세계문학 강의를 주업으로 하다 보니 고전 작가들이 가까운 친구처럼 여겨지고(그들의 생각과 사생활에 대해서만큼 알고 있는 사람이 현실에서 몇이나 될까) 그들에 관한 모든 책을 반길 수밖에 없다. 이번에 나온 몇 권의 책이 그에 해당한다. 먼저, 프랑스의 저명한 비평가 알베르 티보데의 <귀스타브 플로베르>(플로베르)가 예고 없이(?) 출간되었다. 책을 낸 출판사 이름이 '플로베르'여서 앞서 낸 책들만 보고 왜 플로베르인가 했는데, 비로소 이름값을 했다.
플로베르 평전이나 연구서는 희소한 편으로 평전으로는 허버트 로트먼의 <플로베르>(책세상)가 있었지만 절판된 지 꽤 되었다. 게다가 이후에 더 나은 평전들이 나온 것으로 알고 있기에 '업뎃'이 필요한 책이다. 그리고 연구서로는 김화영 교수의 <발자크와 플로베르>(고려대출판부) 정도가 현재 읽을 수 있는 책이 아닌가 한다. 두 작가에 대한 논문모음집으로 <마담 보바리>와 <감정교육>에 대해서는 좋은 참고가 되지만 플로베르의 작품 세계 전반을 다루고 있지는 않다. 티보데의 책은 그런 가운데 나온 것이라고 20세기 전반기의 책임에도 불구하고 환영하게 된다. 바로 주문을 넣을 밖에.
플로베르와 동년생으로 강의에서 자주 비교하게 되는 도스토옙스키의 경우에도 유익한 참고문헌이 추가되었다. '케임브리지 컴패니언' 시리즈의 <도스토옙스키>(우물이있는집). 전공학자들의 논문모음집인데, '케임브리지 컴패니언' 번역이 난감해서인지 '케임브리지 대학 추천 도서'라고 표지에 박아놓았다. 그렇더라도 평균 인상의 관심과 배경지식을 갖고 있는 독자들이 흥미롭게 읽어볼 만한 수준의 책이다. 역자 조주관 교수의 <지하로부터의 수기>론으로 <도스토옙스키의 메타지식>(우물이있는집)과 연결되는 책인데, 도스토옙스키 총서로 계속 이어질지 기대해봐야겠다. 도스토옙스키 관련서로는 안내 안나 도스토옙스카야의 회고록 <도스토옙스키와 함께한 나날들>(엑스북스)이 최근에 개정판으로 다시 나왔다.
그리고 영국 작가 데이비드 로렌스의 <미국 고전문학 연구>(아카넷)가 학술명저번역총서로 출간되었다. 지난봄에 <D. H. 로렌스의 미국 고전문학 강의>(자음과모음)라고 나왔던 책과 같은 번역본이다. 갑작스레 두 종의 번역본이 생긴 셈. 안 그래도 미국문학 강의를 하면서 일부 참고하기도 했는데, 두 종이 나온 김에 비교해가며 읽어봐도 되겠다. 아쉬운 것은 로렌스에 관한 마땅한 평전이 아직 없다는 것. 강의 때는 김정매 교수의 <로렌스와 여인들>(태학사)를 참고한 기억이 있다. 방대한 분량의 영어본 전기도 갖고 있지만 아무래도 편하게 참고하기는 어렵다. 적당한 분야의 권위 있는 전기가 번역돼 나오면 좋겠다. 그렇게 제대로 된 평전도 소개되지 않은 작가가 얼마나 많은지 생각하면 조금 암담한 느낌도 든다(심지어 한국 작가들의 경우에도 공백이 많다). 독서뿐 아니라 연구에 있어서도 '한국어'의 핸디캡은 정녕 극복하기 어려운 것인가...
18. 10. 28.