'이주의 고전'으로 루쉰의 <중국소설사략>(그린비, 2015)을 고른다. 아주 두툼한 분량의 중국소설사 강의록인데, 몇 차례 번역된 적이 있지만 모두 절판됐었다. 이번에 루쉰 전집판으로 다시 나온 건 조관희 교수의 번역인데, <중국소설사략>(살림, 2000), <중국소설사>(소명출판, 2004)로 나왔었다. 중고본을 구하려고 했으나 여의치가 않았는데, 버젓하게 재출간돼 반갑다. 

 

루쉰이 1920년 무렵에 강의했던 것을 정리한, 중국소설사 연구의 고전 <중국소설사략>을 그린비출판사에서 다시 펴냈다. 중국문학 연구의 대가 조관희(상명대 교수)의 기존 번역본 <중국소설사략>(1판 살림, 2판 소명출판)을 다듬고 보강하여 '루쉰전집' 11권에 포함시킨 것이다. 중국소설사 연구의 기본 골격을 세웠다고 평가받을 정도로 루쉰의 중국소설사 연구는 후대 학자들에게 큰 영향을 미쳤다. 특히 이 한국어판은 중국과 일본의 연구성과가 반영되었다는 점에서 학술적 영향이 큰 저작이다. 우리는 근대 중국의 작가이자 사상가로서 잘 알려진 루쉰의 또 다른 면모, 즉 고전학자이자 문학이론가로서의 면모를 볼 수 있을 것이다.

 

참고로, 중국소설사만 다룬 저작은 많지 않은데, 진평원의 <중국소설사>(자음과모음, 2004) 정도이고, 문학사로 범위를 확장하면 천쓰허의 <중국당대문학사>(문학동네, 2008)가 소개돼 있다. '당대문학사'가 우리식으론 '현대문학사'이다. 국내 학자의 책으론 김학주 교수의 <중국문학사>(신아사, 2013), 조관희 교수의 <중국소설사론>(차이나하우스, 2010)도 참고해볼 수 있겠다.

 

아무튼 분량 압박이 있긴 하지만 중국소설사에 대한 개관은 루쉰을 강의를 듣는 것으로 대신해보면 좋겠다. 루쉰의 '직강'에 견줄 만한 중국소설사 강의도 드물지 않겠는가.

 

15. 04. 11.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(27)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo