로알드 달 지음, 정영목 옮김 / 강 / 2005년 5월
평점 :
구판절판


한국 전통차중에 오미자차가 있다.

단맛. 쓴맛. 신맛. 매운맛. 짠맛 5가지 맛을 동시에 맛볼 수 있다고 알려져 있는 매우 신기한 차다.

바로 이 책 <맛>을 읽고나니, 꼭 오미자차를 마신 느낌이다.

 

무언가 한가지 맛이라고는 결코 정의내리기 힘든 다양한 맛을 느껴볼 수 있었기 때문이다.^^*

 

<맛>은 동화작가로 유명한 로알드달이 쓴 총 10편의 단편소설이다.

나로써는 평소 그의 동화에서와 같은 말랑말랑한 내용을 기대했다가 아주 큰 코를 다쳤다.

동화에서처럼 한번 손에 들면 멈출 수 없게 하는 글의 흡인력은 여전했으나,

그 내용에 서린 독기랄까? 그런 기운은 다분이 어른 취향이었다.

 

한국에서 흥행하는 영화들 중에 대표적인 케이스는 반전영화이다.

나도 반전영화를 좋아하지만, 한국사람들은 반전영화를 참 좋아하는 것 같다.

그런 사람들. 혹시 소설에서는 왜 반전의 그 묘미를 느껴볼 수 없는거야?라고 외쳤던 이들에게 꼭 읽어보라고 권해주고 싶다. 여지껏 그래도 적지않은 책을 읽어왔다고 생각하는데, 이렇듯 반전의 묘미가 빼어난 작품은 만나보지 못했고, 들어보지도 못했다. :)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
자유의 감옥 올 에이지 클래식
미하엘 엔데 지음, 이병서 옮김 / 보물창고 / 2005년 3월
평점 :
구판절판


나는.. 아직까지도 동화책이 참 좋다.

소설이나 에세이류도 좋아하고, 그안에 담긴 이야기도 좋아하지만... 왠지 '어른'을 위해 쓰여진 소설을 보면 인생만사-요새는 흔한 레퍼토리가 되어버린 불륜이라던가, 사랑과 이별, 배신, 복수 같은 스토리- 모든게 다 담겨 있는것 같아서 슬퍼지곤 한다.

물론 동화책에도 모두 착하고 천사같은 주인공들만 나오는 것은 결코 아니다. 백설공주나 신데렐라같은 고전동화류는 오히려 선악구도가 너무 분명해서 '신데렐라의 계모와 언니들' '백설공주의 계모인 왕비'는 이토록 오랜 시간이 흐른 뒤에도 사람들의 미움을 받고 있으니 말이다.

하지만 그럼에도 불구하고 아직까지는 따뜻하고 맑은 내용이 더 많이 있기에, ('요정'이 나오거나 동물들이 말을 하고 그러는것이 어색하게 느껴지지 않는..) 동화속 세상이 나로써는 훨씬 마음에 든다. ^^

미하엘 엔데.

그의 소설들을 읽어보면, 분명 '판타지'장르적 성격도 있지만, 요즘 마구잡이로 쏟아져 나오는 '판타지'소설들과는 그 질이 아주 다르다. 요즘 '판타지'소설은 일반 소설보다 더 잔인하다. 요정이나 림프가 인간을 공격하기도 하고, 악귀가 나오기도 하고...

미하엘엔데의 소설과 요즈음의 '판타지소설'은, 인간세상에서 겪어보지 못한 '판타지'이야기를 다루고 있다는 점만 같을뿐 그 내용은 전혀 판이하다. 더군다나 나는 요즘 쏟아지고 있는 그런 부류의 '판타지'소설들을 별로 안 좋아하기에 미하엘엔데의 소설에 '판타지소설'이라는 수식을 붙이기가 몹시 미안해지곤 한다.  

-

장편을 기대했던 내게는 조금 아쉬운 점이었지만.. <자유의 감옥>에는 총 8편의 이야기가 나온다.

나는, 연작형태라고도 볼수 있을 법한 <보로메오 콜미의 통로>, <교외의 집>, <조금 작지만 괜찮아>가 참 좋았다. 그 소재의 참신함이라니~! ^^

마치 영화를 본듯한 기분이 들어서 참 좋았다.

그리고 <미스라임의 동굴>이야기는 조금은 성격이 다르지만, 얼마전에 본 <아일랜드>란 영화와, <꿈꾸는 책들의 도시>란 책이 생각났다. 전체적인 이야기 플룻, 주인공 "그림자"가 처한 상황이 <아일랜드>와 비슷하다고 생각되었고, 주인공이 "그림자"여서 그랬는지.. <꿈꾸는 책들의 도시>속 "그림자제왕의 성"에 살던 "그림자"들이 생각났다. ^^*

뒤쪽에 나온 <여행가 막스 무토의 비망록>이라던가 <자유의 감옥>, <길잡이의 전설>도 재밌었지만, 앞쪽에서 읽은 이야기들에 비해서는 왠지 조금은 무거운 분위기라고 느꼈다. -아마도 이책에 담긴 이야기들은 미하엘엔데의 작품들중 비교적 말년에 쓰여진 작품들이라 그런지, 미하엘엔데의 종교적인 고민, 삶에 대한 성찰같은 것이 군데군데 드러나서 무겁게 느껴졌던 것 같다.- 

이 책에 대해 책 뒤편에 10살부터 100살까지 함께 읽는 all age classics이라는 표현이 있었는데, 과연 그 표현이 적합하다고 생각했다. 내가 기분좋게 읽은 내용은 어린이들이 읽어도 좋아할것 같았지만, 뒤쪽에 있는 이야기들은 아이들보다는 어른들을 위해 쓰여진 듯한 기분이 들었기 때문이다.

1995년. 그 당시 난 초등학교 6학년이었고, 미하엘엔데의 존재를 까맣게 모르고 있었다. 아쉽다- 미하엘엔데. 그의 책을 95년 전에 미리 읽었더라면, '이 지구상 어딘가에 이렇게 재미난 이야기를 쓴 할아버지가 계시겠구나..!'라고 생각할 수 있어서 조금은 마음이 더 따뜻했을텐데 말이다...

하긴, 미하엘 엔데 할아버지는 아마, 천국에서도 여전히 이런저런 이야기를 주변에 모인 아이들. 그리고 '아이같은 마음을 간직한 어른들'에게 들려주고 있을 거란 기분이 든다. :)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
발자크와 바느질하는 중국소녀
다이 시지에 지음, 이원희 옮김 / 현대문학 / 2005년 4월
평점 :
장바구니담기


알라딘 리뷰를 읽다가, 왠지 읽고픈 맘이 들었다. 그런데 막상 책을 손에 쥐고 보니,  제목도 영 맘에 들지를 않고, 비교적 작은 책인데도 읽고픈 맘이 영 들지를 않아서 차일피일 미루고 있다가, 우연히 학교가는길에 지하철에서 읽게되었는데 왠걸-? 너무 재밌어서 하루만에 다 읽어 버렸다. ^^

 목차는 따로 나와있지 않지만, 책을 읽다보면 이 책이 총 3챕터로 구성되어 있다는걸 알게된다.  

 - 모차르트는 언제나 마오 주석을 생각한다.

- 말해봐, 하찮은 부르주아들이 두려워하는 것은 뭐지?

- 여자의 아름다움은 비할 데 없을 만큼 값진 보물이다.

 중국어는 특징이 한 단어가 여러가지 의미를 함축하고 있다는 거다. 그래서 우리글을 중국어로 옮기면 두께가 확 줄어들어 당황하곤 하는데, 반대로 이 책은 중국어를 우리말로 옮겨두어선지 제목부터 소제목까지 모든게 다 너무 길고 게다가 서술형이다.

 -

내용이야기를 해보자면, 우선 시대배경은 중국의 문화혁명기를 다루고 있다.

모든 책이 불살라 지고 문화재등도 훼손되었던 중국의 암울한 역사. 문화혁명기!

그 시기를 직접 겪은 지은이는 이후 프랑스로 망명하여, 그곳에서 작가로, 영화감독으로 유명해지게 되었고, 이 책은 작가가 중국에 살 던 청년무렵, 그곳에서 겪은 실화를 바탕으로 하고 있다.

 작가로 대변되는 듯한 주인공 '나'는 '뤄'란 친구와 매우 친하다. 둘다 부모님은 의사이셨고, 때문에 당연 추방1순위가 되어 재교육을 받기 위해 깊은 산골 "'하늘 긴 꼬리닭'이라 불리우는 산으로 가게 된다. 그곳에서 그들은 농사일. 밭일. 광산일등 온갖 힘든일을 하면서 오로지 육체적인 노동에만 내몰리게 된다.

그러던 중 말재간이 뛰어났던 '뤄'의 영향으로, 그들은 한달에 한번찍 '용징'이란 소도시에 나가 영화를 보고 들어와,마을사람들에게 들려주는 임무를 띄게된다. 덕분에 이들은 한달에 한번이나마 힘든 일에서 벗어날 수 있게 되고, 계속해서 이야기를 들려줄수록 말재간도 늘어나게 된다.

한편, 이들은 <안경잡이>란 작가와 시인의 아들로, 똑같이 재교육을 받기 위해 추방된 친구와도 사귐을 갖는데, 이와중에 <안경잡이>가 숨겨둔 발자크의 책들에 대해 알게되고, 이를 읽고픈 욕망에 사로잡혀 여러가지 모험(?)을 하게된다.

 한편, 시골마을들이 모여있는 곳인지라, 재봉사는 단 한명뿐이고, 그 재봉사는 마을에서마다 귀빈대접을 받는다. 그 재봉사에게는 아주 예쁜 딸이 한명 있었는데, 이 소녀는 산골소녀의 순수함과 무지몽매함을 동시에 갖추고 있다. 이 소녀에게 반한 '뤄'는 이 소녀를 '깨인 사람'으로 만들기 위해서 발자크의 책들을 이 소녀에게 들려주고, 덕분에 소녀는 주인공이나 '뤄'가 생각한 것보다 한차원 더  진일보한다.

 -

나로써는 문화대혁명에 대한 내용인 것 밖에는 모르고 읽어서  더 재미있었다. 말로는 중문학을 전공한다 하면서 솔직히 학교에서도 고전문학 수업만 잔뜩 들어놔서, 현대문학에 대해서는 아직도 아는것보다는 모르는것이 더 많은 내게 참 많은 것을 배우고 알게 해주었다.

 이 책이 중국본토에도 출간되었는지는 알 수 없지만, 중국 아이들이 이러한 책을 통해 자신들의 과거사에 대해 좀더 생각해 볼 수 있는 시간을 가질 수 있기를 바란다. (이 책은 프랑스로 귀하한 작가에 의해 알기로는 프랑스어로 쓰여졌고, 프랑스에서 상까지 받은 작품이다)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(11)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
렝켄의 비밀 - 미하엘 엔데 동화전집 1 동화 보물창고 1
미하엘 엔데 지음, 베른하르트 오버딕 그림, 유혜자 옮김 / 보물창고 / 2008년 3월
평점 :
구판절판


미하엘 엔데.

우리에게 <모모>와 <끝없는 이야기>, <마법의 설탕 두조각>등으로 꽤 알려진 작가다.

그렇지만, 우리는 아직 그의 주옥같은 작품들중 고작 3편을 읽었을 뿐이다.

나 또한 그런 사람이었고, 고작 읽은 3편이 모조리 너무나도 재미있었다!

그래서.. 솔직히 좀 기대를 많이 하고 책을 펼쳤다.^^*

 

이 책을 보자마자 우리 언니가 한말은 "와- 무슨 책이 표지가 그렇게 이뻐?"였다! 큭~

책표지로는 흔치 않은 보라빛 장정에 책을 펼치니 무지개가 뜨고,

그런 책을 펼친채 웃고 있는 왠 할아버지가 보인다. ^^

 

<렝켄의 비밀>은 보물창고란 출판사에서 미하엘엔데 동화전집으로 발매한 책중 첫번째 권으로,

총 11편이나 되는 동화가 실려있다.

 

판타지 동화같은 내용도 있고, 전래동화같은 내용도 있고,

아무튼 모두 술술 읽힌다.

 

미하엘엔데의 동화의 특징은 "교훈"을 드러내놓고 이야기하지 않는다는 것이다.

예를 들어, 다른 동화에 주로 쓰이는 플룻. 나쁜 사람과 착한 사람.

뭐 그런 구조로만 이루어져있지 않다. 그리고 섣불리 결론을 짓지 않는다.

"우리들의 착한 주인공은 악당을 물리치고, 오래오래 행복하게 살았습니다~!"라는 류의 동화는

이제 우리들에게 더이상 통하지 않는다.

미하엘 엔데도 그걸 잘 알고 있다.

그는 딱히 결론을 내리지 않음으로써 우리들에게 상상할 여지를 남겨준다.

내가 생각하기에 미하엘 엔데는 자신의 동화를 읽고나서 아이들이 책을 덮고 바로 다른 놀이를 하기보다는, 잠시 줄거리를 되새김질하면서, 과연 이 동화가 주는 메세지는 무엇일까? 하고 곰곰히 생각해 보기를 원했을 것 같다.

 나는 미하엘 엔데의 그런점이 참 좋다!

 

-

개인적으로는 <괜찮아요>란 동화가 참 많은 생각을 하게 만들었다.

그 동화속 "나"는 미하엘 엔데, 자신의 모습을 투영한 것일까?

어린아이앞에서는 큰소리도 못내고, 아이가 혹여 상처받을까봐 스스로 다치는 쪽을 택하고야 마는...

동화속 "나"가 잊혀지지를 않는다. 너무 안됐고,

나라면 절대로 그 "괜찮아요"란 말을 못 참았을텐데....

뭔가 안에 내포한 뜻이 있는 듯 한데 나로써는 솔직히 아직 잘 모르겠다.

미하엘 엔데가 동화를 통해 말하고자 한것은 무엇일까?

무엇이 그토록 괜찮았던  것일까?

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(44)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
마법의 설탕 두 조각 소년한길 동화 2
미하엘 엔데 지음, 유혜자 옮김 / 한길사 / 2001년 5월
평점 :
장바구니담기


렝켄은 엄마아빠가 도무지 불만이다.

왜 맛난 아이스크림을 많이 먹으면 안되는지.

휴가는 바다로 가고 싶은데, 왜 꼭 산으로 가는지,

 

그래서 렝켄은 어느날 마법을 부릴줄 아는 요정을 찾아 나선다.

그리고,  계속해서 비가내리는 희한한 빗물거리에 살고 있는

프란치스카 프라게차익헨이란 요정을 만나게 된다.

 

그 요정은 렝켄의 이야기를 가만히 들어보고는

렝켄에게 각설탕 2개를 준다.

이 각설탕을 엄마 아빠가 드시게 하면,

그 후로부터는 렝켄의 말을 안 들을 때마다

엄마아빠의 키가 절반으로 줄어 들게 되는 것이다.

 

그후 렝켄은 엄마아빠 몰래 각설탕을 드시게 하는데 성공하고,

정말로 엄마아빠는 키가 점점 줄어드는데.....

 

-

각설탕으로 인해서 여러가지 사건들이 벌어지지만,

결과적으로는 렝켄과 엄마아빠가 서로를 좀더 이해하고 존중해주는데,

큰 도움이 되었다.

그 요정. 겉으로는 심술‚œ게 보였을지 몰라도,

속은 내심 굉장히 깊었던 착한 요정이었다는 생각이 든다.

 

아이들과 엄마아빠가 함께 읽으면,

마법의 설탕을 먹은것과 똑같은 효과를 기대할 수 있을 거라고 생각된다. :) 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo