그래머 랜드 - 학교에서 절대로 가르쳐 주지 않는 영문법
M. L. 네즈빗 지음, 하정임 옮김, 조현정 그림 / 다른 / 2011년 12월
평점 :
절판


  영어권이 아닌 이상 영어는 극복해야 할 대상이다. 그래도 내가 학교 다닐 때는 주먹구구식으로 어찌어찌 넘겼다지만-그래서 지금도 영어가 두렵지만-지금 아이들은 그때처럼 간단하지 않다는 게 문제다. 영어의 비중이 훨씬 높아졌고, 그래서 많은 시간과 노력을 투자하고, 그래서 실력이 훨씬 늘었다. 결과적으로 잘된 일이지만 공부를 해야하는 아이들 입장에서는 그만큼 힘들어졌다는 얘기다. 우리 아이들도 어려서부터 영어에 대한 거부감을 줄여준답시고 품앗이 모임도 해보고 영어책도 읽어보려 했으나 꾸준히 하기가 쉽지 않았다. 다른 과목보다 특히 영어는 꾸준히 하는 게 관건이라는 걸 알면서도 쉽지 않다. 큰아이는 최근들어 영어 실력이 일취월장하고 있어 그나마 다행이다. 헌데 문제는 둘째다. 겨울방학 동안 문법을 시키기 시작했으나 도대체 개념이 잡혀있는 것인지조차 모르겠다.

 

  여기저기서 주워들은 지식이 있다지만 정확히 품사가 무엇인지는 모른다,고 생각한다. 그럴 때 일단 개념을 잡아주는 단계에서 이야기식으로 된 책을 접하게 하면 어떨까 싶다. 특히 이야기를 좋아하는 여자 아이라면 아주 만족하지 않을런지. 우리 아이는 남자라서 줄거리가 있는 이야기 구조에 그다지 흥미를 느끼지 않는다는 문제가 있지만.

 

  각각의 품사가 자신을 변호한다는 발상이 재미있다. 다른 누구보다 스스로의 입장을 이야기하고 다른 품사가 펼치는 반론을 읽다 보면 그들의 관계를 알 수 있다. 언제 어디서나 그렇듯 문법에도 예외없는 규칙이란 없기 때문에 단 한 마디로 결정지을 수 없어서 더 어렵다. 형용사와 명사가 싸우고 또한 형용사와 대명사와 싸우지만 모든 품사가 다른 품사와 연관되지 않을 수가 없으니 이런 싸움이 수시로 일어난다. 그러면서 각 품사를 설명하고 그와 연관된 품사에 대해서도 설명하니 이해하기가 훨씬 수월하다. 다만 이야기 형식이기 때문에 한번 읽기보다 여러 번 읽어서 완전히 이해해야 각 품사에 대해서도 잘 알 수 있을 것이다. 각 장이 끝나면 영어로 된 글이 나와서 읽는데 그것도 나름 재미있다. 또 이야기에서 읽었던 부분을 잘 기억하고 있다면 나중에 그와 비슷한 문장이 나왔을 때 응용도 가능하다. 이래서 사람들이 국어를 잘 하려면 책을 많이 읽으라고 하듯이 영어를 잘 하려면 영어로 된 책을 많이 보라고 하는 것일 게다.

 

  상당히 오래전에 나온 책인데 아직도 사람들에게 많이 읽히는 책이라고 한다. 아마 품사의 특징에 대해, 그리고 서로의 관계에 대해 재미있고 명확하게 이야기하기 때문일 것이다. 일단 품사란 무엇이고 어떤 일을 하는지 알고 싶을 때, 그러니까 입문서로 읽기에 적합한 책이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo