오늘자 중앙일보 '책 속으로'에는 '2014년 나를 뒤흔든 책' 꼭지가 실렸는데, 내가 고른 건 승계호의 <철학으로 읽는 괴테 니체 바그너>(반니, 2014)다. 간략한 연유를 옮겨놓는다. 승계호 교수의 전반적인 학문세계에 대해서는 <서양철학과 주제학>(아카넷, 2008)을 참고할 수 있다.



지난 10년간 나를 가장 경탄하게 만든 한국 학자를 한 명만 꼽자면 미국 텍사스 오스틴대에 재직 중인 승계호 교수다. 재미 학자로 줄곧 영어로 쓴 저작을 발표해왔으니 ‘한국 학자’라기보다는 ‘한국인 학자’ 내지 ‘한국계 학자’라고 해야겠다. 1930년 평북 정주 출생으로 한국전쟁에 참전해 3년간 복무하고 미국 유학을 떠나 예일대에서 박사학위를 받았다.
그 세대로서는 드문 이력이겠지만 그 자체가 경탄을 낳지는 않는다. 하지만 그가 공부한 것이 자연과학이 아니고 정치학이나 사회학 같이 좀더 ‘실용적인’ 학문도 아닌 인문학이라는 점이 일단은 이채롭다. 그것도 단테의 『신곡』에 대한 독창적인 해석으로 서양 인문학의 대표급 대학에서 박사학위를 받았다고 하면 다시 보게 된다. 하지만 그게 끝이 아니다. 학위논문을 끝으로 학자로서의 이력을 마감하는 허다한 학자들과는 다르게 그는 인문학 전반을 종횡하며 주목할 만한 문제작들을 연거푸 발표한 세계적 석학으로 우뚝 섰다. 언젠가 『단테 읽기』란 영문 입문서를 펼쳐보았다가 가장 많이 인용된 학자가 승계호(영어명은 T K Seung이다)인 걸 알고 괜히 부듯했던 기억도 새롭다.
『철학으로 읽는 괴테 니체 바그너』는 ‘승계호 인문학’의 힘, 혹은 그의 고유한 방법론인 ‘주제학’의 힘을 보여주는 대표 저작 가운데 하나다. 독일문학의 기념비적인 작품들인 괴테의 『파우스트』와 니체의 『차라투스트라는 이렇게 말했다』, 그리고 바그너의 ‘니벨룽의 반지’를 저자는 절대주권을 주장하며 신처럼 되기를 갈망하는 파우스트적 주인공이 스피노자적 자연주의와 어떻게 충돌하고 화해하게 되는가를 보여주는 연속적인 작품으로 이해한다. 『차라투스트라는 이렇게 말했다』가 ‘니벨룽의 반지’에 대한 패러디이고 니체는 ‘니벨룽의 반지’가 『파우스트』를 패러디한 작품으로 이해했다는 대범한 견해도 제시한다. 매우 논쟁적인 해석이지만 동시에 아주 강력하며 대단히 매력적이다. 작품을 다시 읽게끔 하는 것이 새로운 해석의 힘이자 비평의 의무라면 승계호는 내가 아는 최강의 비평가다.
14. 12. 27.