인 '영혼의 집' '운명의 딸'에 이은 완결편이 이 작품. 무려 여섯 세대에 걸친 여성사가 펼쳐지만 앞의 두 작품을 읽지 않은 독자라도 걱정할 필요는 없다. 작품의 앞 대목 3분의 1에 걸쳐 앞의 내용들이 압축돼 있으니까.

 

 

그를 빅맨(Big Man)이라 칭한 것은 얼마나 통쾌한 역설인가. 키 1m32에 양손의 손가락이 7개밖에 되지 않는 독일인 토마스 크바스토프. 선천성 지체장애를 딛고 세계 정상급 성악가가 된 작은 거인이다.

천형의 육신을 울림통삼아 천상의 소리를 뿜어내기까지 그가 싸우고 화해하고 극복한 이야기다.

 

 

1977년과 78년 당시 아동문학가 이오덕 선생이 잇달아 엮어낸 두 권의 책.
글쓰기 교육에 불어온 새로운 바람이었다.

1960년대 전후 시골아이들이 자신의 삶 속에서 건져올린 언어들은 그만큼 신선했다. 도회지 아이들이 습관적으로 써온 '짝짜꿍 식 동요' '진부한 글쓰기'에 대한 대안이라는 평가도 그때 받았다. '우리도 크면 농부가 되겠지'는 이오덕 선생의 2주기에 때맞춘 재출간본. 당시 청년사에서 나온 산문집을 사계절별로 4권으로 분권(分卷)한 것 중 첫번째 책. 이어지는'방학이 몇 밤 남았나'(여름)'꿀밤 줍기'(가을)'내가 어서 커야지'(겨울)등은 여전히 신선하게 읽힌다.


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
히나 2005-08-13 19:20   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
오랫동안 신경숙을 읽지 않았군요.. 그녀의 '오래전 집을 떠날 때' 는 의외로 참 좋았어요.. 예전 표제작이 훨 나은데 흠흠..

라주미힌 2005-08-14 01:35   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
넹... 꼭 읽어봐야징...
 

문장론?

이따금 “문장론이 뭐냐”는 식의 질문을 받는다. 그런데 나는 글을 쓰고 있긴 하지만 여전히 내가 글 쓰는 사람이라는 현실에 익숙하지(하고 싶지) 않아서 늘 대답을 흐리곤 한다. 사실 나는 어떤 문장론을 갖고 글을 쓰진 않는다. 내가 글을 쓰는 이유, 즉 내가 단어와 단어를 꿰고 이어 붙여 사람들에게 보이는 이유는 단지 세상에 대한 생각을 나누기 위해서다. 나는 글의 소재를 얻기 위해 세상을 들여다보는 게 아니라 세상을 들여다보기 위해 글을 쓴다. 어쨌거나, 문장론이 있든 없든, 내가 초고를 써놓고 퇴고를 거듭하는 걸 보면 나에게도 문장에 대한 어떤 태도는 있는 것 같다. 아마도 그건 두 가지일 것이다. 간결함과 리듬.

내가 쓰는 글의 8.5할쯤에 해당하는, 공을 들여 쓰는 글은 초고를 쓰면 적어도 서너 번 이상은 퇴고를 한다. 군더더기라 느껴지는 건 망설임 없이 없애거나 좀 더 간결한 표현으로 바꾼다. 나는 중언부언 하는 것만 군더더기라 생각하는 게 아니라 쓸데없이 화려한 표현도 군더더기라 생각한다. 그리고 부러 반복 효과를 내려는 게 아니라면 같은 글에선 같은 단어를 쓰지 않는다. 10매 이하 칼럼에선 반드시, 30매가 넘어가는 긴 글에선 되도록 그렇게 한다. 동시에 리듬을 만들어간다. 거창하게 말해서 운율을 맞추는 건데, 눈으로 소리 내어 읽으면서 리듬감이 흐트러지거나 호흡이 끊기는 부분은 글자 수를 고치거나 단어를 바꾼다.

간결함과 리듬이 덜 다듬어진 글을 내놓는 것처럼 불편한 일은 없다. 어쩌다, 내 글의 1.5할쯤에 해당하는 글에서, 이런저런 실용적인 이유 때문에 도리 없이 그러곤 하는데 그런 글들은 그저 실용적인 이유를 위해 일회용으로 존재한 것일 뿐, 내가 썼지만 더 이상 내 글은 아니라 여긴다. 간결함과 리듬 말고 또 하나 중요하게 생각하는 건 쉽게 쓰는 것이다. 나는 왜 거의 모든 글쟁이들이 글은 쉬우면 쉬울수록 좋다고 생각하지 않는지 그 이유가 궁금하다. 배운 사람들이나 알아먹는 어려운 말을 이유 없이 쓰지 않는 건 물론이려니와 되도록 한자말을 줄이려고 애쓴다.

그러나 간결함, 리듬, 그리고 쉬움 같은 문장에 대한 내 모든 태도들은 오로지 ‘내가 무슨 소리를 하는 건지’ 명료하게 드러내기 위해서 존재한다. 나는 이오덕 선생이 말씀한 ‘삶을 가꾸는 글쓰기’를 믿는다. 모름지기 글은 그런 것이라고 믿는다. 글을 씀으로서 내 일상의 에피소드들은 비로소 내 생각으로 정리되며 그렇게 정리된 생각들은 다시 내 일상의 에피소드에 전적으로 반영된다. 내 삶과 내 글은 끊임없이 꼬리를 물고 순환한다. 내 삶을 더 낫게 만들지 않는다면, 나라는 인간을 더 낫게 만들지 않는다면 내 글은 아무 것도 아니다. 결국 문장에 대한 내 태도는 삶에 대한 내 태도와 같다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 
 전출처 : 릴케 현상 > [퍼온글] 세계의 빵들


벨기에-와플



벨기에 길거리에서는 물론 레스토랑 내에서도 쉽게 와플을 맛볼 수 있다. 과일, 생크림, 아이스크림 등 입맛에 따라 다양하게 토핑을 얹어 먹으면 더욱 맛있다.

* 와우.. 와플이 정말 화려하네요.
제가 먹어본 와플은 한국에서 한참 유행했던 크림바른 와프뿐인데...
사진을 보니 군침도네요.

독일-스톨렌



건과일을 넣어 만든 이 빵은 예부터 축제 때 즐겨 먹는 빵으로 전해진다. 승려들이 목덜미에서 어깨에 걸치는 옷(스토렌) 모양을 본 떠 만들었다는 설과 예수가 갓난아이 때 사용했던 요람을 본떴다는 설이 있다. 크리스마스 때 즐겨먹기 때문에 크리스트스토렌이라 부르기도 한다. 장기간 보관할 수 있으며 가장 맛있는 기간은 만든 후 2주에서 1개월 사이다. [사진 제공=월간빠띠시에]

* 어떤 맛을 가지고 있을지 상상이 안되네요.
크리스마스때 먹으면 정말 좋을것 같아요.

독일-브리첼


독일인들이 아침 식사로 가장 좋아하고 즐겨 먹는 빵. 길고 꼬불꼬불한 하트 모양의 밀가루 반죽에 소금을 뿌려 구워낸다. 빵 위에 소금 덩어리가 뿌려져 있어 짭짤하고 쫄깃하여 맥주 안주로 그만이다. 매년 독일 뮌헨에서 열리는 맥주 축제인 ‘옥토버퍼스트’영향으로 독일 전역으로 널리 퍼지게 되었다. [사진 제공=김영모과자점]

* 이곳 몰에서도 파는데, 쇼핑하면서 출출할때 먹으면 정말 좋답니다.^^
진짜 맥주가 생각나는 빵이예요.
이런 모양의 과자가 있어서 딱딱할거라 생각했는데, 의외로 쫄깃해서 좋았어요.

이탈리아-포카치아



서민들이 즐겨 먹는 요리로, 이탈리아 중·남부 지방에서 만들기 시작했다. ‘포카(foca)’는 라틴어로 불을 뜻하는 ‘포카스(focas)’에서 유래했고, 포카치아는 ‘불에 구운 것’이라는 의미다. 담백한 맛을 자랑하고 육류나 해산물 등 여러 요리와 함께 먹을 수 있다. [사진 제공=www.toujours.co.kr]

* 왠지 크래커가 생각나는 빵이네요.

이탈리아-파네토네



이탈리아 밀라노의 한 제빵사 토니는 매일 빵집 앞을 지나가는 루시아라는 여자를 사모했다. 그녀에게 사랑 고백을 하고자 케이크를 만들다가 실수로 많은 양의 누룩을 넣었는데 의외로 맛이 있어서 그녀에게 선물을 했다. 루시아는 부드러운 빵 맛에 반해 토니를 사랑하게 되었고 둘은 결혼에 골인했다. 그 후로 ‘빠네토네(panettone)-토니의 빵(Pan de Toni)’은 불티나게 팔렸고 이탈리아를 대표하는 정통 케이크가 됐다. 이처럼 파네토네는 자연에서 추출한 천연효모로 장시간 발효시킨 후 달콤한 과일을 듬뿍 넣어 구워내기 때문에 매우 촉촉하고 소화가 잘된다. 원래는 크리스마스 때 주로 먹었지만 요즘에는 디저트나 간식용으로 즐겨 먹는다. [사진 제공=로이손]

프랑스-바게트



바게트는 유럽식 하드빵(딱딱하게 구운 빵) 중에서도 가장 대표적인 빵이다. 프랑스빵은 크기나 모양에 따라 명칭이 정해지는데 바게트는 길이 67~68cm에 280g의 무게를 가진 빵을 말한다. 겉 표면에 나타나 있는 칼자국은 굽는 과정에서 불규칙한 트임을 막고 먹음직스럽게 보이기 위한 것. 오늘날에는 빵을 만드는 사람의 사인과도 같은 의미를 지닌다고 한다.

* 바게뜨 빵.. 솔직히^^ 그 빵 하나로는 그리 맛있지는 않아요.
토마토 페이스트를 발라서 피자 치즈 올리면 맛있는데...

덴마크-데니시 페스트리



낙농업이 발달한 덴마크에서 버터와 빵을 함께 즐길 수 있는 방법을 연구하다가 탄생한 빵. ‘빈 브로트’라고도 부르는데, 빵을 접어 포개 넣는 ‘롤 인 버터(Roll-in-Butter)’ 방식이 오스트리아의 수도 빈에서 개발돼 덴마크를 비롯한 북유럽으로 역수출되었기 때문이다. 커스터드 크림이나 단팥 등으로 속을 채워 다양한 맛을 즐길 수 있는 빵이다. [사진 제공=월간빠띠시에]

* 제가 좋아하는 페스트리가 덴마크 빵이였네요.
한겹한겹 쌓여있는 빵이 맛있어요.

영국-잉글리시 머핀



중국의 호떡이 실크로드를 통해 유럽으로 전해진 빵. 처음에는 시골 빈민가 사람들이 많이 먹었으나 지금은 빈부의 귀천을 가리지 않고 많은 사람들이 즐겨 먹는다. 포크로 잘라 버터나 잼 등을 발라 먹으면 더욱 맛있다. [사진 제공=월간빠띠시에]

* 제가 좋아하는 머핀.
살짝 전자렌지 돌려서 크림치즈 발라먹으면 쫄깃하고 맛있답니다.

오스트리아-베이글



약 2000년 전부터 유대인들이 만들었던 빵으로 주로 아침식사에 사용했다. 베이글이라는 이름은 독일어로 등자(말을 탈 때 발을 디디는 제구)를 뜻하는 뷔글(bugel)에서 유래했다. 17세기 중반 오스트리아가 터키와 전쟁을 하면서 전세가 불리해지자 폴란드에 구원병을 요청했고, 폴란드의 얀 3세는 기마병을 지원하여 전쟁을 승리로 이끌었다. 오스트리아 왕은 유대인 제과업자에게 등자 모양의 빵을 만들게 하여 폴란드 왕에게 감사의 뜻을 전했고, 19세기에 유대인들이 미국 동부 지역으로 이주하면서 널리 알려지게 됐다. 맛이 담백해 햄·치즈·버터·크림치즈·샐러드 등과도 잘 어울린다. [사진 제공=뚜레주르]

* 베이글. 너무 오래 전자렌지 돌려서 딱딱해져버린.. 내 베이글..ㅠㅠ
그래도 맥도널드 아침메뉴 선택할때 전 꼭 베이글로 선택해요..ㅎㅎ

이집트-에이슈



우리나라 밥과 비교될 정도로 이집트인들의 주식이다. 안에 아무것도 넣지 않아 그냥 먹어도 고소하고 토마토소스나 고기, 채소, 에마린(식물성 치즈) 등을 넣어 먹기도 한다. [사진 제공=월간빠띠시에]

이집트-피타



고기나 채소 등 다양한 재료를 얹어 전병처럼 말아 먹는 게 특징. 인도 ‘난’과 멕시코 ‘또띠아’처럼 얇고 쫄깃하다. [사진 제공=월간베이커리]

멕시코-또띠아/타고



멕시코에서 재배되는 마사와 밀가루, 계란, 소금을 섞어 반죽을 한 후 기름 없이 프라이팬에 구우면 완성된다. 만들어 먹는 방법에 따라 ‘타고(튀긴 또띠아에 고기, 콩, 양상추, 토마토 등을 넣어 싸 먹는 것)’, ‘브리토(콩, 고기, 치즈, 야채를 버무려 싸 먹는 것), ‘엔칠라다(닭고기와 치즈를 넣어 반으로 접은 것)’, ‘치미창가(닭고기, 콩 등을 넣어 쌓아 기름에 튀겨 살사 소스나 구아카몰 소스르 곁들여 먹는 것)’, ‘케사디야(소시지, 감자, 호박 등을 넣고 반으로 접어 구운 것)’가 있다. [사진 제공=쿠캔네트(www.cookand.net)]

* 오늘 아침에도 먹었는데...
개인적으로 멕시코 음식이 한국인 입맛에 잘 맞는것 같아요.
타코, 브리또, 엔칠라다 ... 좋아..

러시아-흑빵



보드카와 더불어 러시아의 대표적인 음식이다. 호밀 등으로 만들어 거무스름하며 시큼한 맛이 일품이다. 제조 방법에 따라 다르니츠키, 독토르스키, 르좌노이 등이 있다. 해외에 거주하는 러시아 사람들이 공항에 도착하는 동료에게서 흑빵부터 빼앗을 정도로 한번 맛들이면 계속 먹게 된다. 전쟁 시에 러시아 군인들이 싸 가지고 가기도 했는데 먹기도 하고 베개로 사용하기도 했다. [사진 제공=월간베이커리]

* 이곳의 한 레스토랑에 가면 흑빵을 주는 고소하고 시큼한 맛이 좋았거든요.
러시아 빵이었네요. 계피향의 버터를 살짝 발라 먹으면 맛있어요.

러시아-블린



러시아인들이 가장 좋아하는 명절음식. 겨울을 보내는 전통적인 명절인 마슬레니차 기간에 필수적인 접대 음식이었다. 오늘날도 러시아인들이 축제나 일요일에 블린을 만들어 먹는다. 블린이 ‘태양, 행복한 세월, 풍성한 수확, 행복한 결혼, 건강한 자식들’ 등을 상징하여 결혼할 때, 아이를 낳을 때 등과 추도식 후 식사 때에 먹는 필수 음식이다. [사진 제공=월간베이커리]

인도-난

6000년 전 인류 최초의 문명인 메소포타미아인들에 의해 생겨난 이 빵은 밀가루에 계란과 소금만을 넣어 반죽한 뒤 탄두리(흙으로 만든 화덕) 벽에 붙여 얇게 구워낸 것이다. 쫄깃하고 담백한 맛이 일품이며 고기나 야채를 싸서 먹으면 더욱 맛있다. [사진 제공=월간베이커리]

* 예전에 방송에서 본적이 있었는데, 멕시코의 또띨라와 참 비슷하다고 생각했었어요.

인도-메두바다



인도 남부지방의 음식으로 녹두 가루에 야채와 향신료를 넣어 반죽해 튀긴 빵이다. [사진 제공=쿠캔네트(www.cookand.net)]

터키-크루아상



1683년 터키제국이 오스트리아를 침략하기 위해 한밤 중에 땅을 팠다. 그런데 한밤중에도 작업을 하는 빵 제조업자들이 연장 소리를 들어 땅 터키군의 침략을 막을 수 있었다. 이를 계기로 빵 제조업자들은 특권을 보장 받았고 감사의 표시로 터키 국기의 상징인 초승달 모양의 빵을 만들었다. 프랑스에는 루이 16세와 오스트리아 마리앙투아네트가 결혼하면서 처음 전해졌다. [사진 제공=뚜레주르]

* 전 크루와상이 프랑스 빵인줄 알았는데, 터키 빵이었네요.
그냥 먹어도 맛있고, 반을 갈라 치즈와 햄을 넣어 먹어도 맛있어요.

터키-에키멕



터키의 대표적인 오븐빵. 별다른 것이 들어가지 않은 밋밋한 맛이 주요리들과 어울려 식사의 맛을 더한다. 소고기 혹은 양고기와 여러 가지 야채를 곁들어 먹으면 일품. [사진 제공=쿠캔네트(www.cookand.net)]

중국-공갈빵



이스트를 넣었기 때문에 속이 텅 비어있어 손가락으로 찌르면 푹 꺼진다. 서민들이 즐겨먹는 빵으로 담백한 맛을 낸다

* ㅎㅎ 이 빵을 먹을때 어찌 이름을 잘 지었을까? 생각했어요.

중국-꽃빵



쌀가루로 만드는 빵. 주로 볶음 요리와 함께 먹는다. 옛날 중국 궁정 안에서는 박쥐똥과 꿀을 섞어 꽃빵에 발라 먹기도 했다고 한다.

* 와.. 꽃빵... 고추잡채에 쏙 넣어서 먹으면 정말 맛있었는데...

중국-유궈



기름 과자’란 뜻이다. 중국과 대만에서 학생이나 출근하는 직장인들이 아침 메뉴로 즐겨 먹는다. 모양도 길쭉하고 씹히는 맛도 바게트와 비슷하여 중국의 바게트라 부르기도 한다. [사진 제공=쿠캔네트(www.cookand.net)]


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

소설 '혈의 누'와 전혀 관련이 없다.

피눈물...
제목이 풍기는 이미지는 영화 속에서 제대로 살린 듯 하다.
주로 눈빛, 핏빛, 칼질이 상징적으로 다가오는데, 마지막의 반전? 미스테리하면서 비현실적인 씬은 좀 특이하다.
은근히 관객을 들었다 놨다 하는데, 좀 의외라는 반응과 함께 신선한 느낌을 주기도 한다.

조선시대에 탐정, 미스테리, 서스펜스, 약간 하드고어적인 면이 보이니(진짜 닭대가리를 썩둑썩둑)
당연한 느낌인 것 같다. 지금까지 이런게 있었나.
 
그러나 억울한 죽임과 복수, 사랑, 애증의 여러 인물들이 복합적으로 맞물려서 이야기가 전개되는 것까지는
좋은데, 긴장감이 좀 '덜' 하다.
분명히 영화의 극적인 장면이어야 할 부분이라고 생각이 들지만, 영화 흐름을 자연스럽게 넘기는 수준에서 머문다...  

이 영화에서 흥미로운 것은 영화 '세븐'마냥 5가지 극형(3갠가 4갠가 흐흐)을 볼 수 있다는 점과
인간 내면의 비열하면서도 냉혈적인 면을 잘 보여주고 있다는 점이다.

차승원이라는 배우는 극의 배경이 조선시대인데, 자꾸 선생 김봉두같은 느낌을 들게 한다.
말투나 행동이나.... 별로 안 어울림.
전반적으로 튀는 연기자가 별로 없었음... 박용우정도?

점수 : ★★★


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
마늘빵 2005-08-13 08:56   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
닭 5마리 정도가 죽죠? 영화에서만. 엔지나면 몇마리 죽는거얌... 불쌍한 닭들.

라주미힌 2005-08-13 17:24   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
스탭들 점심 식사로 승화되었겠죠... 극락환생하길...
 

컴퓨터가 책읽기의 적(敵)이라고? 사이버 공간이야말로 요즘 책 소식을 가장 빨리 접하고 서지 정보를 즉각 확인할 수 있는 곳 중 하나다.

1999년 첫선을 보인 이후 현재 인터넷 서점은 모두 40여개. 첫 출현 6년 만에 이제 우리나라 도서판매 매출의 15% 정도를 점유할 정도로 책읽기 문화의 중요한 몫을 차지하고 있다.

인터넷 서점의 보이지 않는 인기인은 책벌레들의 안내자 노릇을 자임하는 사이버 편집자들.

주요 인터넷 서점인 YES24 (YES24.com)의 허순용 팀장, 인터넷 교보문고(kyobobook.co.kr)의 송수경 팀장, 알라딘(aladdin. co.kr)의 김명남 팀장, 인터넷 리브로(libro.co.kr)의 최덕수 팀장 등이 한자리에 모여 이야기를 나눴다.

“1주일에 1200~1500종의 신간이 쏟아져 나옵니다. 책에 깔리는 꿈을 꾸다 벌떡 일어나는 일도 있어요.” “제목만 봐도 이게 진짜(좋은) 책인지, 아닌지 이제 알 것 같아요.” “신문사에서 주말에 내는 북 섹션을 많이 참고합니다.” “하지만 우리 1면 톱(초기 화면)은 잘 팔릴 책 우선이란 점에서 어쩔 수 없이 상업적인 고려가 우선이지요.”

허순용 팀장은 “초기 화면의 책은 신문으로 치면 북 섹션 1면 톱에 해당해 서점의 자존심을 걸고 선정한다”며, “YES24의 경우 편집자 17명이 1주일에 2번씩 모여 격렬한 토론을 거쳐 새로 ‘사이버 매장’을 차린다”고 했다.

책을 보는 안목은 물론 책을 팔아야 하므로 마케팅 감각도 필요하다. 오프라인 매장을 운영 중인 인터넷 교보문고에서는 북마스터도 선정에 참여한다.

최덕수 팀장은 “초기 화면에 선정되면 바로 매출과 직결되기 때문에 자기 분야의 책을 메인 화면에 많이 노출시키기 위한 편집자들 간 경쟁이 벌어진다”며 “각 분야별 매출 증감은 각 편집자에 대한 평가로 이어진다”고 말했다.

송수경 팀장은 “책 선정시 품질(내용)과 판매라는 두 마리 토끼를 한꺼번에 잡아야 하는 어려움이 있다”고 말했다.

책 선정 평가는 실시간으로 이루어지기 때문에 긴장을 늦출 수 없다. 김명남 팀장은 “독서 흐름과 무관하게 자신이 좋아하는 책에만 집착하는 것을 가장 경계해야 한다”며 “개인의 취향을 대중적 취향과 견주어 끊임없이 비교하는 작업이 필요하다”고 강조했다.

“2만~3만원이 넘어가는 비싼 책의 경우 신간 10% 할인이 가능한 온라인에서 먼저 베스트셀러가 되고 오프라인으로 확산되는 경우가 많습니다. 이런 책일수록 출판사들이 온라인에서 홍보를 많이 합니다. 인터넷 서점이 단순히 서점에 그치지 않고 준(準)매체의 성격을 가지고 있기 때문입니다.”

허순용 팀장은 “출판사에서 신간 기획 단계부터 주제나 콘셉트, 주요 독자층, 표지 선정 등에 자문을 구해와 책의 탄생에 영향을 미치기도 한다”고 말했다.

독자 카페나 서평, 편집자 칼럼 등 고객들과 만나는 프로그램을 운영하는 것도 이들의 몫이다. 특히 어린이책의 경우 이미 검증된 책들을 선호하는 특성이 있어 인터넷에 올라있는 독자평에 따라 판매액이 요동을 치기도 한다.

최덕수 팀장은 “ ·독자리뷰 등 커뮤니티는 추리소설이나 과학 등 매니아들의 집결지 역할을 한다”며 “독자들과 소통방식을 넓히는 것이 고객 확보의 핵심전략”이라고 말했다.

출처 : 좆선일보


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기