1. The conservative Grand National Party held its presidential primary at 248 polling booths nationwide yesterday. The results are expected to come in around 4:30 p.m. today.

한나라당의 대통령선거 후보 선출을 위한 경선 투표가 어제 전국 248개 투표소에서 일제히 실시됐습니다. 결과는 오늘 오후 4시30분쯤 발표될 예정입니다

* polling booths : 투표소

* come in : 시작하다, 들어오다, 당선되다.

2. The Uri Party announced on Saturday that it would disband and merge with the United New Democratic Party.

열린우리당이 지난 토요일 임시 전당대회를 열어 대통합민주신당과의 합당을 결의했습니다.

* disband : (조직을) 해산하다, 해체하다
To separate and move in different directions; disperse
To dissolve / break up

* merge : 합치다, 합병하다, 합당하다.
To combine or unite (join, absorb, combine)

3. The two Koreas agreed to reschedule the inter-Korean summit to Oct. 2-4 after North Korea requested a delay because of its extensive flood damage.

북한이 수해를 이유로 남북정상회담을 연기하자고 요청해 옴에 따라 남북은 오는 28일 평양에서 열릴 예정이었던 정상회담을 10월 2~4일에 개최하기로 합의했습니다.

* reschedule : 연기하다 postpone/ put off
make it for a different time

* extensive : 광범위한, 광대한
Large in extent, range, or amount.

4. Taliban militants have threatened to start executing one or two hostages
if the Korean government aren't as actively involved in negotiations as they were
in the past.

탈레반은 연합뉴스와 간접통화에서 "한국 측이 예전처럼 협상에 적극적이지 않으면 인질 1∼2명을 더 살해할 수 있다"고 위협한 것으로 전해졌습니다.

* actively involved : 적극적으로 개입하다, 깊이 개입하다
participating in sth.
active<-> inactive, passive

5. A United Nations Committee urged Seoul to recognize the diversity of its society and overcome its obsession with racial homogeneity.

유엔 인종차별 철폐위원회는 보고서에서 한국이 단일민족이라는 이미지를 극복하고 다민족 성격을 인정하라고 권고했습니다.

*homogeneity : 같은 성질의
racial homogeneity : (민족이 ) 같은. 단일민족의.
Cultural, social, biological, or other similarities within a group
<-> heterogeneity : the quality of being diverse and not comparable in kind

Two Koreas agree to reschedule summit

Following a series of floods that have plagued the North, the two Koreas have mutually agreed to put off the inter-Korean presidential summit until October 2-4. The summit, which was originally scheduled for August 28-30, is going to be held to promote peace across the peninsula. Issues such as the North's denuclearization and economic co-operation between the two countries are on the agenda. The stage had been set for the summit after the particulars were ironed out during preparatory talks in Gaesong last week, but the wake of destruction left by floods in the North forced its government to request a rescheduling. Cheongwadae held an emergency meeting on Saturday afternoon, in which they set October 2-4 as the new date, to which Pyongyang promptly agreed.

The North's flood recovery efforts will include re-situating over 300,000 people who were displaced from their homes by the disaster.


Peru bolsters security presence after rampant looting

Hundreds of troop and police reinforcements were dispatched to the area south of Lima, Peru on Saturday to establish order, after a devastating 8.0 magnitude earthquake hit the region on Wednesday. Following the quake, which killed around 500 people and injured around 1,500, much of the area is still without running water, electricity, or a regular supply of food. Shops, relief vehicles, and aid storage sites have been targeted in heavily publicized waves of looting. The escape of over 500 convicts from a nearby prison that was damaged is also escalating fears over security. Peruvian President Alan Garcia stopped short of declaring martial law, and blamed the media for blowing the looting out of proportion. He also called public panic over a “psychological situation.”
--------------------------------------

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기