'북한의 솔제니친'이라고 불리는 작가 반디(필명)의 소설집이 재출간되었다. <고발>(다산책방, 2017). 이미 조갑제닷컴에서 2014년에 나온 바 있다. 사실 책의 존재를 안 건 지난해였는데, 한강의 <채식주의자> 번역으로 맨부커상을 수상한 데보라 스미스가 이 책도 번역했다고 해서 찾아봤던 것. 하지만 '조갑제닷컴'에서 나온 책이라 거들떠 보지도 않았다. 신뢰할 수가 없기에. 다행히 이번에는 최초 원고를 충실히 살린 판본이라 한다. 



영어판은 지난해 역구 펜 번역상을 수상하기도 했는데, 알라딘에서 검색되는 건 올 3월 출간이다. 아무래도 북한의 실상을 고발하는 '비공식문학'은 처음이어서 해외에서 더 열띤 반응을 보이는 듯싶다. 

"2017년 3월 영미권을 비롯한 전 세계 동시 출간에 맞춰 다산책방에서 새롭게 출간한 <고발>은 세련된 표지와 더불어 작가의 최초 원고를 충실하게 살려 작품이 지닌 문학적 가치에 초점을 맞췄다. 국내에 처음 소개되었을 때는 탈북 작가가 아닌 북한에 살고 있는 작가라는 점과 원고의 반출 과정 등이 화제를 모았으나 작품이 지닌 가치와 의의, 문학성 등은 제대로 평가받지 못했었다. 이렇게 냉담했던 국내 반응과 달리 이 작품에 대한 해외의 반응은 뜨거웠다.<고발>에 수록된 일곱 편의 이야기에는 북한 체제에서 생활하는 다양한 사람들이 핍진하게 그려져 있다."

작가의 현재 생사 여부도 불확실한 것으로 보이지만(관련기사를 보니 의견들이 상반된다), 그래서 <고발> 이후의 작품을 읽을 수 있을지는 의문이지만, 아무튼 '진짜 북한'을 보여주는 작품으로 높이 평가할 만하다. 작품의 완성도나 문학적 성취는 일단 제외하더라도...


17. 02. 19.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(47)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo