폴란드 문학을 마치고, 또 새로 기획학면서 번역된 폴란드 시인들의 시집을 조사해봤다. 폴란드시의 단연 간판이라고 할 비와바 쉼보르스카. 노벨문학상을 두고 경합했다고 하는 즈비그니에프 헤르베르트 등이 얼른 떠르르는데, 그외 타데우시 루제비치, 아담 자가예프스키 등이 번역돼 있다. 유감은 1980년 노벨문학상 수상자 체스와프 미워시가 소개되지 않은 것. 폴란드 문학기행을 다시 진행하게 된다면 쉼보르스카를 포함한 대표 시인 읽기로 시도해보려 한다. 준비 차원에서 리스트를 만들어놓는다.

 | 루제비치 시선
타데우시 루제비치 지음, 최성은 옮김 / 지만지(지식을만드는지식) / 2011년 11월
18,000원 → 17,100원(5%할인) / 마일리지 900원(5% 적립)
| *지금 주문하면 "1월 28일 출고" 예상(출고후 1~2일 이내 수령) |
|
|
 | 헤르베르트 시선
즈비그니에프 헤르베르트 지음, 정병권 외 옮김 / 지식을만드는지식 / 2011년 11월
18,000원 → 18,000원(0%할인) / 마일리지 540원(3% 적립)
|
|
 | 타인만이 우리를 구원한다- 폴란드
아담 자가예프스키 지음, 최성은.이지원 옮김 / 문학의숲 / 2012년 10월
10,500원 → 9,450원(10%할인) / 마일리지 520원(5% 적립)
|
|
 | 끝과 시작- 비스와바 쉼보르스카 시선집
비스와바 쉼보르스카 지음, 최성은 옮김 / 문학과지성사 / 2016년 10월
22,000원 → 19,800원(10%할인) / 마일리지 1,100원(5% 적립)
|
|
 | 충분하다
비스와바 쉼보르스카 지음, 최성은 옮김 / 문학과지성사 / 2016년 2월
15,000원 → 13,500원(10%할인) / 마일리지 750원(5% 적립)
|
|