로미오와 줄리엣 - Shakespeare's Complete Works
윌리엄 셰익스피어 지음, 이윤기.이다희 옮김 / 달궁 / 2007년 1월
평점 :
장바구니담기


  로미오와 줄리엣의 이야기에 대해서 모르는 사람은 아마 없을 것이다. 동서고금을 막론하고 비극적인 사랑을 이야기할 때면 늘 등장하는 그들의 이야기를 어린 시절 소설로 읽어본 후로 처음 읽어보게 되었다. <겨울이야기>, <한 여름 밤의 꿈>으로 세익스피어 전집을 이어가고 있는 이윤기와 그의 딸 이다희의 번역을 통해 다시 만나게 된 <로미오와 줄리엣>은 내가 어린 시절 접한 이야기와는 뭔가 다르게 느껴졌다. (사실 하도 안나오길래 난 전집 번역은 쫑난 줄 알았다)

  어린 시절에는 소설로 접했던 이야기가 이 책에서는 희곡의 방식으로 나타난다. 때문에 자칫 익숙하지 않은 방식때문에 지루하게 느껴질 수 있을 것 같다는 생각이 들었다. 또, 희곡에서 이야기에 현실감과 생동감을 불어넣어주는 지시문이 빠져 있기 때문에 희곡이라고 해도 뭔가 빠진 듯한 느낌을 지울 수 없었다. 단순히 누가 등장한다. 이런 지시문만 있어서 각 인물들이 어떤 느낌으로 대사나 행동을 하는 지 알 수 없었다. 이런 점이 소설이라고 하기에도, 희곡이라고 하기에도 애매한 모습처럼 보이지 않았나 싶었다.

  로미오와 줄리엣의 이야기를 읽으며 그들의 비극적인 사랑이 물론 인상깊기는 했지만 나도 이제 나이가 좀 들어서 그런지 그들이 너무 철없는 사랑을 하고 있지 않은가라는 생각이 들었다. 만난 지 하루 만에 결혼 약속을 잡아버리는 줄리엣의 앞뒤가리지 않는 성급함(좋게 말하면 열정)이나 몇 시간 전까지만 해도 로잘린에 대한 사랑에 아파했던 로미오가 줄리엣을 만나는 순간 로잘린은 까맣게 잊고 줄리엣에게 빠지는 모습은 어쩌면 한 순간의 반짝 사랑이 아닐까하는 생각마저 들었다. 과연 로미오와 줄리엣이 비극적인 죽음을 맞지 않고 사랑의 결실을 이뤄냈다면 과연 그 뒤에는 어떤 이야기가 펼쳐졌을까? 그들은 과연 행복하게 살아갈 수 있었을까하는 궁금증이 들었다.

  기존의 <겨울이야기>나 <한 여름 밤의 꿈>을 읽으면서도 느낀 점이지만 컬러로 된 삽화를 넣지 않고, 작은 사이즈의 양장본으로 만들지 않으면 좀 더 저렴한 가격으로 만날 수 있지 않을까하는 생각이 들었다. <로미오와 줄리엣>의 신화적인 해석이나 줄리엣의 집과 같은 문화재를 소개한 부분이 흥미로웠지만 뭔가 아쉬움이 남는 책이었다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo