ぼくたちの失敗 (드라마 '고교교사'주제가)


春のこもれ陽の中で 君のやさしさに

하루노코모레비노나카데 키미노야사시사니

(봄의 나뭇잎사이로 스며드는 햇빛속에 당신의 다정함에)


埋もれていたぼくは 弱蟲だったんだョネ

우모레테이타보쿠와 요와무시닷탄다요네

(묻혀있는 난 겁쟁이였군요)


君と話し疲れていつか 默りこんだ

키미토하나시츠카레테 이츠카다마리콘다

(당신과 이야기하다 피곤해져서 언젠가 조용해졌어요)


スト-ブ代わりの電熱器 赤く燃えていた

스토-브카와리노뎃네츠키 아카쿠모에테이타

(스토브대신의 전열기, 붉게 타고있었어요)


地下のジャズ喫茶 變らないぼくたちがいた

치카노쟈즈킷사 카와라나이보쿠다치가이타

(지하의 재즈카페, 변하지 않은 우리가 있어요)


惡い夢のように 時がなぜてゆく

와루이유메노요오니 도키가나제테유크

(기분나쁜 꿈처럼 시간이 어째서인지 흐르고있어)


ぼくがひとりになった 部屋にきみの好きな

보쿠가히토리니낫타 헤야니키미노스키나

(내가 혼자가 되었던 방에서 당신이 좋아하는)


チャ-リ- ·パ-カ- 見つけたョ ぼくを忘れたカナ

챠-리-·파-카- 미츠케타요 보쿠오와스레타카나

(체리파커를 찾아냈어요. 날 잊어버렸을까..)


だめになったぼくを見て 君もびっくりしただろう

다메니낫타보쿠오미테 키미모빗쿠리시타다로오

(더이상 안되게 돼어버린 날 보고 당신도 깜짝 놀라겠죠)


あの子はまだ元氣かい 昔の話だネ

아노코와마다겡키가이 무카시노하나시다네

(그아이는 지금도 잘있을까.. 옛날이야기네..)


春のこもれ陽の中で 君のやさしさに

하루노코모레비노나카데 키미노야사시사니

(봄의 나뭇잎사이로 스며드는 햇빛속에 당신의 다정함에)


埋もれていたぼくは 弱蟲だったんだョネ

우모레테이타보쿠와 요와무시닷탄다요네

(묻혀있는 난 겁쟁이였군요)

 

내가 좋아하던 노래였는데, 요즘 자이 아파트 광고에 나와서 반가운 김에...
아름답지 않은가... 하루노 코모레비노 나까데...

 

어때요? 이게 '꼬모레비'랍니다.


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
파란여우 2005-03-01 17:52   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
신기신기합니다. 글샘님에게서 이런 모습이 있으시다니...^^

해콩 2005-03-01 21:47   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저두요.. 모르고 봤다면.. 일어샘이라고 의심했을 듯한 국어샘이십니다요~