아메리카 자전거 여행
홍은택 지음 / 한겨레출판 / 2006년 5월
평점 :
구판절판


나는 아메리카도 싫고, 자전거도 싫고, 이 책의 표지도 싫다. 겉모냥만으로는 절대로 내 눈에 들어오지 않았을 책이다. 이런저런 '강력추천'에 슬그머니 책을 주문하고, 하루만에 다 읽어치웠다. 80일간의 고생과 도전을 하루만에, 그것도 저자의 고생담을 낄낄거리며 읽어버렸으니 미안한 맘도 없지는 않다. 그러게 누가 그렇게 재미있게 쓰래?

서문만 읽고 이렇게 반하는 일은 흔치 않다. 저자가 과연 한국으로 돌아와서도 여전히 자전거를 타며 지구상의 CO2 줄이기에 한몫할지는 모르겠지만, 이 책만 보면, 나도 자전거를 타고 싶어진다. 그 과정에서 저자의 몰튼 자전거가 천만원대의 럭셔리 자전거라는 것에 이유없는 배신감을 느끼긴 했지만서도.

이 책은 여러모로 빌 브라이슨의 애팔레치아 종주기 '나를 부르는 숲'과 닮아 있다. 아닌게 아니라, 홍동지( 저자가 자신을 지칭하는 말이다)는 처음에는 애팔레치아 종주에 관심이 있어 그 책을 번역하기도 했다고 한다. 두 사람 다 유머러스한 필력으로 자신의 고생을 무기 삼아 독자들의 배꼽을 뽑는다. 빌 브라이슨은, 적어도 당시에는, 애팔레치아 종주에 성공하지 못했지만, 그것은 그의 쉼표였으리라 믿는다. 여기 홍동지는 대서양에서 자전거의 뒷바퀴를 담그고, 80여일만에 태평양에 자전거의 앞바퀴를 담금으로써 마침표를 찍었다.

그러고보니, 예전에 어떤 청년의 쿠바 자전거 여행에 관한 책을 본 것 같기도 하다. 알고 쓰는 것과 정말 알고 쓰는 것은 다른데, 똑똑한 독자들은 그 둘을 구분할 수 있다. 이 책은 후자이다. 기록에 약한( 저자의 말로는) 지라, 신문에 연재하고, 책으로 내기까지 자신한테 기록과 공부의 기회가 되었다고 겸손하게 말하지만, 저자는 기자출신이고, 이라크에 종군기자로 다녀온 몸이시기도 하다. 현재는 오마이뉴스 인터내셔널 편집국장으로 있다고 책날개에 나와 있다. 그런 그의 내공이 본인의 매력과 필력과 긍정적인 인생관과 잘 버무려져 독자를 끌어당긴다.

그에게 자전거는 삶의 방식이다.  '사치스럽고 빨리 돌아가는 사회에 대한 대안이다.' 자전거 타기는 평화이고, 협동이며 페달을 밟음으로써 사람과 공간의 관계를 바꾸는 혁명같은 행위다. 자전거로 미대륙을 횡단하면서, 점점 쇠퇴해가는 작은 마을들을 들리며 미국식 자본주의를 그 비판의 도마위에 놓는다.  이제 그런 작은 마을들은 호퍼의 그림속에서나 볼 수 있게 되는 것일까. 아니, 자전거 혁명동지들이 계속 꾸준히 증식하는한 그럴일은 없을 것이다.  

 인생은 자전거를 타는 것과 같다. 균형을 유지하기 위해 계속 움직여야한다.
- 알버트 아인슈타인-  

그의 '균형'이  또 다른 의미에서 다가온다. 인생의 균형, 내가 살고 있는 이 세대의 균형.  


댓글(9) 먼댓글(0) 좋아요(10)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
chika 2007-06-10 19:58   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
어제 받은 책 페이퍼 보고 브리핑에 뜬 리뷰가 이 책인 줄 알고 두근거리며 들어왔어요. 과연 하이드님의 평은 어떨지..했는데. ^^

하이드 2007-06-10 20:14   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
너무 재밌게 읽었어요. 내일 자전거 사러 나갑니다! 흐흐

Mephistopheles 2007-06-10 20:25   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저는 다분히 개인적인 이유 때문에 자전거에 대한 안좋은 인식이 있어요...
좋은 물건임에는 틀림없는데 말입니다..^^

BRINY 2007-06-10 21:31   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
일본은 참 자전거 타기 좋은 곳이지요. 오실 때 늘어난 짐들은 이삿짐운송센터 부르셔야겠는걸요~

하이드 2007-06-10 21:44   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
넵, 배로 보내려구요.
메피님, 왜요? 왜요? 왜요?

2007-06-11 02:44   URL
비밀 댓글입니다.

chika 2007-06-11 10:56   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아, 자전거 타러 가야지,가 아니라 사러 가야지 였구나!!! 멋지다!

플로라 2007-06-11 18:27   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
하이 하이드님~^^ 도쿄에서 자전거를 타고 맡은 공기와 내음은 어떻던가요? 저 땡스투 날리고 이거 장바구니에 집어넣었습니다. ^^

moonnight 2007-06-13 16:06   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저도 참 재미있게 읽었던 책이에요. 하이드님처럼, 자전거 타고 싶다. 느꼈었죠.
그런데.. 저는 자전거를 못 탄다는 슬픈 현실. ㅠㅠ;
 
 전출처 : 진/우맘 > Librairie Florence Loewy :: 곡선의 책장

<엠파스에서 펌~>

Librairie Florence Loewy :: 곡선의 책장

파리 Marais에 있는 이 서점은 주로 예술가들을 위한 책을 판매한다.
독특한 접근 방법으로 계획된 이 서점은 책을 진열하기 위해 방법을 모색하기보다는
책을 출발점으로 이 프로젝트를 창조적으로 만들 수 있을 것인가라는 질문을
다른 의미에서 제기해 볼 필요가 있었다.
그 결과, 기존의 모든 공간을 채우는 하나의 방대한 꽉찬 기포같은 블록 시스템이 만들어졌다.
그 결과 바깥쪽에서는 진열 시스템이 되고 안쪽에서는 서고가 되는 세 가지 유형의 서가,
즉 나무가 되었다. 점포 전면에서 거의 전체 공간이 보이는데,
거리 높이에 위치한 선반들은 니스를 칠한 콘크리트 바닥에 설치되었다.
가능한 한 볼륨은 내부 공간들을 포함한다. 이러한 소규모 프로젝트에서는 정교한
컴퓨터 모델링 기법을 사용하여 불규칙한 목재 진열 선반을 만들었다.
비록 서점의 공간은 작지만 책의 진열 측면에서는 미적으로 흥미를 자아내고 동시에 능률적이다.











우아.......멋지다.^^

댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
에이프릴 2007-06-01 11:18   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
우아...완젼 최고다.
진짜 돈마니벌면 전세계 돌면서 특색있는 서점이나 카페 찾아다녀보고싶어요!
으아...책장이 진짜 므찌네요!

Shaylor 2007-06-01 14:43   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
나 책장 딱 필요하쟎어, 요즘 구상중이었는데
이건 정말 넘흐 므찌네요! :)
에이프릴, 같이 찾아다녀요!

에이프릴 2007-06-01 15:42   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
네네 언니 같이 찾아다녀요! 으히히.

라코나 2007-06-08 11:14   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
하~ 하~ 하~ .... 아이들을 위해서 거실에 책장을 만들어줄까했는데, 오늘 부터 이 모티브로 설계들어 갑니다. 좋은 정보 감사 드려요.
 

아마존 US에서야 많이 살때는 한달에 두세번도 사곤했었고, 그 다음으로 많이 산 곳은 아마존 U.K. 그리고, 아마존 독일, 아마존 프랑스까지도 나의 카드의 마수를 뻗쳤더랬다. 
오늘 드디어 아마존 져팬에 입성했다. 


영어 배우길 포기한 사람들( 배우고 싶다고 말만 하고 노력하지 않는 사람들을 포함하여)에게 영어를 알면 얼마나 세상이 넓어지는지 (대부분의 경우 속으로만) 에 대해 일장연설을 하곤 했다.
다른 언어도 마찬가지겠지만, 호기심 덩어리들, 혹은 책벌레들에게 언어를 배우는 일은 일이 아니라 놀이이고, 즐기기 위한 수단이다. 라는건 아주 원초적인 것이고, 셀 수도 없이 많은 장점이 있다. 

내가 요즘 가장 원하는 것 두가지는 다이어트와 일본어이다.
영어와 마찬가지로 일본어도 나에게 새로운 세상을 열어줄 것이다. 

하지만 저 두가지는 말로만 되는것도 아니고, 왠만한 노력으로 되는 것도 아니다.( 나는 여전히 말로만 마음으로만 원하고 있고, 행동으로 옮기지 못하고 있다. pathetic!) 

언젠가는 영어책읽듯 일어책 읽을 날이 오기를 바라며, 미야베 미유키의 일어 원서 두 권을 장바구니에 넣었고, 나머지는 하드보일드에 목 마른 나의 갈증을 채워줄 코넬 울리치의 책 두권. 미야베 미유키의 crossfire 영문판을 장바구니에 넣었다. 

열세번째 이야기.를 다 읽어버린 지금 미스터리가 고프다.



댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
하이드 2007-05-30 22:06   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
챈들러가 사고 싶긴 한데, 집에 챈들러의 책이 영문판으로 최소 두개에서 세개씩 있는 관계로.. 차마 더 사진 못하겠다. 물론 한글판으로도 다 있지.

누에 2007-07-27 03:54   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저도 일어를 배우겠다고 마음먹고, "언젠가는..."을 이미 오래전부터 입에 달고 있죠.
 

 

 

 

 

보통의 책이 새로 나왔다.
이 책을 예약 주문하면 '불안', '동물원에 가기' , '여행의 기술' 이 따라온다. -_-;;;; ( 역시 이레다)

이전 책들에서 그가 분야막론거장들을 현란하게 인용했던 것에 비해 이 책에서는 그의 발랄한(?) 생각들이 더 빛을 발한다고 한다. 원서에 있는 일러스트들이 번역본에 어떻게 나왔을지도 기대되고, '건축'에 대한 그의 철학을 엿볼 수 있어 더욱 기대된다.

아마존의 평들을 읽어보니, 보통의 책들중 '불안'에 가까운 책이 아닌가 싶다. (보통의 책 중 '불안'을 싫어하는 독자들이 많은데, 이 책은 어떠려나.)

 


댓글(7) 먼댓글(0) 좋아요(58)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
가넷 2007-04-28 14:42   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
헉....-_-;; 1+1은 많이 봤어도 1+3은 처음 보네요; 저래서 남아나는지;;;

마늘빵 2007-04-29 00:32   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아 이런 바로 지릅니다.

marine 2007-04-29 01:26   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
책값이 좀 나가는 모양이네요

여기,지금 2007-04-29 07:25   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저는 '불안' (Status Anxiety 말하는 거죠?) 재미있게 읽었는데요, 소설인줄 알고 보면 황당할 책이지만 우리 시대의 화두를 잘 표현한 책이 아닌가 싶어요. 무릎치며 읽은 구절이 몇 군데 있지요. 예를 들면 어렸을 때는 암껏도 안해도 자동적으로 사랑 받는데 크면 내가 어떻게 하느냐에 따라 사랑을 받느냐 받지 않느냐가 결정된다는 대목이라던가... 본격 리뷰를 써야겠어요~

하루(春) 2007-04-29 08:45   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
심하네요. 너무한 이레.

사마천 2007-04-29 19:54   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
여행의 기술이 있지만 누구 주고 이번에 질러야겠네요 ^^

그린브라운 2007-05-01 16:35   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저는 여행의 기술 갖고 싶어서 지릅니다 ㅎㅎ ^^
 

 

 

 

 

 

예전에는 다른 이들의 페이퍼나 리뷰를 보고 책을 골랐지만,
요즘은 집어치웠고, 새로나온 책들을 보고 책을 고르는 편이다.
매일매일 각 분야별로 새로나온책을 클릭해서 보는 것은 누워서 떡먹기보다는 조금 더 시간과 수고를 투자해야하는 것이긴 하지만, 즐거움이다.

슬슬 책 살때가 되었다 싶어 얼마전에 보관함에 담아둔  '과부마을 이야기' 를 다시 보게 되었다.
내가 놓친 것인지, 아니면 새로 덧붙여진 내용인지는 모르겠지만,





어느 콜롬비아 산간 마을 남자들이 수십 년간 지속되어 온 게릴라 전투에 끌려가는 바람에, 여자들만 남아 새로운 사회 질서를 만들어나간다는 설정에서부터 출발하는 소설. 콜롬비아 출신 작가 제임스 캐넌의 데뷔작으로, 2007년 1월 출간되어 '조너선 스위프트만큼 급진적인 의도로 가득 차 있고, 가브리엘 가르시아 마르케스만큼 매혹적이며, 파묵만큼 총명'하다는 평가를 받았다.


라는 책소개와 열두개의 리뷰가 달려있다.( 4월10일에 나온 책이니, 리뷰야 물론 출판사 차원의 사전홍보활동의 일환으로 서평단을 고용한 것이겠지만) 도대체 저런 겁도 없는 평가를 어느 평론가가 내렸을지 심히 궁금하다. 세 명중 무려 두 명이 노벨상 작가라는건 차치하고, 도대체 콜롬비아, 보고타에서 태어나서 자라 스물 다섯에 미국으로 건너와 문창과를 나와 영어로 글을 쓴 작가의 데뷔작이 (무슨 나보코프도 아니고) 저렇게나 찬사를 받을수가 있나.
 
작가 홈페이지에 들어가서 프레스를 찾아보았다.
 

Praise for “Tales from the Town of Widows”

"Cañón’s strong and simple writing, which is touched by humor and magic realism, never falters.” — THE NEW YORKER

“Enchanting . . . a rollicking and often shocking tale that Cañón tells with charm and bite.” — WASHINGTON POST BOOK WORLD

“Brilliant . . . a mesmerizing debut novel.” — ELLE MAGAZINE

“Brave and witty . . . an immensely rewarding debut.”
— KIRKUS REVIEWS, Special Issue: Top Picks for Reading Groups

“A stunning, unique novel.” — PAGES MAGAZINE

“The story of these women touches our deepest emotions . . . Highly recommended.” — LIBRARY JOURNAL

“Prime magic realism à la Márquez, Cortázar and Vargas Llosa, updated with a pop-culture twist.” — KIRKUS REVIEWS

“The characterizations are drawn as compellingly as the storyline itself, which simply gets increasingly delicious as the pages turn.” — BOOKLIST

“Cañón, with his ability to encapsulate epic political history into poignant, poetic prose, promises to evolve into an enduring literary presence.”
— CHRONOGRAM

“A much-loved tradition of Colombian fiction has been gorgeously re-imagined.” — JOAN SILBER

“Cañón is a gifted storyteller, as full of his radical purpose as Jonathan Swift, as enchanting as Gabriel García-Márquez, as brainy as Pamuk, yet his anger and compassion, as well as his humor, are distinctly his own.”
— MAUREEN HOWARD

모렌 하워드라는 사람의 프로필을 찾아보니 편집장이자 작가인 그 모렌 하워드인듯하다.
없는 말을 가져다 붙인 것이 아닐까 의심했지만, 그건 아니였다.
 
리뷰들을 보니, ( 얼핏봤다. 열두개나 되는 장문의 리뷰를 읽을 수고는 하고 싶지 않았다)  요즘 알라딘계에서 흔.치.않.은. 양질의 리뷰들이다. (물론 몇몇 리뷰들은 비슷한 톤과 몇몇 인터넷 서점의 책소개,저자의 말등을 보고도 쓸 수 있는 정도이긴 했지만, '정말 강력 추천입니다.' '꼭 읽으세요' 류의 멘트가 없는게 어딘가. ) 무튼 리뷰가 너무 잘 써져 있어서, 책 안 읽고 리뷰만 읽어도 다 읽은 느낌이라 책은 보관함에서 빼버렸다.
 
 
 
마르께스니, 파묵이나 하는 거부감드는 평을 예스나 교보에서는 볼 수 없다. 갑자기 책소개를 올리는 것이 출판사의 100% 판단인지, 인터넷 서점의 몫이 있는지가 궁금해졌다.
 
알라딘과 예스와 교보의 리뷰들을 둘러보았다.
한 때 알라딘을 달구었던 소위 말하는 '중복리뷰' 들을 실컷 볼 수 있었다.
 
일반독자에게 배포되기 전에 출판사에서 배포된 책들을 읽고 쓰는 양질의 '중복' 리뷰들이 정말 아무 문제 없나? 
 
나같이 까칠하고 집요한 책소비자는 이런류의 마케팅을 펼치는 책은 사고싶지 않다.
세상은 넓고 좋은 책은 많으니깐.
 

댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
2007-04-17 12:28   URL
비밀 댓글입니다.

Arch 2007-04-17 17:14   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
하이드님 반가워요~ 동감해요. 책 날개에, 잡지에 실린 그럴듯한 뉘앙스만 읽고 책을 골랐다가 된통 당한 기억이 많아요. 문학뿐만 아니라 출판사에서도 입질이란걸 수시로 하나봐요. 그래서 이젠 좀 불편하더라도 발품 팔아서 책을 사려구요. 책 사는데 돈 아깝진 않지만 몇장 읽고 말아버림 제일 아까운게 또 책이니.