[미국직수입(병행수입)정품]바이오 실크테라피 - 150ml
코리아나
평점 :
단종


 

어느 날 헤어에센스를 잊은 날이 있었다. 친구(수영장친구)가 자기걸 써라고 하더니 겨우 백원짜리 동전만하게 한방울 짜주면서 어찌나 아까워하는지. 속으로 째째하다 싶었다. 머리끝부터 싹싹 잘 비벼 바르고 다시 한 방울 더 주겠다고 할 때 나는 어이가 없어 막 웃어제꼈다. 무슨 금가루라도 나눠 주는 것처럼 그렇게나 소중하게 다루나 싶기도 했다. 그런데 조금 후에 나는 정말 깜짝 놀랐다. 머리가 다 말랐을 때, 무심코 내 머리카락에 손을 대었는데 어찌나 매끄럽고 촉촉한지! 목욕탕에서 30분동안 헤어팩을 했을 때, 가물가물한 기억 속에 미용실에서 앰플을 써서 손질받고 난 후의 그런 느낌처럼 내 머리결이 보드라운 감촉으로 찰랑거리고 있었다. 

 

'연예인용 헤어엣센스'라는 별명으로 통한다는 실크테라피는 미국에서 수입된 원액이라고 한다. 처음엔 값이 너무 비싸게 느껴져서 나도 달달 떨리는 손으로 구입할 수밖에 없었다. 그러나 따져보면 그리 비싸게 치이는 것도 아니다. 조금만 발라도 효과를 보니 오래 쓸 수있다. 효과는 타의 추종을 불허한다고 말할 만큼 탁월하다. 내 머리카락이지만 자꾸만 만져보고 싶게 만든다. 요즘같은 건조한 겨울에도 정전기 일지 않고 하루종일 촉촉하고 매끈하다.  

 

바르는 것도 요령이 필요한데, 머리를 감고 수건으로 두드려 말린 다음, 많이도 말고 100원짜리 동전만큼 짠다. 젤리보다는 묽고 일반 오일형태의 에센스보다는 좀 더 걸쭉한 액체성상이다. 손바닥 전체에 고루 묻도록 슬쩍 비빈 다음, 머리칼 중반 이하 끝부분 중심으로 살살 비벼준다. 짧은 머리는 한번,또는 조금만 더 덧발라도 충분하고 나처럼 긴머리는 두번 정도. 다른 에센스들 보다 유분감이 있어서 이렇게 조금만 발라도 가능하다. 손에 남는 건 피부에 발라도 된다. 절대로 앞머리나 머리뿌리쪽으로 바르면 안 된다. 완전 떡진다. 그다음엔 드라이기로 따뜻한 바람을 가볍게 쐬어줄 필요가 있다. 드라이 과정에서 코팅이 된다고 한다. 아무튼 마른 다음에는 상상도 못할 매끈하고 찰랑거리는 머릿결이 된다. 

 

타고난 머릿결도 그다지 좋지 못하고, 독한 소독약이 풀어진 수영장을 수년간 다니다보면 머리칼이 푸석거리기 마련인데 바이오글리츠 실크테라피 덕분에 나는 등까지 내려오는 긴머리를 풀어헤치고 다닐 수 있게 되었다. (수영장 친구들 가운데서 이걸 무슨 비법이랍시고, 남한테 알려주지 않는 고약한 친구들도 있다. 좋은 거 있으면 서로 서로 알리는 것이 미덕이다. 머릿결 살리고 싶은 분께 이 제품을 적극 추천하는 바임. 별 다섯! 지금까지 200편  가까운 내 리뷰 중에 별 다섯은 10개도 안 된다는 것을 참고하시길^^ ) 

2009.2.ㅂㅊㅁ


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
넌 네가 얼마나 행복한 아이인지 아니? 2 - 엄마, 아빠, 우리나라의 소중함을 알게 해 주는 이야기 넌 네가 얼마나 행복한 아이인지 아니
김혜란 지음, 보리 그림 / 국민출판사 / 2008년 2월
평점 :
절판


 

『넌 네가 얼마나 행복한 아이인지 아니?』1편에 이어 나온 두번 째 이야기. 지구촌 곳곳에서 벌어지는 착취당하고 고통받는 어린이들 이야기에 그저 한숨만 나온다. 김혜란씨는 이 끔직한 일들을 행복에 겨웁고 우리나라 바깥 사정은 전혀 모르는 우리나라 어린이들에게 조곤조곤 부드러운 말투로 이야기를 펼쳐 준다. 작가의 부드러운 말투에, 도저히 믿어지지 않는 내용들이라 이것이 실화가 아닌 지어낸 '동화'가 아닐까 하는 생각- 또는 지어낸 이야기이길 바라는 맘까지 들지만- 그때마다 생생하게 찍힌 사진들이 이것이 실제 상황임을 증명한다. 사진은 거짓없이 아이들의 모습을 다 보여준다. 그 애들이 얼마나 헐벗고, 얼마나 절망적인지 하나도 남김없이 적나라하게 보여준다.  

 

한 가지 불만이 있다면, 이 책 제목이 상당히 이기적으로 느껴진다는 점이다. 책 펴내는 사람들이야 그럴 의도 없었겠지만 책 속의 불쌍한 아이들을 바라보며 상대적으로 '아아..난 이 아이들에 비하면 얼마나 행복한가!'라며 가슴을 쓸어내리는 정도에서 그칠까봐 그게 걱정이다. 처참한 사진 속의 아이들을 보면 내가 너무 포시랍게 사는 것이 미안하다고 느껴야 정상적으로 인성이 자라는 아이 아닐까. 상대방의 불행을 통해 나의 행복을 확인하는 듯한 인상을 주는 제목보다 좀 더 이 책의 본질적인 메시지를 담는 근사한 제목 없을까?  

 

이 책을 통해 우리는(우리 아이들을 포함하여)우리가 가진 행복을 그 아이들도 동등하게 누릴 권리가 있음을 알고, 우리가 가진 행복을 조금이라도 '나누고자'하는 마음을 품어야 할 것이다. 독서란, 눈으로 읽고, 머리로 이해하고, 가슴으로 느끼며, 손발로 실천까지 할 수 있어야 모름지기 제대로 읽었다고 할 수 있을 것이다. 모쪼록 이 책을 통해 많은 아이들이 세상 돌아가는 사정도 알게 되길 바라며 가슴과 손발로 그 아이들의 고통을 나누는데 동참하는 기적이 일어나길 바란다. 

2009.2.ㅂㅊㅁ


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
바람돌이 2009-02-02 23:37   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
정말 제목은 좀 바꿔줬음 좋겠네요. 왠지 저 아이들을 이용하는 느낌이 드니 말이죠.
이런 책들이 정말 우리 아이들에게 함께 살아가는 법을 찾게 만들어줄 수 있다면 얼마나 다행일까요?

진주 2009-02-03 16:14   좋아요 0 | URL
아 다르고 어 다르다는데 그죠...
 


4개의 상품이 있습니다.

원본 정지용 시집
이숭원 주해 / 깊은샘 / 2003년 2월
15,000원 → 13,500원(10%할인) / 마일리지 750원(5% 적립)
양탄자배송
밤 11시 잠들기전 배송
2009년 01월 31일에 저장

넓은 벌 동쪽 끝으로 옛 이야기 지즐대는/ 실개천이 휘돌아나가고 /얼룩백이 황소가 / 해설피 금빛 게으른 울음을 우는곳 /그곳이 차마 꿈엔들 잊힐리야 /.....이하생략(향수 中)
감자를 먹으며
이오덕 지음, 신가영 그림 / 낮은산 / 2004년 6월
8,500원 → 7,650원(10%할인) / 마일리지 420원(5% 적립)
양탄자배송
밤 11시 잠들기전 배송
2009년 01월 31일에 저장

앞 전에 <글쓰기 어떻게 가르칠까>리뷰를 쓰면서 제가 존경하는 글선생님이 바로 故이오덕 선생님이라고 했습니다. 국어공부나 교육방법에 있어서 잘못된 게 있으면 호되게 호통치시고 언제나 바른 외길을 꼬장꼬장 걸어가신
낙타는 십리밖 물냄새를 맡는다
허만하 지음 / 솔출판사 / 2000년 10월
8,500원 → 7,650원(10%할인) / 마일리지 420원(5% 적립)
2009년 01월 31일에 저장
구판절판
사막을 가는 낙타는 십리 밖 물 냄새를 맡는다. 이것은 작년 폐암으로 이 세상을 하직한 한 병리학자의 말이다. 그는 나의 스승이었다.
숲의 생활사
차윤정 지음 / 웅진지식하우스 / 2004년 3월
15,000원 → 13,500원(10%할인) / 마일리지 750원(5% 적립)
2009년 01월 31일에 저장
품절
오오! 자칭 숲 예찬론자인 나는 이 책을 손에 쥔 순간부터 격정적인 감정의 홍수상태에 빠졌다. 오호! 오! 아아... 책 속에 흠뻑 빠져 수없이 나도 모르게 쏟아낸 감탄사들. 돈 모아서 생전처음 비발디의 사계 LP판을 산 날의 감흥이다.


4개의 상품이 있습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 
김치찌개 질린 날은 일본 요리
김정은 지음 / 랜덤하우스코리아 / 2008년 5월
평점 :
품절


 

요즘 들리는 소문에 의하면 미국에서는 회사에서 바이어를 대접할 때 손님의 중요도에 따라 그저그런 손님에겐 미국 본토의 스테이크를, 꽤 중요한 손님에겐 이탈리아 요리를, 상당히 이문을 남겨 줄 우수 고객에겐 프랑스 요리를, 가장 극진한 귀빈용으로는 일식 요리를 대접한다는 말을 들었다. 서양요리 다 제치고 동양음식이 최고급 요리로 인정받고 세계화되는 것에 신기한 마음이 들었다. 그러나 또 한편으로는 일본이라면 까칠한 알러지가 돋는 한국백성으로서 나는 묘한 '배아픔'과 안타까움도 느꼈다. 우리나라 한국음식도 세계인의 입맛에 맞추는 세계화에 진작에 노력을 쏟았더라면 일식보다 더 좋은 반응을 기대할 수도 있는데 말이다. 


그도 그럴 것이, 일식과 우리음식 조리 방법이 크게 생소한 것이 없다는 것을 이 책을 통해 알게 되었다. '일식요리를 할 줄 알고 집에서 해먹는다'고 하면 왠지 보통 사람은 엄두도 못 낼 대단한 일 같지만  김정은씨의 『김치찌개에 질린 날은 일본 요리 』를 보면 작은 관심만 기울인다면 누구라도 가능하다. 김정은씨는 일본에서 자라고 요리 공부를 하여 관련 칼럼과 광고도 제작하다가 현재 귀국하여 배화여대 전통조리과 전임교수에 재직하며 각종 요리 잡지 칼럼니스트로 활동 중이다. 일본 요리들도 친숙하게 느끼도록 레시피를 만든 것은 그녀의 노력의 산물이라고 할 수있다. 한국실정에 맞는 일본요리를 위해 수년간 정성을 쏟아 만든 레시피들이다.  


원래 일본 요리를 '눈으로 먹는 음식'이라고 할만큼 예쁜데 게다가 이 책엔 사진도 얼마나 잘 나왔는지! 금방이라도 군침 돌게 만드는 음식 사진이라 이 책은 야밤에는 보는 건 주의가 필요하다. 포토리뷰가 적절했는데 촛점 흐릿한 내 카메라로는 감당 못할 것 같아서 말았다. 음식 차린 것을 보면 얼마나 정성을 들였는지, 음식이 얼마나 맛있을지 먼저 감으로 오는데 레시피와 사진만 봐도 '맛있는' 요리책이었다. 


뭐니뭐니해도 요리책을 봤으면 요리실력도 늘어야 책 본 보람이 있다. 따뜻한 두부샐러드, 따뜻한 버섯샐러드, 주먹밥구이, 삼치데리야키조림은 당장 따라 해먹어 보았다. 담백한 맛을 좋아한다면 이미 익숙한 맛이다. 대합맑은국, 스키야키, 아귀맑은전골, 해물볶음우동, 일본식안심스테이크와 양파소스 등은 재료를 구입해서 해먹어 볼 작정이다. 제대로 맛 낼 자신있다.흐흠..과연? 그러나 앞서서도 말했지만 일식요리라고 해서 겁먹을 필요 없으니까,까잇그, 레시피대로 자신있게 따라해보자. 


오사카식 오코나미야키 같은 건 우리나라 '전'과 비슷하다. 동래파전과 비슷한데 채소와 해물들을 넣어 굽는 것까지는 같고 위에 소스들을 좀 더 다양하게 뿌린다는 점이다. 보니까 한때 우리애들이 짱구만화를 보면서 만들어 달라고 조르던 문어빵(타코야끼) 위에 얹는 소스다. 돈가스소스처럼 거무스름한 오코노미야키소스를 바르고 마요네즈, 가츠오부시를 솔솔 뿌리고, 오징어와 새우, 김가루로 장식하면 끝. 해물샤브샤브란 것도 평소에 우리집에서 자주 해먹던 음식이었다. '한국실정'에 맞추기 위해 저자가 노력한 덕분인지 아무튼 우리음식 조리방법에 익숙한 사람이라면 일식요리도 그리 낯설지는 않다. 


이 책에서 가장 도움 받았던 부분은 생선조림 부분이다. 생선을 달군 팬에 식용유로 굽다가 데리야키소스를 끼얹어 조리는 방법(삼치데리야키조림), 무와 함께 조리는 방법(우럭무조림)-이때 무를 쌀뜨물로 미리 삶는 소소한 팁이 실제 요리에 얼마나 맛이 깊어지는지! 


일본요리에선 국물맛을 내는 몇가지 소스를 알아두면 좋은데, 사실 내겐 별스럽진 않았다. 왜냐면 그동안 일본에서 살던 동생이 건네준 '혼다시'나 '가츠오부시'라는 훈제가다랑어 얇게 포 뜬 것을 이미 써오고 있었기 때문이다. 일본요리소스는 대부분 가츠오부시와 다시마 등의 '낭낭한'그 맛이 기본이다. 그래서 소스 마다 그 둘이 약방의 감초처럼 꼭꼭 들어간다. 우리에게도 익숙한 정종(맛술)도 그렇고. 일부러 일식 소스를 메모하지 않더라도 멸치,다시마,표고버섯,새우 등으로 다신 물을 우려낼 때, 가츠오부시만 더 넣으면 웬만한 일본 국물은 흉내낼 수 있을 것 같다 - 물론 요 부분을 김정은씨가 본다면 다소 기가 막힐 지도 모른다. 아무튼 내 머릿속에는 그렇게 정리가 된다는 것이다. 참고로 일본의 중요한 몇가지 소스를 메모하자면, 

<가츠오부시국물>
대부분의 국물요리에 많이 쓰며, 기름들어가지 않는 샐러드드레싱에도 깊은 맛을 낸다.
1)물과 다시마를 넣어 중불에 끓인다 
2)끓을 때 가츠오부시를 넣고 불을 끈다
3)가츠오부시가 가라앉으면 체에 거른다 

<데리야키소스>
생선,닭고기,쇠고기,돼지고기 등을 구울 때 주로 쓴다. 주먹밥에 발라먹음.
1)냄비에 간장,표고버섯,대파,설탕,물엿,정종,맛술을 넣고 중불에서 15분 졸인다
2)졸여지면 가츠오부시를 넣고 불을 끈다. 식으면 체에 거른다. 

<쯔유>
가장 많이 쓰이는 일본의 대표소스.메밀국수,튀김의 소스, 감자조림,생선조림,스키야키소스,우동국물에 넣는다.
1)물 2리터에 큼직하게 썬 양파,마른표고,다시마를 중불에서 끓인다
2)끓을 때 가츠오부시 60g을 넣고 가라앉으면 황설탕, 정종, 맛술을 넣어 20분 정도 끓인다
3)다시 가츠오부시25g을 통후추,마른고추와 함께 넣고 10분 끓여 식혀 체에 거른다.  

*책에는 초밥물 등 몇 가지 더 있지만 평소에 김밥, 초밥 쌀 줄 아는 사람이라면~

*가츠오부시가 얇은 대팻밥처럼 생겼기 때문에 우려낸 후엔 꼭 걸러야 한다. 처음에 나는 이걸 몰라서 다 풀어지고, 맛도 버렸다. 가츠오부시가 오래 퉁퉁 불으면 씁쓸한 맛이 난다.

 

 <갖춰두면 좋은 조리도구>에 '오토시부타'라는 조림용 뚜껑이 맘에 들었다. 어디 있으면 구입하고 싶다. 조림할 때 냄비 속으로 뚜껑이 쏙 들어가도록 디자인 되었고 구멍도 적당히 조절하며 여닫을 수 있게 만들어진 좋은 아이디어 제품이다.  


전체요리와 후식에도 먹음직하고 예쁜 요리들이 많았는데, 그 중에서 벚꽃차가 인상적이었다. 벚꽃봉우리를 소금에 절였다가 다른 요리에도 가끔 쓰이는데 차로도 마신다고 한다. 투명한 잔에 담긴 연분홍 벚꽃차는 너무 예뻐서 마시기 아깝지 싶다. 벌겋게 양념한 고춧가루로 입안이 얼얼하게 먹는 우리나라 음식도 좋지만 개운하고 담백하고 깔끔한 맛을 내고 싶다면 이 책의 레시피대로 따라하면 실패하지 않는다. 우리나라 요리에도 고춧가루 쓰지 않고 개운하고 담백한 맛 내는 요리 많지만. 암튼, 갖고 있으면 유용한 요리책이다. 신혼부부에게 선물해도 좋겠다.

2009.1. ㅂㅊㅁ


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(14)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
Mephistopheles 2009-01-31 19:41   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
제가 당장 생각나는 일본국물의 조리법은 아주 단순합니다.'가쯔오부시이빠이데쓰요'입니다.
근데 일본 본토 음식은 제법 심심하기에 한국사람들 성에 차지 않는다고도 하더라고요.

진주 2009-01-31 20:23   좋아요 0 | URL
ㅋㅋ맞아요~가츠오부시의 그 낭낭하면서도 개운한 맛이 바로 일본음식의 핵심? ㅎㅎ 우리끼리 하는 말


그나저나, 이 조용한 서재에(댓글도 추천도 없다죠^^; 그저 모두들 조용히 소리없이 다녀가시기만 해요)그것도 요리책 리뷰에 메피님께서 추천과 댓글을 주셨군요! 역시 신세대! 마님이 쌀밥을 주는 덴 다 이유가 있다니깐~ 쌀밥 많이 드시겠어요ㅎ

Muse 2009-01-31 22:59   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
캬~ 사고 싶어지고, 먹고 싶어지는 리뷰예요^^
포토 리뷰였다면 이 야밤에 주린 배를 부여잡고 진주님을 원망했을지도..ㅎㅎ

진주 2009-02-02 19:14   좋아요 0 | URL
제가 사진 올리지 않길 잘 했죠? ㅎㅎ
서연사랑님 억수로 오랜만이네엽!
 
국어 교과서도 탐내는 맛있는 맞춤법 국어 교과서도 탐내는 맛있는 시리즈 3
장수하늘소 지음, 윤정주 그림 / 웅진주니어 / 2007년 9월
평점 :
품절


  

나는 맞춤법에 대해선 그다지 첨삭을 하지 않았다. 맞춤법에 너무 얽매이지 말라고 하면서'100% 다 맞게 쓰는 사람은 없을 거예요~'라는 말로 안심까지 시켰다. 그것은 쓰고자 하는 '중심 생각'이 더 우선이라는 뜻이지 맞춤법을 무시하라는 말은 아니다. 누구라도 자기가 쓴 원고가 융단폭격(정말이지, 맞춤법 틀린 부분을 죄다 고친다면 그야말로 융단폭격 맞은 모습)을 맞은 처참한 상황을 눈으로 본다면 단박에 기가 죽어 중심생각이고 뭐고 오금이 저려 글 쓸 용기조차 나지 않을 것이다. 이것을 핑계로 나도 적당히 맞춤법에 대해 무감각하게 내버려둠으로써 날마다 이렇게 날림글을 마구 쏟아내는 얍삽한 만행을 저지르는 것이리라.  
 

그럼에도 나는 모순되게도 남의 나라 말은 'L'과 'R'을 정확하게 구분하여 소리 내면서 우리말 '애'와 '에'의 발음은 신경도 쓰지 않거니와 쓰는 법도 자주 틀리는 것을 보면 울화통이 치민다. 나의 이중적인 모습을 냉정하게 판단하면 내가 정확하게 아는 것을 남이 틀리면 속이 터지는 것이고, 나도 헷갈리는 것은 어물쩡하고도 후하게 넘어가 주길 바라는 간사스러운 마음 때문이 아니겠는가? 하핫하...^^;;; 궁극적인 결론은, 역시 우리말과 글을 사랑하는 방법은 '제대로 쓰는 것'이고, 제대로 쓰기 위해선 자연스럽게 익혀 나가는 방법밖에 없다. 그러니까 맞춤법에 스트레스 받지 않으면서 자연스럽게 습득하여 제대로 써보자는 이야기.  


『국어 교과서도 탐내는 맛있는 맞춤법』은 그런 내 생각을 꼭 집어 잘 만들어 낸 흡족한 책이다. 만화를 적절히 이용하여 골치 아프고 깐깐한 맞춤법을 재미나게 소화시켰다. 뿐만 아니라 '잘못 쓴 우리말 찾기'라는 코너를 넣어 앞에서 배운 내용을 제자리에서 확인해보는 시험 과정도 있다. 지금 사진기('디카'라고 썼다가 '사진기'로 고치는 이 열의를 보라 ㅋ~)가 없어서 보여주지 못해서 답답한데, 왼쪽은 한 쪽은 7칸짜리 만화로, 오른쪽 상단에는 '우리말 규칙 알기'로 설명이 있고 하단에는 퀴즈 형식으로 '잘못 쓴 우리말 찾기'코너가 있다. 먼저 함축적이고 재밌게 구성된 만화를 보면서 일상생활에서 자주 틀리는 표현들이 명확하게 알게 되고, 그 다음으로 설명을 통해 좀 더 깊이 이해하게 되고, 마지막으로 퀴즈를 진지하게 풀며 자신의 실력을 확인해 볼 수 있도록 구성되어 여태 내가 본 맞춤법 관련 책 중에서 보기 드물게 흡입력 있는 책이다. 


어린이 도서로 출판되었겠지만 굳이 어린이들만 보란 법 없다. 나처럼 말랑말랑하게 맞춤법 좀 배워보고 싶다는 어른, 중고생한테도 아주 좋겠다. 이런 책은 연령 제한 없이 한글을 쓰는 사람이라면 누구에게나 도움이 될 것이다. 우리 집에는 온 가족이 들락거리는 화장실에 비치하는데, 요것이 참 안성맞춤이더란 사실. 한 가지 내용이 두 쪽으로 구성되어 잠깐 앉았다 일어나면서 보기에 적절한 분량이었다. 우리 집에선 화장실에 두지만 뭐 식탁이나 거실에 두고 잠깐씩 한 꼭지씩 온 가족이 봐도 된다. 군더더기 없이 짧지만 한 번에 한 가지씩 배우기에 좋게 구성되어 있다. 맞춤법은 한꺼번에 왕창 배운다고 해서 그대로 다 입력되는 것도 아니라서 옆에 두고 자주 본다면 조금씩 점차적으로 맞춤법 실력이 좋아질 것이다.  

 

2009.1. 이 리뷰에서 나는 얼마나 많이 틀렸을까..ㅡ.ㅡㅂㅊㅁ

덧: 책이 하도 좋아 '누가 썼지?'하고 보니까, 역시 장수하늘소!

 


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
세실 2009-01-29 17:37   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
호호호 눈을 크게 뜨고 보는데 발견된거 없습니다. 퍼팩트^*^
요즘 3학년 아들내미 독후감 쓰는 연습 시키고 있는데 사소한 맞춤법 많이 틀리지만 꾹 참고 그저 큰 흐름 알게 합니다. 에휴.

진주 2009-01-31 13:04   좋아요 0 | URL
제가 국어과 전공했다는거 절대 비밀로 지켜주세횹~ㅋ