퍼레이드 오늘의 일본문학 1
요시다 슈이치 지음, 권남희 옮김 / 은행나무 / 2005년 3월
구판절판


내가 인터넷에 손을 대지 않는 이유는 물론 컴맹이기 때문이기도 하지만, 개인이 익명으로 글을 쓰고 이야기를 나눈다는 점 때문이다. 처음에는 익명이니까 평소에 못하던 욕이나 푸념같은 걸 맘 내키는 대로 토로할 수 있다는 생각이 들었지만, 내가 그렇게 생각하면 남들도 그렇게 생각하는 게 당연한 이치니, 결국 숨어서 서로 남의 욕이나 하며 시간을 보낼 거라는 결론을 내리게 되었다. 친구의 말을 들어보면 모두 그렇게 악의에 가득 찬 게시판만 있는 건 아닌 듯 했다. 개중에는 적당한 거리를 두고 다정하고 진지하게 대화를 나누는 사이트도 있는 듯 했다. 친구의 표현대로라면 그런 곳은 '선의로 넘치는 장소'인 듯하다. 그런 사이트에서는 서로에게 고민을 털어놓고 진심으로 동정과 성원을 보낸다고 한다. 때로는 "나도 그렇게 힘든 때가 있었어요. 기운내세요" "모두들 그렇군요. 정말 고맙습니다"라는 등의 진지한 이야기를 나누는 데 느닷없이 사이코 같은 사람이 나타나 "으흐흐, 내 페니스를 빨고 싶지"라고 지껄여댈 때도 있지만, 물론 그런 족속들은 철저히 배척당하는 모양이다. 그곳은 선의를 가진 사람만이 출입할 수 있는 자유로운 공간이라고 한다. -94쪽


댓글(3) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
하늘바람 2005-11-16 19:34   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
음 요시다 슈이치는 공중그네만 읽어봤는데^^ 이 책도 괜찮나봐요. 은행나무에서는 요시다 슈이치를 팍팍 미는군요

이매지 2005-11-16 19:55   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아아. 공중그네는 다른 작가입니다. ^^;;; 확실히 출판사마다 밀고 있는 작가들이 있는 것 같아요. 문학사상사는 하루키로 밀고 나가는 것 같고.. ^-^;;

페일레스 2005-11-16 22:19   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
대신 그 문학사상사의 번역은 좀 아닌 경우가 많아서... -ㅅ- 젠장찌개!