르 코르뷔지에의 동방 기행 다빈치 art 18
르 코르뷔지에 지음, 조정훈 옮김 / 다빈치 / 2005년 11월
평점 :
절판


예술쪽으로는 소질이 눈꼽만큼도 없는 나는 
항상 사진을 찍어도 썰렁하며, 영화를 봐도 영 설명이 횡설수설한데다가
미술관을 한바퀴 돌고 나와서 감상을 말해도 왜 그렇게 빼먹는 것이 많은지.
반면 내 친구는 같은 곳에 가서 같은 것을 보고 같은 것을 들어도 
뭔가 새로운 것을 발견해내고, 뭔가 근사한 사진을 찍어내며, 뭔가 멋진 글을 써낸다.
역시 의문을 가지지 않을 수 없다. 과연 눈은 다 같은 눈일까?
무엇인가를 관찰하고 느끼고 감상하는 눈은 역시 '시력'과는 별개의 또 다른 '눈'이 아닐까?
내 눈은 시력도 별로 좋은 편이 아니지만 감상하는 또 다른 '눈'은 더욱 형편없음이 틀림없다.

아아. 그런데 여기 귀신같은 '감상 시력'의 소유자가 있다. 바로 르 코르뷔지에.
입술을 쭈욱 내밀어야 겨우 발음이 되는 이 어려운 이름의 소유자는 건축계의 거장이며,
이 책은 위대한 건축가 코르뷔지에가 젊은 시절에 장기간 동방을 여행하고 쓴 기행문이다.
(여기서 동방이란 서유럽의 관점에서의 '동방'이다. 즉 동유럽과 터키, 그리스 등을 의미한다)

코르뷔지에 자신도 이 책에서 이야기하고 있다.
자신은 글쓰는 재주는 별로 없을지 몰라도 아름다운 것을 관찰하는 재주만큼은 뛰어나다고.
이 책을 읽으면서 내내 코르뷔지에의 '관찰 시력'에 감탄하고 말았다.
역시 거장의 '눈'은 다르다.
같은 경치를 보고, 같은 사람들을 만나고, 같은 건축물을 보아도
다른 사람은 볼 수 없는 '무언가'를 끌어내고 있으니까.
시시한 도자기 하나, 흔한 돌벽 하나를 보더라도
하나하나 사물을 흝어내며 세세한 디테일을 잡아낸다.
아무리 소박한 건물이라도 코르뷔지에의 눈으로 한번 걸러지면 근사한 건축으로 둔갑하고,
아무리 부잣집의 으리으리하고 화려찬란한 궁전도 코르뷔지에의 눈으로 한번 걸러지면
싸구려 취향의 품위없는 건물이 되기도 한다.
숨어있는 아름다움을 잡아냄은 물론,
아무리 유명하고 값비싼 것이라도 진정한 아름다움이 숨어있지 않으면 거침없이 비판해내는 눈.눈.눈.

이 책에는 사진이 실려있지 않은 대신 코르뷔지에가 직접 그린 수많은 스케치들이 눈을 즐겁게 한다.
어찌보면 수묵화처럼 보이기도 하고, 어찌보면 연필로 쓱쓱 그린 것 같이 보이기도 하는 스케치들은
그 빼어난 실력에 감탄도 감탄일뿐더러
그 당시 작가가 바라보던 풍경들을 너무나 생생하게 재현하고 있다.
두 페이지에 걸쳐 시원시원하게 실린 보스포러스 해협과 모스크의 스케치.
오밀조밀하게 묘사된 시골의 농가들....

참으로 고마운 책이라 하지 않을 수 없다.
나같이 형편없는 '감상 시력'을 가진 독자도 거장의 눈을 빌어
조금씩조금씩 동방의 아름다움을 감상해나가는 즐거움을 느낄 수 있으니까.
눈은 다 같은 눈이 아니라니까~!

댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
panda78 2006-02-22 22:02   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
호오- 서점 가서 들춰봐야겠습니다. ^^

Kitty 2006-02-23 13:33   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
^^ 저도 들춰보고 반해서 단숨에 ^^
 
기린의 눈물 넘버원 여탐정 에이전시 2
알렉산더 매콜 스미스 지음, 이나경 옮김 / 북앳북스 / 2004년 6월
평점 :
절판


드디어 (뒷북으로) 읽었다. 여탐정 에이전시 2탄 기린의 눈물!
이 책이 어떤 소설이냐..하고 물어본다면 음..소프트하다 못해 말랑말랑 물러터진 추리소설이라고나 할까.
사실 아무 사전 지식 없이 이 책을 집어들었다면 과연 추리소설이라는 생각조차 했을지 의문이다.
1권도 절대 단단하진 않았는데 2권은 더욱더 말랑말랑.
1권에는 그나마 챕터별로 하나씩은 사건(?)도 등장하고 잠복수사나 탐문수사도 심심치 않게 등장했는데
2권에는 잊어버릴만 하면 단서 하나, 또 잊어버릴만 하면 수사 한 자락씩 나올 뿐이다.

그러나 이 책은 장르를 떠나서 너무나 사랑스럽다.
아프리카를 너무나 사랑하는 매력적인 주인공과 그녀의 약혼자. (그렇다 2권은 연애소설로도 둔갑한다!)
그리고 그 둘을 둘러싼 사람들의 따뜻한 이야기.
내가 생각하는 라모츠웨의 가장 큰 매력은 '기본에 충실하다'는 점인 듯하다.
탐정은 사건 의뢰인의 마음을 헤아려 사건을 풀어나간다.
고용주는 고용인(비서)의 입장을 이해하고 자격에 걸맞는 대우를 해준다.
사랑하는 사람을 전폭적으로 신뢰하며 이해하고 존중한다. 등등
대부분의 사람들이 머리로는 무엇이 올바른가.에 대해 알고 있지만 실천하기는 쉽지 않은데,
라모츠웨는 너무나 당연하지만 좀처럼 실천하기 어려운 '기본적인 미덕'을 하나하나 몸소 실행해 나간다.
그녀의 앞에서 모든 사건이 눈녹듯 풀리는 것도 그녀가 언제나 기본에 충실하기 때문이 아닐까.

그래서 이 책은 따뜻하고 또 따뜻하다.
책을 읽고 나서 볼에 대보면 꼭 아프리카에서 실려오는 따뜻한 온기가 느껴질 것 같으니까.
아프리카의 아름다운 풍경이 그림처럼 펼쳐지는 1권도 참 좋았지만
개인적으로는 잔잔한 이야기들이 올망졸망 이어지는 2권이 더욱 좋았던 것 같다.

현재 이 시리즈는 원서로 6권까지 출간되었는데,
이 책을 읽으신 다른 많은 분들과 마찬가지로
나도 이 시리즈의 계속되는 출간을 위해 서명운동이라도 벌여야지 싶다.
아름다운 아가씨들도 궁금하고, 칼라하리 타이핑 스쿨도 궁금하며,
찬장에 무슨 이야기가 있는지, 활기찬 아가씨들은 또 무슨 일을 벌이는지 궁금한 것이다.
시리즈는 쭈-욱 계속되어야 한다! 물론이고 말고!


댓글(6) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
날개 2006-02-22 21:26   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
옳소!^^

panda78 2006-02-22 21:51   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
암요! ^^

물만두 2006-02-22 22:04   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
당근임다~ 팍팍 좀 밀어보자구요^^

바람돌이 2006-02-23 01:15   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
안팔리나봐요. 나는 좋던데...

마태우스 2006-02-23 10:21   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
책을 읽진 않았지만 계속 출간되어야 한다는 데는 동의합니다. 저도 한표 보탤께요. 제가 사실은 기린을 좋아하거든요

Kitty 2006-02-23 13:33   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
날개님 판다님/ 영차영차. 출판사 화이팅!

만두님/ 그러게요..열심히 밀어야지요.

바람돌이님/ 그러게요. 왜 안팔릴까요. 홍보를 조금만 더 해주면 잘 팔릴텐데..

마태우스님/ 앗. 마태우스님은 목이 긴 짐승을 이뻐하시는군요. ㅋㅋ^^
 

얼마전에 책을 한 권 번역하기로 했어요.

이제까지 한 것들은 대학출판사쪽인데다가 전문서적이라서 일반인들이 보는 책은 아니었는데

이번에 하는 책도 살짝 전문서적이긴 하지만 일단 일반인 대상의 책이라 좀 다를 것 같아요.

(어쩜 출판되면 알라딘에서 검색할 수 있을지도;;;;)

아동용 도서도 있길래 그걸 더 하고 싶었는데 그건 아직 조금 더 있어야 시작한다고 하더군요. 

여기 있는 동안 비행기값이랑 병원비라도 벌어야지 해서 그냥 다른 책을 했답니다 ㅠ_ㅠ;;;

학교 다닐 때 친구들이 제 번역 보고 맨날 '유치원 선생님식 왕친절 번역'이라고 놀렸기 때문에

전 아동용 도서가 딱인데 말이죠. (수준도 맞구요!! >_<)

쩝. 어쨌든 요즘 열심히 노동(?)중입니다 ^^


댓글(5) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
마늘빵 2006-02-22 18:37   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
와 번역. 아무나 하는게 아닌데 대단하세요.

물만두 2006-02-22 19:28   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
대단하십니다. 부러워요~

실비 2006-02-22 20:59   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
정말 대단하시구 축하드려요. +_+

세실 2006-02-22 21:44   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
어머나 멋진 키티님~~~ 화이링~~~
왕친절한 아동도서 번역 기대할께요~

Kitty 2006-02-23 13:31   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아프님/ 아무나 합니다. 저를 보세요 ㅠ_ㅠ

물만두님/ 어디서 눈먼 책이 걸려든(?)거죠. 감사합니다.

실비님/ 감사합니다. 대단하진 않습니다 내용이 쉬워요 ^^;;;;

세실님/ 화이팅입니다! 아동도서 번역 정말 하고싶어요~~ ^^
 

 

 

 

 

멋진스케치멋진묘사그러나리뷰쓰기살짝난감;;


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

오늘 전철을 타려고 개찰구로 들어가는 순간 
교통카드 기능이 있는 크레딧 카드(엄마꺼;;)를 놓고 왔다는 걸 깨달았어요.
그래서 쭈빗쭈빗 티켓 판매구를 찾아갔습니다.
이게 티켓 판매구 맞나..하면서 그 앞에서 한참을 어리버리하고 있으려니
판매하는 아저씨가 막 손짓을 하면서 이리 오세요. 하더라구요.

나: ...표 주세요.
아저씨: 얼마짜리로요?
나: 음...정액권 주세요.
아저씨: 정액권은 없어졌구요, 교통카드 사셔야 되요.
나: (멀뚱...) 정액권이 없어졌다구요? 음..그러면 그 교통카드 하나 주세요.
아저씨: 교통카드는 여기서 안 팔구요 매점에서 사오셔야 됩니다.
나: (또 멀뚱...) 매점이요?
아저씨: 매점에서 카드를 사 오셔서 여기서 충전하셔야 되거든요. 교통카드를 사시면 할인도 됩니다.

나: (매점으로 향한다) 아줌마 교통카드 주세요.
아줌마: T-mobile이요?
나: (또또 멀뚱...) T-mobile이 뭔데요??
아줌마: 교통카드가 그거에요. 1500원.
나: 엥? 1500원? 카드가 1500원이에요?
아줌마: 카드를 사셔야 거기다 충전을 하죠!
나: 에고..오늘만 쓸건데..그냥 표로 살께요. 죄송해요. (다시 표파는 창구로)

나: 아저씨 그냥 표로 살래요. **까지 한 장 주세요.
아저씨: (뭐 이런 간첩이 다 있어 하는 표정으로...) 네.

애고 간첩이 따로 없네요 ㅠ_ㅠ
정액권은 언제 없어졌으며 티모바일은 뭔가요 ㅠ_ㅠ 


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
세실 2006-02-22 16:42   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
호호호 귀여운 간첩이네요~~~ 저도 몰라요~

Kitty 2006-02-23 07:28   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
너무 복잡해졌어요 ㅠ_ㅠ
오늘 전철도 잘못 타서 세번이나 다시 갈아탔어요 흑-