소설 "내가 그를 죽였다"는 마지막에 가가형사가 "범인은 당신입니다."로 마치는데 읽은이에겐 결국 범인은 밝히지 않는채 마친다.
그러니까 작가 히가시노 게이고가 말하는 거다. "스스로 추리해 보세요."
일본에서도 이 소설이 처음 발간되었을 때 많은 논란이 일어났다.

소설 내용 자체는 평범하다.
간바야시 미와코의 약혼자이면서도 나쁜 놈 호다카 마코토가 결혼식 당일에 독약에 의해 살해된다.
범인은 호다카를 증오하는 스루가 나오유키, 유키자사 가오리, 그리고 약혼자 미와코의 오빠인 간바야시 다카히로의 세명중 한 사람.


누가 범인인가?

주의 : 아래는 소설을 다 읽으신 후 범인을 알 수 없으신 분만이 보십시오.


점은 가가형사가 마지막에 한 말(번역은 ChinPei),
"(미와코의 핸드백, 약병, 필케이스들의 사진을 가리키면서)...여기에 있는 물건 중의 하나엔 신원 불명인 사람의 지문이 묻었습니다. 여러분 것도, 호다카씨의 것도 아니었습니다. ....(도중 생략)......묻어서 당연한 인물의 지문이 남아있었던것입니다....(생략)....여러분들중 단 한명만 나의 이 말을 이해할 수 있는 분이 있습니다. 그리고 그 분이 바로 호다카씨를 살해한 범인 입니다."

가가형사는 과연 무엇에 "신원 불명의 지문"이 묻었다고 하였던가?
그건 필케이스다.
미와코의 핸드백도 호다카의 약병도 살해 상황과 가가형사의 추리과정으로 보아, 직접적인 증거물이 되지 않는다.
그러나 필케이스는 범인이 독약을 살짝 놓았다는 중요한 물건이다.

그러면 필케이스에 묻은 "신원 불명의 지문", "묻어서 당연한 인물의 지문"이란 무엇인가?
그건 호다카의 전처의 지문이다.
소설의 앞부분에서 필케이스는 호다카가 전처와 짝으로 샀다고 하였다.
또한 소설 중간쯤에서 이혼한 전처가 호다카와 짝으로 산 물건들을 다 호다카의 집에 돌려보냈다고 하였다.
즉 그 전처가 돌려보낸 물건중에 필케이스가 포함되어 있었던 것이다.
그 전처가 보낸 물건을 가지고 있던 사람만이 "호다카의 필케이스와 독약을 놓은 필케이스를 살짝 바꿀 수 있었던 사람"으로 된다.
그 사람은,스루가 나오유키다.
즉 스루가 나오유키는 먼저 전처의 필케이스에 독약을 준비해 놓았다.
미와코가 유키자사에 맡겨 유키자사가 스루가에게 다시 맡긴 필케이스를 양복 포켓에서 독약을 놓은 필케이스와 바꾸어 호텔 종업원에 넘긴
다.



끝.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(11)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

8월1일. 오늘 일본 여러 공항에서 재일교포 어린이들이 우리나라로 떠났다.
내 아들 명섭도 일본의 중부국제공항(아이치현)에서 비행기를 탔다.

지금 이 시각 약 10시 30분.
집에 있으면 벌써 꿈을 꾸어 있어야 할 시간인데 아들은 아마 아직 잠을 못자고 있을 것이다.
부모가 그리워서가 아니라,들떠서,흥분해서,즐거워서.
"숙제해라","만화만 보지말라","이딱기 해라","어서 자거라" 하는 사람은 없고, 4박5일간 놀며 다닐 수 있는 거니까.

좋다.
마음껏 놀고 먹고 즐기라.
그 과정에서 자기자신의 Identity를 하나만이라도 발견하여라.
그래서 건강한 몸으로 일본에 돌아오기만 하면 된다.
니 부모가 바라는 건 그것 뿐이다.

댓글(13) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
2010-08-01 23:18   URL
비밀 댓글입니다.

2010-08-01 23:23   URL
비밀 댓글입니다.

라로 2010-08-02 03:44   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
제 딸아이는 토욜 캠프에서 돌아왔는데 오늘 또 캠프에 갈거에요,,,잘 지내다 오기만을 바랄 뿐이죠,,,처음엔 가서 많이 배워오길 바라다가도,,,ㅎㅎㅎ

저도 아드님이 건강하게 돌아가길 기도할께요~.

ChinPei 2010-08-02 09:44   좋아요 0 | URL
nabee님,감사해요. 결국 부모가 바라는 건 그것 뿐이죠? 애가 아직 10살인데 어려운 건 점차 알게 되면 되겠지요.

조선인 2010-08-02 08:31   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
identity 찾기... 참 멋진 기대입니다.

ChinPei 2010-08-02 09:48   좋아요 0 | URL
일단 그렇게 말하기는 말했지만,즐겁게 지내고 건강한 몸으로 돌아와 주면 그 외 특별히 바랄 건 없어요. ^^

ChinPei 2010-08-02 09:58   좋아요 0 | URL
오늘 하루 종일 서울 시내를 헤맨다 했어요. 스탬프 랠리라 했던가 Orienteering라 했던가. 서울의 더위가 좀 걱정이에요. 서울은 나고야 보다 5℃ 정도 낮아 좀 서늘하다 들었지만... 나고야는 오늘 최고기온이 37℃라 했어요. 서울은 30℃ 정도?

BRINY 2010-08-02 12:12   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
요즘 스탬프 투어가 유행인가봐요. 서울에도 스탬프투어가 있군요. 초등학생들이 서울 시내를 스탬프투어하면서 누비기에는 덥고 습하네요. 비가 온다는 예보도 있구요.

ChinPei 2010-08-02 12:43   좋아요 0 | URL
시내를 아무 목적없이 헤매기 보단 훨씬 즐겁지요. 물론 어린 것들이요. ^^

pjy 2010-08-02 19:11   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
목적을 가지고 헤매도 힘든 주말이었습니다~~ 더워요!ㅋㅋ
친구를 꼬득이는데 거의 성공해서 조만간 일본에 갈듯 싶습니다..
지금은 말고, 그래도 선선해질꺼라는 10월에 가려고 계획만^^;
여행은 계획할때가 더 재밌습니다ㅋ

ChinPei 2010-08-02 22:22   좋아요 0 | URL
일본에요? 어딜 가세요?
부럽다. 나도 한국에 가고 싶은데 식구를 일본에 두고 혼자 가지도 못하고, 온 식구 네명이 적어도 2박3일 가려면 여행비용도 만만치 않고...
그러니까, 이번에 명섭이 한국어에 간 것이 부럽기도 하고 좀 억울하기도 해요. ^^

sooninara 2010-08-03 14:23   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
명섭군이 서울과 한국에서 좋은 경험 많이하고 가기를^^
정말 가족 여행은 돈이 넘 많이 들어요.
그래도 아이들이 좀 더 크면 꼭 한국으로 가족 여행 오세요.
아이들이 어리면 여행 다닌것 까먹어서 어느정도 크면 다니는게 좋더군요.
너무 커버리면 가족 여행 보다는 자기들끼리 노는것을 바라고^^

ChinPei 2010-08-03 15:20   좋아요 0 | URL
sooninara님, 오랜만이에요.
지금 내가 "한국 가고 싶다"병예요. ^^
밤이면 "한국 가고 싶다~, 한국 가고 싶다~"고 신음해요. ^^
빠른 시일(몇년 후인지)에 한국 가지 않으면 증상이 더 심해질 지경이요.
시간과 돈이 생기면 꼭 갈게요. ^^
 

아래 동영상을 직장에서 보실 분은 유의하세요.
시청금지 HP일 수도 있습니다.



대학시절에 친구가 했던 말을 상기하였다.
"구와타 케이스케는 천재야. 선률이 최고거든."


일본의 인기 밴드 서던 올 스타즈(SOUTHERN ALL STARS)의 구와타 케이스케가 식도암에 걸렸다고 한다.
그 사람 벌써 54살이 되었구나. 그건 그렇지. 내가 중학생 때에 데뷔한 거니까, 거의 32년이다.

그런데, 신기하다.
그 사람 32년간 그 본질이라 할까 본성이라할까 그런 것이 하나도 변함없이 30년 이상 안정한 인기를 모으다니.

서던 올 스타즈가 데뷔했을 때 생생히 기억하는데 정말 충격적이었다.
아니 더 정확히 말하자면 매우 당황했다.

일본말인지 영어인지 알 수없는 그 발음.
http://www.youtube.com/watch?v=beoFzwP7ZL8&feature=related
개그맨 같은 그 면모(처음 개그 밴드라고 생각했다).
http://www.youtube.com/watch?v=qy15v33WO0Q&feature=related
앞뒤 문장에 전혀 관련성이 없고 뜻이 있는지 없는지 알 수가 없는 가사.
그러나 왠지 끌리는 매력적인 선률.
http://www.youtube.com/watch?v=9IlxMgYrlNc&feature=related



데뷔곡 "勝手にシンドバッド(갓테니 신드밧트=멋대로 신드밧트)"는 당시 인기가 높았던 다른 곡 "勝手にしやがれ(갓테니 시야가래=멋대로 하라)"와 "渚のシンドバッド(나기사노 신드밧트=바닷가의 신드밧트)"의 제목을 합한 것임은 분명하다.
그러나 노래 내용은 전혀 두곡과 관련이 없고 뜻은 의미불명.

예컨대,
砂まじりの茅が崎                   (모래 묻은 치가사키)
人も波も消えて                      (사람도 파도도 사라져)
夏の日の想い出は                   (여름 날의 추억은)
ちょいと瞳の中に消えたほどに  (조금만 눈동자속에 사라졌을 정도로)
...
不思議なものね               (불가사의 하네요)
あんたを見れば               (너를 볼 때)
胸騷ぎの腰つき               (가슴이 두근거리는 허리의 자세)
胸騷ぎの腰つき               (가슴이 두근거리는 허리의 자세)
胸騷ぎの腰つき               (가슴이 두근거리는 허리의 자세)


... 정말 의미 불명.
그러나 그들의 분위기는 좋다.
구와타 케이스케가 일본의 가요계에 큰 영향을 주었던 것은 틀림없다.


기타 동영상.
(불멸의 명곡 "愛しのエリ-(사랑하는 엘리)")
http://www.youtube.com/watch?v=2Lt4ICZnL44&feature=related

(내 친구가 선률이 천재적이다고 한 "Bye Bye My Love(U are the one)")
http://www.youtube.com/watch?v=KfqRT0wb-nU

(대학시절과 직장인이 된 첫시기에 내가 미쳤던 노래 "にじ艶(무지개색)THE NIGHT CLUB")
http://www.youtube.com/watch?v=4XJHJl1THcw&feature=related

(구와타가 영화감독을 한 "이나므라 젠"의 주제가 "眞夏の果實")
(내가 가장 좋아하는 서던 올 스타즈의 노래)
http://www.youtube.com/watch?v=spSA41AteoM&feature=related

(많은 음악상을 받은 노래 "TSUNAMI")
http://www.youtube.com/watch?v=VsHtgw4ZB3o&feature=related

(전혀 분위기가 다른 "도쿄")
http://www.youtube.com/watch?v=PKnTo-zp6mg&feature=related

(무대 "장식"의 까닭을 잘 알 수없는 "HOTEL PACIFIC". 구와타의 이런 모습이 "위대한 개그 밴드"라고 불리우는 원인?)
http://www.youtube.com/watch?v=GN_3Wv8_-mU&feature=related


아무튼 구와타가 빨리 나아지기를 진심으로 바란다.

댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
BRINY 2010-07-31 00:06   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
구와타 케이스케의 노래는 처음 들었을 때부터 지금까지 줄곳 '저건 영어냐 일본어냐?'하고 제 일본어 듣기능력저하를 의심케하네요. 그런데, 지금이야말로 '서던'('사잔'이라는 발음이 어쩐지 어색하면서도 어울리네요)의 계절인데, 그런 뉴스가! 빨리 회복하기를 바랄 뿐입니다.

ChinPei 2010-07-30 17:59   좋아요 0 | URL
일본인들도 거의 마찬가지에요. 일본어 가사도 뭘 말하고 있는지, 한번만 듣고선 거의 뜻을 알수없어요. ^^
구와타는 곡은 만드는데 가사는 일단 적당히 불러보고 그걸 하라 요시코(사잔 멤버이면서도 구와타의 아내)가 그럴듯한 가사로 옮긴다고 들었어요.
그래서 영어 가사도 별로 뜻이 없는 경우가 많다고 들었어요.
 
변신
히가시노 게이고 지음 / 창해 / 2005년 7월
평점 :
구판절판


내가 "나"를 인식할 수 있는 것은 직접적으로는 거울에 비친 나의 모습을 통해서, 간접적으로는 나를 어떤 역할의 호칭으로 부르는 제3자를 통해서다.
또 내가 "나"를 무의식적으로 확인하는 일이 가끔 있다고 하면 그건 나의 슬픔과 기쁨,즐거움과 고통의 감정을 보전하여 새로 발생한 나의 감정이 그 추억에 공명할 때, 나는 "나"의 정체를 알게 된다.
예컨대 내가 남을 사랑한다고 의식할 때 그것은 "사랑하기에 이르는 과정"에 근거하는 나의 감정의 구현화된 상태를 뜻한다.


모든 "나"의 형용은 결국 나의 뇌에 의한 오랜 "생산"과 "축적"의 성과에 의해서 마련된 것이어서 그것은 절대적으로는 나만이 그 전모와 진상을 안다.
"나"는 가끔 철학적인 명제이기도 하지만 일반적으로는 내가 "나"의 기억과 감정을 의식하여 확인할 때 "나"는 거기에(여기에) 실존하였다고 확인한다.
결국 "나"를 유일하게 확인하는 주체는 나의 뇌란 말이다.
그 나의 뇌가 "나"의 기억을 유지하면서도 나의 감정이 "나"의 추억을 배신하게 되었을 때, 과연 "나"는 무엇으로 변해 가는가?


나루세 준이치는 부동산에 침입해 온 강도로부터 머리에 총을 맞아 우뇌를 손상하여 세계최초로 성인뇌이식 수술을 받게 된다.
수술은 성공하여 준이치는 건강을 회복하게 되는데, 그때로부터 준이치의 감정은 점차 변해간다.
원래 나약하고 소심한 성격이 공격적이고 오만한 성격으로 변하고, 화가를 꿈꾸었다는 것과 또 그를 유일하게 이해하는 애인과의 소박한 행복감마저도 점차 사라진다.
남의 사소한 일에 강한 분노를 느껴 게다가 살의까지 느끼게 된 자기의 감정 변화에 준이치는 당황한다.
"이식한 뇌가 나의 감정을 지배하려고 한다."
자기자신의 감정의 붕괴를 막아 내기 위해 준이치는 이식한 뇌의 도너가 도대체 누구였던지를 알아내려고 한다.
그러나 그 과정에서도 "이식한 뇌에 의한 지배"는 심화하여 절망적인 상황에까지 이르게 된다.


내가 "나"의 기억을 유지한채 다른 흉악한 "나"로 변해가는 과정은 긴박감이 이었고 또 무섭기도 하였다.
마지막에 준이치가 선택한 "해결책"은 납특할 수 있어서 오히려 안타까웠다

댓글(7) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
pjy 2010-07-30 15:37   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
오싹하게 읽었던 기억이 납니다...근데 마지막 선택은 기억나지 않아요--;
시미즈 레이코라는 작가의 만화책도 막 생각나고 그랬습니다...정말 이쁜 만화에 섬뜩하고 생각할꺼리 많은 이야기가 잔뜩이거든요~
그 만화책에선 뇌이식뿐만 아니라 다른 장기만 이식한 사람들도 스스로의 의지를 잃게되는 무시무시한 과정인데..
우리편?이 그 이식당하는 장기적출자여서 이 책과는 입장이 약간 반대입니다~

ChinPei 2010-07-30 17:40   좋아요 0 | URL
마지막에 준이치는 스스로 자기 머리를 총으로 써지요. 그래서 우뇌만 죽은 식물인간으로 스스로 되고 맙니다.

ChinPei 2010-07-30 17:47   좋아요 0 | URL
그 만화 제목도 "변신"이라고 해요? 나도 봐 볼까...

pjy 2010-08-02 12:39   좋아요 0 | URL
저도 소장본이 아니라 만화제목이 가물가물..아마도 한쿡에선 월광천녀로 번역된듯 싶은데요^^

ChinPei 2010-08-02 14:38   좋아요 0 | URL
내가 볼 적에 조사해 볼게요. ^^

루체오페르 2010-07-30 17:34   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이 소설을 원작으로 한 만화를 꽤 재밌게 봤었던 기억이 납니다.

저는 나=뇌=영혼 이라고 생각하기에 충분히 일어날 수 있는 일 같습니다.

ChinPei 2010-07-30 17:54   좋아요 0 | URL
저도 경험해 보고 싶어요. 흉악하게 변해 가는 것이 아니라 예전에 없던 훌륭한 능력을 발휘하는 방향으로요. ^^
 

7월24일 아침부터, 많은 여름방학 숙제중 "자유 공작"을 하였다.
지점토.


선화는 역시 여애답게 예쁘게 만들었다. 색도 다양하다.


이날 너무 더워서 작업을 마치고 목욕에서 미역을 감았다. 얼굴에 베이비 파우더를 바라 주었다.     ^^




포도와  튜브


딸기와  "더워서 얼굴이 빨갔게 된 눈사람" (선화)


"선화도 뭔지 모르는 것"과  음표()를 입에 물었던 토끼.


"운치군(그러니까 '똥'君 ^^)"과  경단



이틀 전에 만든 공작 + 그림 결합작품.



[ 해설 ]




명섭이 만드는 건 내가 미리 알고 있었다. 드래곤 퀘스트 슬라임. 기껏해야 모양을 약간 바꾸거나 색을 바꿀 정도.




... 역시 맞았구나.
명섭은 하나의 캐릭터만에 집착하는 경향이 있다.




그래도 여름방학 과제가 아직 많이 남았다.

"수도물 소중히 하자"포스터 제작(명섭), 습자 작품 쓰기(명섭), 산수 문제집(명섭), 자유 연구 리포트(명섭), 산수/국어/기타 문제집(선화,명섭), 그림 일기(선화)... 등등.
게다가 주산 학원 과제(명섭), 영어학원 과제(선화,명섭).... 해야 할 일은 많다.


참, 여름방학이라고 애들이 한가로이 지내지는 못하는구나.


댓글(11) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
조선인 2010-07-29 08:03   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
선화솜씨가 끝내줘요. 뭔지 모르는 것이 제 눈엔 수풀 속 머루 같아요. 토끼 보고 음표 대신 먹으라고 하면 될 듯.

ChinPei 2010-07-29 11:59   좋아요 0 | URL
감사해요. 선화는 순지하면서도 유머가 있어서 그림을 그려도 공작을 하도 독창성이 있고 제법 화려하게 만들어요. ^^

2010-07-29 12:35   URL
비밀 댓글입니다.

2010-07-29 12:47   URL
비밀 댓글입니다.

2010-07-29 12:55   URL
비밀 댓글입니다.

pjy 2010-07-29 19:57   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
남자아이들이 대체적으로 여자아이들보단 쫌 덜렁대죠~~ 제 남동생은 초등학교 3학년때까지 숫자3대신 갈매기를 그렸더랬습니다...그래도 고등학교 2학년쯤 되니깐 수학은 저보다 더 잘하던데요^^

ChinPei 2010-07-29 23:22   좋아요 0 | URL
고등학교 2학년이면 수학도 꽤 어려울텐데요.
부러워라∼∼∼∼∼ 울 아들도 지금은 못해도 중학교,고등학교 되면 정신 바싹 자리고 "수학은 간단해요." 그런 말을 해주면...

라로 2010-07-30 01:02   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
제 아들녀석은 여름방학동안 학교에 가게 되어 방학숙제가 없어요~.
저는 그편이 더 좋아요,,,방학숙제는 사실 없어져야 한다고 주장하고 싶어오ㅛ~.^^;;

ChinPei 2010-07-30 01:11   좋아요 0 | URL
여름방학이 없어요? 아님 무슨 과외활동?
그 방대한 숙제를 낼 대신 방학 자체를 없애 버려야 해요.
학교에서 공부 가르치면 되잖아요?
부모도 일을 하는데.

BRINY 2010-07-30 14:25   좋아요 0 | URL
초등학교 숙제는 부모 숙제라는 말이 그냥 생겼겠습니까...

ChinPei 2010-07-30 17:35   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
BRINY님, 맞아요. 명섭의 포스터제작도 "자유연구"제작도 생각하고 만드는 건 거의 내가 도와 주어야 되요.