영어로 읽는 마법천자문 2 - Horn 角
아이작 더스트 옮김 및 감수 / 아울북 / 2010년 5월
평점 :
품절


 

얼마전 <<영어로 읽는 마법천자문 1>>을 접해본 뒤에, 아이도 저도 너무 마음에 들어 서둘러 2권을 접하게 되었습니다.
전체적인 구성이 알차고, 세심한 부분까지 신경쓴 디자인도 마음에 들었답니다.
DVD+MP3+워크북+영어카드+본 책으로 구성된 <<영어로 읽는 마법천자문 1>>은 구성뿐만 아니라, 전체적인 디자인에도 세심한 배려를 해주었어요.
영어 동화에 수록된 CD는 항시 보관의 어려움을 느꼈습니다. CD 비닐 케이스가 있지만, 꺼내고 보관하는데 불편함을 느껴야 했습니다. 그런데, 이 책은 CD 보관의 불편함을 배제시켰어요. 보관도 활용도 너무 편리하도록 디자인 되었습니다.
워크북으로 책에서 배운 내용을 익힐 수 있어, 그저 재미로만 읽고 끝내는 책이 아니라, 학습으로 연결될 수 있도록 하였네요.

<<마법천자문>> 시리즈가 아이들에게 많은 인기를 얻었을 뿐만 아니라, 한자 학습에도 큰 도움이 되었다는 것은 두말하면 잔소리겠죠? <<영어로 읽는 마법천자문>> 시리즈는 한자 학습 뿐만 아니라 영어까지 즐겁게 학습할 수 있다는 큰 장점을 가지고 있답니다.
요즘 재미있는 영어 학습을 위하여 전래동화, 창작동화 등이 만화로 많이 출간되고 있는데, 짧은 동화라 할지라도 지문이 많아서 아이들에게 어렵게 느껴지는 것은 사실입니다.
본 시리즈는 짧은 만화 대사로 인해서, 읽고 해석하는데 그다지 큰 두려움이 없습니다. 특히 내용이 대사로 이루어졌다는 점은, 우리가 회화를 통해서 충분히 적용할 수 있다는 잇점이 됩니다.
제일 싫어하는 과목이 ’영어’인 딸아이도 이 교재만큼은 즐거운 마음으로 학습하고 있습니다.







만화책 읽는 것에 대해 간혹 잔소리하는 엄마인 제가, 이 시리즈만큼은 두 팔 벌려 환영하고 있습니다. DVD로 애니메이션까지 볼 수 있는데다가, MP3로 들을 수 있고, 워크북으로 즐겁게 학습할 수 있으니 만화책 읽는다고 잔소리할 엄마는 아마 없을 듯 싶네요.
더욱이, 한자 학습 또한 저절로 되고 있으니 이 또한 얼마나 반가운 일인가요~
한자를 공부하는 학생은 개념 이해가 빠르기 때문에, 공부하는 속도가 빨라진다고 하네요. 개념을 알고 외우기 때문에 공부 속도의 차이를 만든다고 합니다.
영어와 한자 두마리 토끼를 한꺼번에 잡고 있는 <<영어로 읽는 마법천자문>> 은 영어로 고민하는 부모에게도, 영어 공부에 지루함을 느끼는 아이들에게도 정말 반가운 소식이 아닐 수가 없습니다.

 

학습만화는 지식의 전달이 미흡하다는 단점을 가지고 있습니다. 하지만 이 책은 그 단점을 완벽하게 보완한 듯 싶어요.
대사를 통한 영어 회화를 익히고, 읽는 동안 독해 실력을 쌓아가고, 더불어 한자를 배울 수 있다는 점은 학습만화가 가지는 잇점을 최대한 활용한 듯 싶어서 마음에 듭니다.
무엇보다 아이가 영어에 대한 흥미를 느끼고 있다는 점에서 아주 만족하고 있습니다. ’지루한 영어 공부가 아닌, 재미있는 놀이를 통한 영어 공부’가 존재할까? 싶었는데, 이렇게 그 말에 실감을 하게 되네요. 마법천자문의 명성을 그대로 이어받지 않을까 싶습니다. 

(사진출처: ’영어로 읽는 마법천자문 2, 마법천자문 2’ 본문에서 발췌)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo