오! 수다 - 나를 서재 밖으로 꺼내주시오
오쿠다 히데오 지음, 이진원 옮김 / 지니북스 / 2007년 7월
평점 :
구판절판


  

  1. 날렵한 문장, 나쁘지 않다.

 

  에세이를 읽는 이유는 무엇일까? 
  "작가의 솔직한 면모를 보기 위해서" 역시 하나의 답이 될 것이다. 

 
  그런 점에서라면 이 책은 매우 충실한 편이다. 
  오쿠다 히데오 특유의 코믹하면서도 풍자적인, 날렵한 문장은 여전히 빛을 발한다. 

 
  킥킥, 거리며 웃을 수 있는 부분 두어 번,
  흐흐흐, 하고 웃어넘길 수 있는 부분 서어 번. 
  큭, 하고 옆구리를 찔린 것 같은 부분 대여섯 번.
 
  나쁘지 않다. 이 정도면 홈런은 아니더라도 적시 안타 정도는 될 것이다. 
 
  특히, 아래의 구절이 대표적인 예이다. 

   
  도쿄와 가까운 지역보다는 이렇게 멀리 떨어져 있는 편이 좋다. 일본이 안고 있는 문제의 대부분은 도쿄의 문제다. 멀리 떨어져 있을수록 무언가에 쫓기지 않는 일상과 인간 본연의 생활이 있다. 이들에게는 업무를 위해 철야를 하는 것도 이상할 것이다. 사람은 좀 더 천천히 살아야 한다. - pp.73-74.  
   


 

  2. 사라진 캐릭터, 아쉽다.

 

  하지만 이 책은 다분히 아쉽다.
  갖은 양념을 넣어 끓였지만, 정작 물고기 자체가 맛이 없는 매운탕의 느낌?

  이유가 무엇일까 고민해보았으나, 찾을 수 있는 답은 이것 밖에 없었다. 

  캐릭터의 부재.
 
  그의 소설이 가진 가장 강력한 힘은 무엇보다 개성넘치는 캐릭터들 아니었는가?
  때로는 황당하고, 때로는 유머러스하고, 때로는 단도직입적인 캐릭터(들)
 
  그런데 이 책은 소설이 아니다. 
  허구의 양식인 소설에서는 캐릭터의 과장과 변형이 자유로운 편이지만, 
  에세이, 그것도 기행에세이의 경우에는 그런 작업이 거의 불가능하다. 

  그러니 캐릭터의 맛이 살아날 수 없을 밖에. 

  몰론, 작가 자신의 캐릭터성이 강하고,
  그외에도 먹보 신입사원이나, 과묵 카메라맨 등의 인물이 등장하기도 하지만, 
  역시 에세이는 에세이, 소설을 뛰어넘기는 어려운 일이다. 

 
  3. 부산, 흥미로웠지만…

 
  작가의 네 번째 여행지가 '부산'이었다. 
  무척 촌스러운 일이지만, 이 부분이 제일 궁금했던 것은 부인할 수 없는 사실이다. 

 
  하지만 기행에세이라는 것이 대부분 그러할 수밖에 없듯이, 
  이 책 역시 '여행자의 시각'에서 벗어나지 못했다. 

   어느 정도 흥미와 탐구심이 있고, 어느 정도 편견에 빠져 있으며, 대부분 스쳐지나가 버린다.

  딱 그만큼이다. 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo