문제아 청소년문학 보물창고 11
제리 스피넬리 지음, 최지현 옮김 / 보물창고 / 2007년 8월
평점 :
장바구니담기


영어 원제는 'Loser' 이다. 루저...

징코프는 루저다.

그렇지만 문제아이긴 하지만 실패자는 아니다.

모든 문제아들은 문제를 가지고 있다.

그렇지만, 그 아이들의 인생이 실패작은 아니며, 그들을 루저라고 불러선 안 된다.

 

그렇지만, 학교 현장에서, 또래 집단에서 아이들은 루저로 전락하기 십상이고,

좀 까부는 아이들의 공격 타깃이 되기 쉽다.

 

징코프는 부지런하다.

아침에 제일 먼저 학교에 가서 놀고 있고,

공부를 못해서 그렇지, 우체부 아빠처럼 우체부가 되고 싶은 꼬마다.

그렇지만, 운동도 못하고 공부도 못하는 과잉행동장애 ADHD로 보이는 징코프에게 친구란 쉽지 않다.

 

동네를 돌아다니며 사귀는

기다리는 할아버지, 허리굽은 할머니, 가죽끈에 묶인 꼬마가 친구가 되어줄 뿐.

 

그렇지만, 징코프의 마음은 따뜻하다.

꼬마 클로디아가 실종된 날 밤,

징코프는 장장 일곱 시간의 여행을 떠난다.

그리고, 징코프는 새벽 두 시에 발견되고,

드디어, 친구들의 게임에 선택을 받는다.

 

얼마 전 대전에서 투신사망한 여고생의 친구가 오늘 지못미...하면서 투신했단다.

사회가 친구를 버리라고 하고

사회가 토끼가 자면 살금살금 달려가서 먼저 골인하는 거북이가 되라고 한다.

징코프는 물론 문제가 많다.

그렇지만, 징코프의 인생도 나름, 충분히 아름다워야 한다.

뉴스에서 맨날 떠들지만 말고, 제발 사회를 밝고 희망차게 만들어 나갔으면 좋겠다.

가진자들만의 리그전에서는 징코프들의 따돌림과 소외는 결코 해결될 수 없고, 심화될 뿐이다.

 

친구가 없고 자아존중감이 낮은 아이들에게 권해줄 만한 책이다.

초등 고학년에서 중학생 정도면 재미있게 읽을 책.


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
L.SHIN 2012-01-18 00:12   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
어쩔 때는 말이죠, 영어권 표현이 더 잔인할 때가 있다는 생각이 듭니다.
한국의 '바보.멍청이'보다 '실패자(루저)'가 더 잔인한 비난 아닐까 싶은...
매번 외화 영화를 볼 때 마다 생각했어요.
적어도 바보에겐 '성공'할 기회라도 있으니까요.^^

글샘 2012-01-18 10:03   좋아요 0 | URL
그렇죠. 루저....는 이미 결과물인 셈이니까 말입니다.