정말 궁금한 우리말 100가지 2
조항범 지음 / 예담 / 2004년 10월
평점 :
구판절판


우리 역사의 특징을 들라면, 아마도 전란을 많이 겪었다는 것이 수위에 들 것이다.
그래서 오래된 건축물이나 문헌 자료들이 많이 소실되었고, 언어에도 만주, 몽고, 중국의 말과 일본의 말, 서양의 말까지 잡탕이 되고 말았다. 치다라는 말의 hit이 히트치다로 쓰일 정도로...

우리 언어의 특성 중 하나로 욕설과 비속어가 무진장 발달했다는 것도 든다.
그런데 그 욕설들의 의미를 쉽게 파악하기 어렵다. 여러 언어들과 교통한 흔적이기도 하고, 팍팍한 삶의 반영이기도 한 우리말의 뒤안길을 조항범씨는 잘 살핀다. 제목은 정말 궁금한 우리말이지만, 내용을 보면 비속어 일색이라 조금 낯간지럽기도 하지만, 성실한 성찰이다.

사바사바는 일본어의 사바(고등어)가 두번 쓰인 것으로(고등어 한 손은 두 마리다.) 당시엔 고등어가 뇌물로 쓰이면서 사바사바 했을 거란 말도 재미있다.

원래 우리말인 줄 착각하고 쓰는 성냥(石硫黃), 숭늉(熟冷), 영계(軟鷄), 동냥(動鈴), 배웅(陪行), 수육(熟肉), 내숭(內凶) 등의 어원이 한자어였음도 새삼 생각한다. 역시 언어는 변하는 것이고, 사회의 흐름에 따라 흘러가는 것이란 사실을...

아양 떨다의 아양이 '아얌'(옛날 조바우, 남바우와 같이 쓰던 모자의 일종)에서 왔다는 이야기도 들을 만 하고,

혼혈을 얕잡아 이르는 튀기(트기)란 말이 청장관 전서의 '특'에서 찾아지는 것도 신기하다. 말과 소 사이에서 태어난 새끼를 '특'이라고 한단다. 그럼, 홍길동전의 '특재'도 그런 놈일까?

이런 비속어도 정리해둘 필요가 있겠지만, 과연 이 책을 얼마나 읽을지는 의문이다.
185쪽 그림의 경우, "너무 재미있다."는 말을 아무리 삽화라곤 하지만 쓰지 않았으면 싶다. '정말'로 고쳐썼어야지 않을까? 199쪽의 그림도 "살아 보자고"처럼 표준어를 써야 하고...

수업시간에 욕의 어원에 대해 풀이해 주면 아이들이 눈을 반짝이며 듣는다. 천안 삼거리같이 외설스런 노래를 풀이해주면 더 재밌어 한다. 염병할, 육시럴, 오살할, 경을 칠, 우라질 같이 요즘 부모들은 잘 안 쓰는 말들부터 개*끼, 씨*놈까지 아이들은 알지도 못하면서 잘도 쓴다. 뜻을 알고 나면 쓰기에 쑥스러운 것들도 많다. 역시 아는 것은 힘이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo