카프카에 대한 강의를 집중적으로 진행하고 있어서 관련서들을 자주 들추게 된다. 독어자료를 제외하고 영어와 한국어로 된 자료는 전공자 이상으로 갖추고 있다(이 자료들만 읽는 데도 꼬박 일년은 더 걸릴 듯하다). 가끔 자료들에서 오류를 발견하기도 하는데 박병화의 <다시 카프카를 생각하며>(세창미디어)의 한 대목도 그런 경우.
˝카프카 친구 오스카 폴락의 부인이기도 했던 밀레나와 카프카가 만난 것은 그의 작품을 체코어로 번역하는 일이 계기가 되었다.˝(34쪽)
카프카의 전기에는 두 명의 ‘폴락‘이 등장하는데 저자가 무심하게 동일시했다. 오스카 폴락은 학교(김나지움) 동창으로 막스 브로트를 만나기 전 카프카의 절친이었다. 책은 얼어붙은 바다를 깨는 도끼여야 한다는 유명한 편지글의 수신자가 오스카 폴락이다. 하지만 1915년 1차세계대전시 전사한다. 반면에 밀레나와 결혼한 폴락은 에른스트 폴락이다. 프라하의 유명한 바람둥이였다고 하지만 밀레나는 아버지의 반대를 무릅쓰고 성년이 되자마자 그와 결혼하여 빈으로 떠난다.
카프카와 밀레나와의 관계는 밀레나가 단편 <화부>를 체코어로 번역하고 싶다고 제안하면서 시작된다. 카프카는 일부러 밀레나를 만나러 빈에 다녀오기도 하는데 카프카의 적극적인 구애에도 불구하고 밀레나는 남편과의 이혼을 주저하며 결국 두 사람의 관계는 더 진전을 보지 못한 채 일단락된다(밀레나는 카프카의 사후에 이혼한다). 카프카의 장편 <성>은 밀레나와의 관계를 배경으로 하여 쓰인다(아래는 카프카와 밀레나의 합성사진이다).
여기까지가 내가 아는 두 폴락이다(두 사람이 인척관계인지는 모르겠다). 아무튼 카프카가 친구의 아내에게 구애한 건 아니라는 것. 생각난 김에 적어놓는다...



