내가 좋아하는 동화는 소공녀 와 소공자도 물론 하이디도 좋아라 하지만 그래도 어렸을때 여학생은 누구나 세라가 되길 소원하지 않았을까?

어렸을때 읽었던 완역본을 버리고 난게 너무 후회스러워 소공녀 책을 열심히 찾아 다녔지만 늘 저학년용 축약본 이었다.. 그러다 웅진을 시작으로 완역본 출판 붐이 일었고..나같은 사람에겐 덧없이 좋은 기회였다..

그리하여 나오는 데로 사들였다..

 VS

 

 

 

 

그래도 대표되는 시공주니의 네버랜드 클래식 시리즈와 웅진완역시리즈 2권을 택해서 비교를 해본다..



세라이야기 : 하드커버.. 양장본..깔끔하다...

소공녀 : 내가 싫어하는 변형된 판형이다... 책꽂이에 꽂으면 짧고 앞으로 툭 튀어 나와서 싫다.. (성격탓인지 가지런한게 좋다..)  

그래서 판형에선 세라이야기 승

제목 :  아무리 소공녀가 일본식 번역이라곤 하지만 어려서 부터 그렇게 불러와서 그런가 소공녀에 더 애착이 간다... 세라이야기라고 해도 소공녀인것을 다 알겠지만 그래도 난 소공녀에  한표!

번역...어렸을때 읽었던 내용을 많이 떠올려 가면서 읽었을 때 세라이야기에 반반... ...

웅진판의 세라를 세어러로 표기한게 마음에 안들고  시공판은 어멘가드를 어먼가드라고 표기한게 마음에 안들고.... 이름은 정확한 표기법이 없는게 당연(?) 하겠지만 그래도 같은 부분을 번역하는데 있어서도 그말이 그말 같은데 세라이야기가 좀더 길게 풀어서 번역을 한것 같다.

 

에밀리를 찾아 나선 길에서 아빠와 세라입니다.. 이건 세라이야기에 들어있는 그림이지요..



이건 웅진판에 들어 있는 그림...

그림을 비교하면... 개인적으론 웅진판 그림이 마음에 든다..

삽화도 웅진판이 더 많이 들어 있다..(포토리뷰 참조..)  그런데 세라이야기는 이야기가 시작될때





펜으로 스케치한 느낌의 그림이 들어 있다느것 말고는 삽화가 그다지 들어 있지 않다.. 아이들이 읽기엔 그래도 웅진판이 조금 더 괜찮지 않을까 하는 생각도 들었다..

 세라이야기

  소공녀

 세라이야기

 소공녀





 

말투야 다 거기서 거기인듯하고... 선택하는 기준이 그림이 되지 않을까 싶단 생각이 든다.   그냥 지난번 로드무비님의 딸 주하가 가출하기 위해 짐을 싸면서 소공녀를 넣었다는 소리에 내가 좋아하는 소공녀를 다시 꺼내보았다..

그런데 내가 어렸을때 읽었던 부분엔 민친선생님이 교회로 예배를 보러갈때 학생중 제일 예쁜 학생을 앞세워 자랑하듯 걸었던 장면이 나오는데...  이 두권의 책에선 언급된게 없다..

내가 1978년인가 79년에 샀던 문공사 세계소년소녀 문학전집은 대체 어디로 사라진것일까?

난 그때 가졌던 그 완역본이 그립다... 지금 완역이라고 출간되는 것들이 그때보다 못한건 뭘까?

그림도 없이 빽빽한 글로 도배되었던 그 시절 책이 그립다..

헌책방을 돌아보시다 79년쯤 나온 문공사 책 시리즈(세계소년소녀 문학전집) 보시면 인터라겐에게 연락주세요....



 

 


댓글(9) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
물만두 2005-07-16 20:19   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
영화로도 봤었는데... 전 어릴때도 소공녀가 별로였던 것 같아요...

물만두 2005-07-16 20:20   좋아요 0 | 댓글달기 | URL

인터라겐 2005-07-16 20:28   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
전 어렸을때 부터 넘 좋아했었어요.. 지금도 비디오로 나온것도 다 빌려보고 그랬지요...

인터라겐 2005-07-16 20:29   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
ㅎㅎ 역시 문공사에서 나왔던건 찾을 수 없어요

날개 2005-07-16 20:49   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
전 <세라이야기> 사서 울 딸 읽으라고 던져 놓았어요.. 저는 다시 안 읽어봤는데..^^;;
옛날판이 더 좋은 이유는 감수성이 예민할때 처음 읽었던 것이기 때문이 아닐지... 요즘 애들이 나중에 자라면 아마 요맘때 읽던 책들을 찾아 헤매게 되겠지요..ㅎㅎ

인터라겐 2005-07-16 21:03   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
그래서 일까요? ㅎㅎㅎ 한번 읽어보세요.. 옛생각나고 좋아요..

모1 2005-07-17 07:56   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
동화책도 완역본으로 나오나요? 몰랐어요. 개인적으로는 소공자가 더 마음에들었어요. 세드릭..나오는...

로드무비 2005-07-17 10:08   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
오오, 이렇게 비교를 잘 해놓으셨네.^^

인터라겐 2005-07-18 09:09   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
모1님.. 저두 세드릭 넘 좋아하 하지요.. 그런데 아직 시공사에서만 완역이 나왔어요... 그런데 번역이나 뭐 그런 부분이 좀 마음에 들지 않아서 다른곳에서 나오길 기다리고 있답니다..

로드무비님.... 주하가 아니었으면 이런 시도를 하지 않았을것 같아요... ^^