역사 사용설명서 - 인간은 역사를 어떻게 이용하고 악용하는가
마거릿 맥밀런 지음, 권민 옮김 / 공존 / 2009년 11월
평점 :
구판절판


거짓도 천 번 말하면 진실이 된다-괴벨스, 50% off ~

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
역사 사용설명서 - 인간은 역사를 어떻게 이용하고 악용하는가
마거릿 맥밀런 지음, 권민 옮김 / 공존 / 2009년 11월
평점 :
구판절판


역사 교과서가 전부가 아니라는 것을 깨닫는데는 시간이 많이 걸리지는 않는다. 학생의 티를 벗고 독서의 범위가 넓어지면서 그동안 자신이 공부해온 역사의 또 다른 면과 대면하지 않을 수 없다. 신문에 실리는 모든 가시가 진실이 될 수는 없듯이, 어느 한 단면믈 잘라낸 역사의 덩어리는 전체를 왜곡시키기 일쑤이며 이는 때로 의도된 것이라는 점을 깨닫게된다. 

역사를 매우 잘 활용한 사람들은 서구의 열강이었고, 제국주의자들이 특히 심했다. 일제는 조선을 차지하기 위해서 철저한 역사 왜곡의 최전선에 서있었다. 의도가 담긴 역사는 진실이될 수 없다. 그 용도가 따로 있기 때문이다. 용도는 대부분의 독자들이 짐작하고 있듯이 자신들의 편리에 맞도록 형질을 바꾸어 전달한다. 그렇게 전달된 역사로인하여 어떤 사람들은 분노하고, 또 어떤 사람들은 자신이 알고있는 역사가 진실된 역사가 아니라는 것을 깨닫지도 못한채 세상을 하직한다. 

역사의 진실을 잘 못 알고 죽음을 맞이한다는 사실이 안타까운 곳이 아니라 의도된 역사의 왜곡을 간파하지 못하고 의도자들의 뜻대로 사고하고 움직여왔다는 사실에 마음이 아플 뿐이다. 역사를 잘 못 인식하는 것은 늘 있어온 일이겠지만 그것이 보이지않는 힘에 의해 조작된 결과물이라면 이는 세상과 친화하려는 의도는 절대로 아니다. 

왜 역사의 전선에 있는 학자들은 역사를 주물러 편리한대로 재단하고 활용(?)하는가...그 행위 자체는 지극히 이기적이며 타를 희생하고 스스로의 이익을 추구하려는 이다. 대표적인 예가 멀지 않은 중국의 역사 왜곡이다. 중국은 한반도의 역사 상당부분을 자국의 역사로 편입시키려는 노력을 해왔다. 일본은 조선을 장악하려는 의도를 가진채 침략 이전부터 조선의 역사를 왜곡하기 위한 유일한 목적으로 연구해왔고 현재까지도 그러하다. 교과서의 왜곡은 단적인 예이다. 

유럽은 역사의 최전선에 있어온 국가들이 있는 곳이다. 그들은 콜럼버스의 약탈과 잔혹한 살인행위를 포장하여 미화시켰고 한국의 학자들은 가감없이 무비판적으로 그들의 사관을 들여와 현재의 어른이 된 상당수는 셀수없이 많은 인명의 살인자를 위인전기에 싣곤 했다. 심지어 최근의 TV광고에서조차도 콜롬버스를 여전히 탐험과 모험의 대명사로 등장시키고 있는 것이 우리 국가의 현실이 되어버린 것이다.  

그 뼛속깊이 파고든 역사왜곡의 현 주소를 적나나하게 보여주는 광고가 아닐 수 없다. 그렇다면 콜롬버스가 영웅이된 이유는 무엇인가? 현대 학문의 시발점은 서구이고 역사의 학문적 태동도 마찬가지이다. 이미 선진 대열에 들어선 국가들로 유학을 떠나야 했던 우리들의 현실과 무관하지 않다. 그들의 시관을 심사숙고하지 않고 받아들인 결과 물인 것이다. 온전한 유럽의 사관에 물든 학자들의 가르침은 이제 진실이 되어버렸다. 

그러나 아무런 죄도 없이 족쇠를 채운채 아메리카로 끌려갔던 50,000,000(5천만) 명의 아프리카인들도 과연 그리 생각할까...40만명이었던 호주의 원주민인 애보리진들은 서구의 침략 이후 4만명으로 급감했다. 당시 존재했던 인구의 90%가 죽은 역사 이래의 비극을 그 어떤 참사에 비교할 수 있을까...그러나 당시 호주 원주민들의 비극을 안타까워 하는 사람들은 흔하지 않다. 어쩌면 그러한 사실조차 알지 못하고 있는 사람들이 훨씬 더 많을지도 모른다. 호주의 워주민들은 서구의 역사를 과연 어떻게 설명하고 싶어할까... 

콜럼버스가 아메리카를 발견(?) 했을 당시 원주민들은 거의 7천만명에 달했다. 그러나 서구인들이 아메리카를 발견한 댓가는 너무나도 참혹하여 그 진실을 말로 담을 수 조차 없다. 역시 그들의 숫자도 200년만에 90%가 줄어들었다. 그렇다면 거꾸로 6천만명이 넘는 원주민들이 사망했다는 쉬운 결론에 도달한다. 과연 그들의 죽음을 그렇게 쉽게 숫자로 표기해도 되는 것일까...과연 그들의 역사는 유럽인들을 어떻게 설명하고 싶어할까....  

역사는 이렇게 바라보고 싶어하는 부분만을 부각시키고 그 이면의 진실들은 드러내지 않는다. 역사는 그런 것 이란 말인가?? E.H CARR의 '역사란 무엇인가'는 헛소리에 불과했단 말인가? 이론적으로 그의 책은 옳은 말을 하고있지만 그의 선조들은 절대로 그렇게 생각한 적도, 그렇게 행동한 적도 없었다. 이것이 역사의 진실이다.       

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
해커스 토익 Listening (테이프 별매) (Hackers TOEIC Listening) (책 + 무료 토익모의고사 + 받아쓰기CD + 단어암기mp3 + 단어암기장 + 해설서) - 개정판(3판)
데이빗 조 (David Cho) 지음 / 해커스어학연구소(Hackers) / 2008년 11월
평점 :
구판절판


듣기를 정복한다는 것은 결코 쉬운 일은 아닙니다. 이유는 대부분의 시험을 준비하는 분들이 아시다시피 듣기가 생활화 되지 않은 탓입니다. 게다가 속도도 또한 빠른 탓에 듣기문항이 늘 마음에 걸리는 부분이 됩니다.   

 

듣기 훈련의 지름길: Dictation + 반복듣기

수험생의 입장에서 영어 듣기문제를 별도로 훈련하지 않을 수 없는데요 그동안의 경험으로 가장 효과적인 방법 중의 하나가 Dictation 입니다. 딕테이션은 어찌생각하면 효율성이 떨어지는 듯한 인상을 줄수도 있습니다. 그러나 생각 이상으로 그 효과는 매우 좋습니다. 토익 듣기 문제들의 대부분은 정답의 힌트를 주는 부분이 핵심이라고 볼 때, 그 핵심적인 부분을 정확하게 듣는 것이 중요하겠습니다. 그러므로 딕테이션은 효과를 발휘할 수 있게됩니다.  

그러한 점에서 딕테이션으로 자신을 훈련시키는 방법은 듣기 능력을 극대화시키는 하나의 방법이되며, 추가적으로  한 가지를 더해준다면 딕테이션의 효과를 최대화 시킬 수 있습니다. 이는 딕테이션으로 훈련한 부분을 반복해서 듣는 것입니다. 길을 걸을 때나, 버스 혹은 지하철을 타는 이동시간에 딕테이션을 거친 부분을 들어보십시오. 영어 문장들이 그 얼마나 또렷하게 들리는지... 

시험에서 주어지는 듣기의 상황은 다양합니다만 어느 정도의 범주라는 것도 분명 존재합니다. 유사한 표현이 반복되고 그 익힘 정도에따라서 정오답이 갈릴 수 있습니다. 이는 딕테이션과 또렷한 듣기의 반복으로 능력을 키울 수 있는 가능성을 시사하고 있습니다.  

해커스는 딕테이션을 할 수 있고, 파일로 가능한 조건에서 언지든지 반복 청취하여 익힐 수 있는 수험준비서입니다. 듣기 고득점을 위한 좋은 조건을 가진 수험서라 할만 합니다.   


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(10)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
정재승의 과학 콘서트 - 개정증보판
정재승 지음 / 어크로스 / 2011년 7월
평점 :
구판절판


읽어보면 그 가치를 알게되는 책, 최고의 과학 콘서트

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
꿈의 해석 돋을새김 푸른책장 시리즈 8
지크문트 프로이트 지음, 이환 옮김 / 돋을새김 / 2007년 5월
평점 :
구판절판


꿈을 해석한 꿈의 창시자라는 말은 프로이드에게 아주 잘 어울리는 표현이라는 생각이 든다. 창시자는 흔히 매우 불완전할 뿐 아니사 때로는 어설픈 느낌을 주곤하기 때문이다. 요약본이라는 단점이 있기는 하다지만 프로이드의 꿈애대한 연구와 성과를 보여주기에는 충분할 뿐아니라 프로이드에 관심을 가진 독자들에게 입문서로서 가치는 있을 것이다. 

물론 프로이드가 꿈에 대한 연구를하고 저술을 남긴 시대를 감안해야 할 것이다. 프로이드가 태어난 것은 100여년도 훨 씬 더 오래된 1856년 생이니 말이다. 공식적으로는 꿈에대한 연구를 시도한 첫번째 사람이라는 점에 커다란 의미를 두는 뜻에서 고전이라고 말한다면 애써 이의를 제기하고 싶은 마음은 없다.  

'꿈에대해 체계적인 저술을 남긴 최조의 심리학자'라는 칭호만으로도 프로이드의 업적을 충분히 반영하고 있어보이며 그는 연구와 저술과정에서 정신분석적 접근을 통하여 현대에까지 유용한 용어들을 남겼다. 외디프스 콤플렉스, 리비도, 상징적 암호화, 자아와 무의식의 분리등등의 용어들이 그것이다. 

완역을 읽지 않은 상태에서 프로이드의 '꿈의 해석'을 논한다는 것은 성급한 측면이 있을 것이다. 그러나 요약본으로도 분명 프로이드의 힘을 느낄 수 있어여 한다. 그러나 이 책은 전혀 그런 힘을 느낄 수가 없다. 마치 국내에 출판물에 속하는 '꿈풀이 사전', 혹은 '꿈 해몽집'의 수준을 절대로 벗어나지 못하고 있다는 생각이 든다. 그렇다고 현대의 꿈 해몽집이 프로이드의 연구처럼 엄청난 연구의 결과물이라고 보기에는 다소 어려움이 있다는 점을 고려하면 더더욱 서로 비교되는 대목이다.  

그럼에도 불구하고 프로이드의 '꿈의 해석'은 결코 전총적으로 내려오던 한국적 꿈 풀이의 상징적 암호화 조차 따라오기 어렵다는 생각을 하게만든다. 국내의 꿈 해몽집과 프로이드의 꿈의 해석의 차이라면 국내의 꿈 해몽집은 전문적인 심리학적 용어를 사용하지 않았지만 프로이드는 전문 용어들을 양산했다는 점이다. 

다른 한 가지는 프로이드는 인간의 성적 심리에 매우 많은 지면을 할애했고 우리나라의 꿈 해몽집은 꿈과 관련한 내면의 성에대해 할애한 지면이 적다는 점이다. 이를 차이점이라고 할만한 가치를 부여하기란 여간 어려운 일이 아니다. 하나는 전문자로서의 연구 결과물이요 하나는 연구가 아닌 전통적으로 내려오는 경험과 풀이의 집약체이기 때문이다. 

프로이드의 꿈의 해석을 너무 낮게 평가하는 것은 프로이드를 너무 모르고 하는 일이며 몰라도 너무 모르는 소리라고 비난 하는 독자들이 있을지도 모르겠다. 그러나 독해력이 현저하게 떨어지는 독자는 아니다. 책을 읽을 때 늘 중요한 대목에 밑줄을 긋거나 나의 생각을 행간에 첨가하는 독서습관을 가진 독자로서 프로이드의 꿈의 해석을 읽으며 밑줄을 그을 만한 구석이라도는 거의 찾아 볼 수가 없었다. 물론 나의 견해를 행간에 끼워넣는 일도 없었다. 너무나 평이한 책이며 이정도를 고전이라고 칭하기에는 '고전'이라는 말은 매우 무게가 나가는 용어라는 사실 뿐이다. 

이 책의 번역에는 전혀 불만은 없다. 다만 꿈의 해석이라는 제목의 책이 지금 처럼 널리 읽힐 필요가 있다면 프로이드의 '꿈의 해석'이 대단한 저술이어서라기 보다는 저자를 이해하는 한 측면으로서의 가치는 있을 것이다. 그렇다고 의미가 전혀 없는 것은 아니다. '나는 프로이드의 꿈의 해석을 읽었다'는 말을 누군가에게 할 수는 있게도었다는 것이다. 차라리 칼융의 정신분석이 프로이드보다 훨씬 진보적이며 훨씬 더 깊이있는 저술이라는 생각을 떨칠 수가 없다.

대단한 그 무엇인가를 기대하는 독자라면 실망하기에 딱 좋은 책이다. 차라리 완역된 책을 읽어보기를 권하고 싶다. 그러나 완역에서도 크게 기대할만한 연구결과물로 보기에는 어려움이 있을 것 같다. 역시 '나는 완역본을 읽었다'는 정도의 대화거리는 될 것 이다. 많은 독자들이 좋은 별점을 주고 있어 개인적으로는 의아스러움을 떨칠 수가 없다. 과연 이 책의 어떤 면을 그토록 높이 평가하는 지 알수가 없기 때문이다. 꿈에 대해서 다 많은 것을 알고 싶은 분이라면 차라리 꿈 해몽집을 권고해드리고 싶다. 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo