동국대학원신문에 실은 원서 서평을 옮겨놓는다. '임레 케트테스와의 대화'를 부제로 갖고 있는 <문화로서의 홀로코스트>(시카고대출판부, 2012)를 지난 추석 연휴에 읽고 적은 것이다. 홀로코스트에 대한 이해뿐 아니라 임레 케르테스의 작품세계를 이해하는 데 요긴한 도움을 주는 책이다.

 

 

동국대학원신문(14. 09. 22) 홀로코스트, 운명 혹은 운명 없음

 

미국 심리학자 스티븐 핑커는 <우리 본성의 선한 천사>에서 인류의 역사는 폭력이 감소하는 방향으로 진행돼 왔다고 주장한다. 그에 따르면 20세기가 역사상 가장 피비린내 나는 세기였다는 우리의 통념은 ‘역사적 근시안’의 산물이다. 게다가 20세기의 인구 폭발을 고려하면, 단순하게 희생자 수만으로 사건의 비중을 가늠해서도 곤란하다. 사망자 수로는 5500만 명이 희생된 제2차 세계대전이 최악의 사건이지만 당대의 세계 인구를 고려하여 3600만 명이 희생된 8세기 중국의 안녹산의 난이 가장 잔학한 사건의 자리를 차지한다. 당시 전체 인구를 고려하여 보정하면 무려 4억 2900만 명이 사망한 걸로 계산되기 때문이다.

 

 

역사를 그렇게 수량적인 관점에서 바라보자면 600만 명이 희생된 유대인 대학살은 2차 세계대전의 한 가지 에피소드로 그 의미가 축소될지도 모르겠다. 과연 홀로코스트는 역사적 근시안 때문에 과대평가된 사건일까? 홀로코스트는 인류 역사상 결코 드물지 않았던 대량살상과 어떤 차이가 있는가? 홀로코스트가 어떤 사건이었는가를 알고 싶다면, 홀로코스트의 발생과 진행과정에 대한 가장 상세한 연구로서 라울 힐베르크의 <유럽 유대인의 파괴>를 참고할 수 있다. ‘유대인을 난파시킨 폭풍에 관한 책’에서 힐베르크는 나치 독일의 ‘파괴 기계’가 어떻게 작동했는지에 대한 가장 정밀한 해부를 제시한다. 이러한 객관적 연구를 보강해주는 것은 홀로코스트 생존자들의 증언이다. 홀로코스트학이 한쪽에 있다면 다른 한쪽에 있는 것이 홀로코스트 문학이다.

 

 

홀로코스트 문학이라면 아우슈비츠의 생존 작가로 프리모 레비와 장 아메리 등을 떠올릴 수 있겠지만 2002년 노벨문학상을 수상한 헝가리 작가 임레 케르테스도 빼놓을 수 없는 이름이다. 1929년생인 케르테스는 1944년에 아우슈비츠로 수용됐다가 부헨발트 수용소로 이감돼 1945년에 해방을 맞았다. 1년간의 수용소 체험이었지만 열다섯 살 소년에겐 지울 수 없는 상처로 각인됐다. 다행히 대표작 <운명>을 비롯해 ‘운명 3부작’이 국내에 번역돼 있는데, <문화로서의 홀로코스트>는 그의 작품을 이해하는 데 요긴한 도움을 준다.

책은 세 부분으로 구성돼 있다. 헝가리문학 연구자이자 번역가인 토마스 쿠퍼의 임레 케르테스론과 2010년에 이루어진 두 사람의 대담, 그리고 케르테스의 1992년 강연이다. ‘문화로서의 홀로코스트’는 장 아메리를 추모하는 케르테스의 강연 제목이다. <운명>에서도 두드러지지만, 케르테스는 홀로코스트를 바라보는 시각이 여느 생존 작가들과 좀 다르다. 그것은 개인적 차이라기보다는 사회체제의 차이 때문에 빚어지는데, 이탈리아인 레비나 오스트리아인 아메리가 나치의 수용소에서 해방된 뒤 자유주의 국가로 돌아간 데 반해서 헝가리로 귀환한 케르테스를 기다리고 있었던 건 또 다른 전체주의 사회였다.

 


1956년 헝가리 봉기가 소련에 의해 강제 진압된 뒤에 들어선 야노시 카다르의 독재체제는 케르테스에게 또 다른 나치 체제와 다를 바가 없었다. 그의 첫 장편소설이자 대표작 <운명>(원제는 '운명 없음')이 출간을 거부당하며 우여곡절을 겪은 이유도 헝가리 공산당의 공식 이데올로기와 맞지 않는다는 이유에서였다. 나치의 민족사회주의와 소련의 공산주의를 대립시키는 것이 그 이데올로기였지만 케르테스는 동의하지 않았다. 헝가리에서 오랫동안 무명작가로서 남아있던 그가 오히려 독일에서 발견돼 세계적인 작가로 부상한 것은 역사의 아이러니라고 해야겠다.

 

14. 09. 27.

 

 

P.S. 케르테스의 작품은 <운명>과 함께 <좌절>, <태어나지 않은 아이를 위한 기도>까지 '운명 3부작'이 번역되어 있다. 더하여 노벨문학상 수상 이후에 발표하면서 그가 홀로코스트에 대한 마지막 작품이라고 칭한 <청산>(다른우리, 2005)도 번역돼 있다. 이를 포함하면 '운명 4부작'이 된다. 영어로는 <임레 케르테스와 홀로코스트문학>(2005)이라는 논문집도 나와 있는데, 단행본 분량으로는 그의 작품세계에 대한 최초의 학술적 조명이다...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(29)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo