노벨문학상 후보로도 오르내리는 한국계 미국 작가 이창래 씨가 등단작 <영원한 이방인>(알에이치코리아, 2015) 출간 20주년을 맞아 한국을 찾았다(이에 맞추어 한국어 개정판이 나왔다). 수년 전에 <영원한 이방인>을 강의에서 다룬 적이 있는데, 그 사이에 번역된 작품이 다섯 권으로 늘었다. 차례로 읽어보면 좋겠다 싶어서 리스트로 묶어놓는다.

 | 영원한 이방인
이창래 지음, 정영목 옮김 / 알에이치코리아(RHK) / 2015년 5월
22,000원 → 19,800원(10%할인) / 마일리지 1,100원(5% 적립)
|
|
 | 척하는 삶- 개정판
이창래 지음, 정영목 옮김 / 알에이치코리아(RHK) / 2014년 5월
22,000원 → 19,800원(10%할인) / 마일리지 1,100원(5% 적립)
|
|
 | 가족- 개정판
이창래 지음, 정영문 옮김 / 알에이치코리아(RHK) / 2014년 5월
14,800원 → 13,320원(10%할인) / 마일리지 740원(5% 적립)
|
|
 | 생존자
이창래 지음, 나중길 옮김 / 알에이치코리아(RHK) / 2013년 1월
15,800원 → 14,220원(10%할인) / 마일리지 790원(5% 적립)
|
|
 | 만조의 바다 위에서
이창래 지음, 나동하 옮김 / 알에이치코리아(RHK) / 2014년 7월
14,800원 → 13,320원(10%할인) / 마일리지 740원(5% 적립)
|
|