태풍 현암사 나쓰메 소세키 소설 전집 4
나쓰메 소세키 지음, 노재명 옮김 / 현암사 / 2013년 9월
평점 :
장바구니담기


“‘흘러 다닌다는 말은 걸립패가 사용하는 말이고, ‘표연이라는 말은 오고 감에 구애되지 않는다는 의미로도 들린다”(15p)

문학자 시라이 도야(白井道也)가 시골의 중학교를 두세 군데 흘러 다니다가 표연히 도쿄로 되돌아왔다는 말을 하며 흘러 다닌다 와 ‘표연히'가 그의 거취를 형용하는 것에 적합한지 확신하지 못하겠다고 한다. 이 도입부에 빠져든다. 한 사람에 대한 적절한 표현을 찾는데도 오랜 과정을 거치는 생각의 깊이가 느껴진다. 더구나 작가 자신의 자아를 투영한 인물을 표현하는데 고심을 하고 있어서 그가 말하는 구애받지 않고 이리저리 다니게 하는 이중 삼중의 인연은 무엇이기에? 하는 생각이 든다. 도야는 작가 자신이고, 작가는 관찰자이다. 나는 고양이로소이다에서 고양이다. 소설이 아닌 나쓰메 소세키의 시론이나 연설문을 읽고 있는 듯하다. 문학자 도야의 신념은 존귀한 인격을 지켜내는 것이야 말로 가장 의미 있는 일이라는 것이다. 가난과 이로 인한 아내의 은근한 압력을 견디며 글을 쓰고 있다.


다카야나기 군은 말수가 적고, 사람들과 어울리지 못하며, 비아냥거리기 좋아해 염세가라고 불리는 남자였다. 반면 나카노 군은 대범하고 원만한 성격에 다양한 취미를 가진 수재였다”(33p) 어울리지 않을 것 같은 두 사람은 막역한 친구 관계다. 작가의 문()이 이어진다. “이렇듯 운명은 비백무늬의 오시마 비단과 질이 떨어지는 지치부 비단도 하나로 꿰매어진다.”(33p) 이런 관계에서는 지치부 비단에 해당하는 다카야나기가 생각이 많아질 수밖에 없다.

 

다카야나기는 도야가 가르치던 학교의 학생이었고 도야를 학교에서 떠나게 했던 무리들 가운데 한사람이었다. 사유가 많아진 도련님의 후속편이라고 할 수 있다. 도야를 찾아간 다카야나기에게 도야는 문학론을 펼치고 그 말에 다카야나기는 고개를 숙인다. 자신의 본령이 문학이라고 생각했는데 그것이 그다지 견고하지 못했음을 깨닫는다.

 

도야선생은 계절이 바뀌는 것도, 세상 사람들이 자신을 냉대한다는 것도 모른 채 붓과 벼루에 목숨을 걸고 있다. “움직이는 사회를 자신의 힘으로 움직이게 하는 것이 도야 선생의 소명이다. 높고, 위대하고, 사심이 없는 방향으로, 한 발짝만이라도 움직이게 하는 것이 도야 선생의 사명이다.”(125p) 그에 비해 다카야나기는 자신을 불운하고 외로운 존재라고 여기고, 차가운 현실을 너무나 예민하게 느끼고 있다. 문학도로서 자신을 의심하고, 신념이 흔들리고 있다. 다카야나기는 부유한 나카노에 대한 부러움과 환멸의 양가감정을 느꼈었다. 항상 자의식 과잉상태에 있었다. 여인이 부른 노래가사 속 부질없이 부는 태풍에 흩어져있는 흰 나비, 검은 머리카락처럼(109p) 근심이 드리워진 나약한 자신을 바라보고 있었는지도 모르겠다.

 

도야 선생은 사회적으로 매도당할 위험이 있는 연설회의 연사로 나선다. 그가 하는 작고 큰 행위는 사람을 위하는 일이다. 그는 청중을 설득한다. 세태를 비판하고 학문의 중요성을 주장한다. 도야는 연설의 말미에 세상이 학자나 문학자의 말에 귀를 기울이지 않으면 안 될 시기가 반드시 올 것”(193p)이라고 합니다. 그것을 믿고 글을 쓰겠다는 작가의 다짐이다. 다카야나기는 청중과 함께 함성을 지른다. 통쾌함을 느꼈다. 문학을 읽고 독자가 느끼는 감정의 상태이기도 하다. 그리고 자연스럽게 삶을 비추게 된다. 다카야나기가 문학자로서 자신을 점검하고 다시 길을 걷듯이.


다카야나기, 나카노, 도야와 같은 여러 부류의 사람들이 근대 일본의 지식인 사회를 형성하고 혼재했을 것이다. ‘세상은 형형색색이다’(202p)라는 독백에서 자신의 길을 정한 마음을 본다. “지금 지나치고 있는 나는 내일 아침이면 65리나 날아간다. 이런 사실을 스시집의 점원도 국화빵 굽는 할머니도 꿈에서조차 알지 못할 것이다.”(202p) 이 생각에서 타인의 시선과 자의식으로부터 자유로워진 그를 발견한다.


흰나비, 흰 꽃에

조그만 나비, 조그만 꽃에

흩어져 있네, 흩어져있네

……

부질없이, 부는 태풍

부질없이 사는가 속세에

흰 나비도, 검은 머리카락도

흩어져 있네, 흩어져있네 

(109p)

 

나의 읽기를 반추한다. ‘왜 읽어?’ 라고 물어보면 좋아서라고 대답할 수밖에 없다. 읽는 동안 들어오는 새로운 지식과 감동에 진동을 느낀다. 느껴본 사람은 이렇게 대답할 수밖에 없다. 그리고 다른 책을 또다시 집어 든다. 읽고 쓰는 것으로 무엇을 하거나 되기 위해서가 아니라 그냥 읽는다. 자연스럽게 삶은 문자 뒤에 있는 의미들에 의해 조명되고 충돌하며 생성한다.


댓글(15) 먼댓글(0) 좋아요(42)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
청아 2021-11-26 00:04   좋아요 4 | 댓글달기 | URL
‘표연‘ 우리 말 뜻은 있나 검색해보니 ‘표연하다의 어근‘으로만 나와 다시 찾으니 한자어가 나와요. 이 역시 뜻이 참 좋네요. 그레이스님의 반추 중 마지막 문장도 몇 번이나 다시 읽었습니다👍

그레이스 2021-11-26 00:08   좋아요 4 | URL
제가 나쓰메 소세키 읽으면서 느낀건데요
한자어든 우리말이든 참 단어를 잘 고른다는 거예요
소세키가 구사하는 한자어도 탁월하고, 번역자의 어휘력도 대단하다는 생각을 했어요^^

persona 2021-11-26 00:27   좋아요 2 | URL
궁금해서 찾아보니 정말 단어에 예민하신가봅니다. 한번도 흘러다닌다와 떠다닌다의 차이를 저는 생각도 못했거든요. ㅎㅎㅎ
저는 번역가님께서 ふらり라고 쓰신 걸 표연으로 바꾸셨는 줄 알았는데, 나쓰메 소세키의 선택이었군요.
원제도 참 우아해요. 颱風/台風타이후우가 아니라 野分노와키를 썼더라고요. 고어이자 아어이긴 하지만 태풍 전후에 부는 폭풍이라는 뜻을 떠올려보면, 비록 훈독이라 한자의 뜻과 연관성이 얼마나 있을까 싶지만 한자에서 ‘들판/野의 것으로 남겨둔 것’ 뭐 이런 느낌이 들어서 너무 궁금해지는 책이에요. 태풍 오기 전에 하늘 시꺼매지면서 들판에서 부는 바람처럼 느껴지기도 하고요. 태풍 가고 나서 비뿌리면서 몹시 스산해진 바람도 생각나고요. 저도 덕분에 많이 배워갑니다. ㅎㅎㅎ

그레이스 2021-11-26 00:30   좋아요 2 | URL
저는 지금 페르소나님께 배웠어요 👍
일본 고어와 아어를 알고계시는 실력자시네요!!!

persona 2021-11-26 00:34   좋아요 3 | URL
저도 사전을 찾아보아 알게 된 건데요. 뭐. 그때 특별히 쓰던 말이었다면 작가가 의식하지 않고 붙인 제목이겠지만 당시에도 흔치 않던 더 이전시대의 와카나 하이쿠에서 보이던 고어였다면 작가가 직접 골랐겠지요? 그런데 전자였어도 시대의 차이가 의미를 만들어준 거니까 참 멋있다는 생각이 들어요. _

scott 2021-11-26 00:16   좋아요 3 | 댓글달기 | URL
드디어 그레이스님 표 소세키옹 리뷰도 마지막을 향해 달리고 있네요

태풍과 갱부는 상대적으로 덜 조명 받고 인기가 없었던 작품인데
최근에 하루키옹이 인터뷰에서 두 작품 언급하면서 소세키옹 작품중에 가장 애착(1순위는 산시로)이 가는 작품들이라고 하네요

송태욱님의 유려한 번역은 최곱니다!

그레이스 2021-11-26 00:41   좋아요 3 | URL

<나는 고양이로소이다>만 남았어요
다른 단편들도 있지만 일단 전집 14권은 👌
하루키가 애착이 가는 작품이라고 했다니... 그럴만하다는 생각입니다 ^^
내일 다시 별 하나 추가할지 모르겠네요
생각하다보면 꼬리를 잇는 의미들이 추가되거든요~♡

독서괭 2021-11-26 09:38   좋아요 5 | 댓글달기 | URL
와 나는고양이로소이다만 읽으시면 전집 완독인가요?? 그레이스님 대단하세요😳 단어를 참 잘 고른다는 말씀을 하시니 저도 읽어보고 싶어요.
왜 읽어?에 좋아서. 라고 대답한다는 말씀 넘 좋네요😆 저도 요즘 내가 이렇게 책을 좋아했었나 의아할 만큼 좋아합니다 ㅎㅎ

그레이스 2021-11-26 10:04   좋아요 3 | URL
독서괭님 글에서 책 사랑이 느껴져요~
이렇게 서로 알아보는 이곳 너무 좋아요~♡

새파랑 2021-11-26 10:18   좋아요 3 | 댓글달기 | URL
가장 단순하면서도 명쾌한 이유는 ˝좋아서˝인거 같아요ㅋ 다른 이유는 그냥 수식어 일뿐~!!

‘흘러 다닌다‘라는 표현 정말 좋네요 ^^

저도 태풍 찜~!!

그레이스 2021-11-26 10:25   좋아요 3 | URL
예! 맞아요~
새파랑님~~!

mini74 2021-11-26 13:43   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
표연. 이런 뜻 이런 느낌임을 리뷰와 댓글로 생생하게 배우게 되네요. 다들 대단하세요 *^^*

그레이스 2021-11-26 14:16   좋아요 1 | URL
미니님도 못지 않으싲죠~^^

오거서 2021-11-26 19:47   좋아요 2 | 댓글달기 | URL
마지막 문장 아니지 ^^; 마지막 문단을 메모하겠습니다. ^^

그레이스 2021-11-26 19:49   좋아요 1 | URL
😊