다른 사람들은 어떤지 모르겠지만, 내게 가장 쉽게 읽히는 장르의 글은 에세이와 추리소설이다. 에세이는 아무래도 저자의 사적인 생활이 알게 모르게 드러나니까 친밀함이 느껴지고 또 남의 생활을 훔쳐보는 은근한 재미 때문에 잘 읽히는 것이겠고, 추리소설은 무슨 일이 일어날까 궁금해서 페이지를 넘기는 손길이 빨라지게 마련이다. 심지어는 결말이 궁금해서 미리 뒷편을 뒤적이게까지 된다.

새해를 맞아서는 되지도 않는 결심 같은 걸 하는 대신에, 평소에는 시간이 나지 않아서 못 읽는 추리소설을 쌓아두고 읽었다. 마이클 코널리의 Chasing the dime, 제프리 디버의 The vanished man, The garden of beast, The Twelfth card, Twisted, 그리고 데니스 르해인의 Shutter Island.

이 세 저자가 특별히 출중해서 골라 읽는 것은 아니고, 저자의 이름을 알게 되니 서점에서 아는 이름이 적힌 책을 골라들게 되어서 같은 작가의 책을 여럿 읽게 된 것인데, 생각해보니 세 저자의 스타일에 흥미로운 차이가 있다.

마이클 코널리의 소설은 긴박하게 빨리 읽히지만 구조는 의외로 느슨한 편이다. 그 대신의 코널리 소설의 매력은 행간으로 간간이 드러나는 인물들의 인간적인 면에 있다. 아동 성학대와 관련된 Chasing the dime의 주인공의 과거와 현재라거나, 코널리가 창조한 현직 탐정 전직 수사관 해리 보쉬의 가족사 (전직 수사관 현직 카지노 카드 딜러인 아내와 어린 딸) 같은 배경이 코널리 소설을 다른 추리소설과 구분시킨다.

제프리 디버의 추리물은 범죄현장에 남겨진 단서를 따라서 범죄자를 찾아내는 과정에 초점을 둔다. 그의 가장 잘 알려진 두 주인공은 링컨 라임과 아멜리아 삭스이지만, 진짜 주인공은 범죄자와 그가 남기는 단서, 수사과정에서의 추리와 뒤틀림이다. 지면에서의 라임과 삭스의 개인적 매력은 최소한도로 유지되며 수사과정에 비하면 그 중요성이 훨씬 덜한 것으로 취급된다.

<미스틱 리버>로 유명한 데니스 르해인은 반면 심리 묘파에 많은 지면을 할애하는 데 그 치밀함이 가끔 독서를 피로하게 한다. 단편 모음집 Twisted의 서문에서 디버는 추리물의 한계에 대해 이렇게 말한다. 추리물은 어디까지나 독자의 즐거움을 목표로 하며 그런 이유로 어떤 플롯을 따르건 귀결은 악인이 처벌받고 선한 이가 보상받는 것으로 미리 정해지게 된다고. 디버가 추리물 작가의 독자에 대한 의무로 간주하는 이런 결정된 귀결 같은 것을 데니스 르해인은 무시하면서 모골이 송연해지는 엔딩으로 종종 책을 끝내곤 한다.

이 세 가지 종류의 추리물 중에 어느 것이 가장 마음에 드는지 아직 잘 모르겠군.


댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
paviana 2007-01-08 09:43   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
제프리 디버는 한번 읽어봐야지 하면서 아직 못 읽어봤고요. 데니스 르해인은 살인자들의 섬을 읽었는데 재미있었어요.ㅎㅎ
 

작년 (2006) 뉴욕타임즈 12월 17일자에 따르자면, 우리 모두가 결혼 전에 물었어야  했을 열다섯 가지 질문이 있다는데, 그것들은 다음과 같다.

내 생각에는 장장 열다섯 개나 되는 목록을 늘어놓는 대신,단 한 가지를 묻는 것으로 족할 듯 하다. 미래에도 지금과 같이 한결같을 것인가? 누가 그 질문에 답을 할 수 있담?

http://www.nytimes.com/2006/12/17/fashion/weddings/17FIELDBOX.html?ei=5087%0A&em=&en=986ff8450dcc0d90&ex=1168146000&pagewanted=print
 
1) 아이를 낳을 것인가? 낳을 거라면, 누가 그 아이를 돌볼 것인가?
Have we discussed whether or not to have children, and if the answer is yes, who is going to be the primary care giver?

2) 상대방의 경제적 의무와 목표는 각각 무엇이며 지출과 수입이 어느 정도 일치하기를 원하는가?
Do we have a clear idea of each other’s financial obligations and goals, and do our ideas about spending and saving mesh?

3) 가사노동은 누가 얼마나 할 것인가?
Have we discussed our expectations for how the household will be maintained, and are we in agreement on who will manage the chores?

4) 신체적 정신적 건강에 관련한 모든 과거사를 알고 있는가?
Have we fully disclosed our health histories, both physical and mental?

5) 상대가 내가 원하는 만큼 애정표현을 해주는가?
Is my partner affectionate to the degree that I expect?

6) 성적 필요와 선호도, 두려움을 공개적으로 논할 수 있는가?
Can we comfortably and openly discuss our sexual needs, preferences and fears?

7) 안방에 티비를 들일 것인가?
Will there be a television in the bedroom?

8) Do we truly listen to each other and fairly consider one another’s ideas and complaints?

9) Have we reached a clear understanding of each other’s spiritual beliefs and needs, and have we discussed when and how our children will be exposed to religious/moral education?

10) Do we like and respect each other’s friends?

11) Do we value and respect each other’s parents, and is either of us concerned about whether the parents will interfere with the relationship?

12) What does my family do that annoys you?

13) Are there some things that you and I are NOT prepared to give up in the marriage?

14) If one of us were to be offered a career opportunity in a location far from the other’s family, are we prepared to move?

15) Does each of us feel fully confident in the other’s commitment to the marriage and believe that the bond can survive whatever challenges we may face?


댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
조선인 2007-01-08 09:59   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
연애기간이 길었던 터라 참 시시콜콜 많은 이야기를 나눈 상태에서 결혼했지요. 그런데도 빼먹은 질문이 있네요. 7번!!! 아침, 저녁, 주말마다 가장 소소하게 입씨름하는 게 바로 TV라지요! 부르르르!!!
 

Look what you've done (네가 한 짓을 좀 보렴), Jet.

http://www.youtube.com/watch?v=cVzQNRrdrQA

take my photo off the wall 내 사진을 벽에서 떼어내고 보렴
if it just won't sing for you 그 사진이 널 위해 노래불러 줄지
cause all that's left has gone away 남은 건 이제 하나도 없고
and there's nothing for you to prove 네가 증명할 건 아무 것도 없으니까

oh, look what you've done 네가 한 짓을 좀 보렴
you've made a fool of everyone 모든 사람을 바보로 만들었잖아
oh well, it seems like such fun 그보다 더한 재미가 없는 것 같지
until you lose what you had won 얻은 걸 다 잃기 전까지는

give me back my point of view 내 관점을 돌려주렴
cause i just can't think for you 너 대신 생각해줄 수는 없으니까
i can't hardly hear you say 네 말소리가 거의 들리지 않아
what should i do, well you choose 어떻게 해야 할지 네가 결정하렴

oh, look what you've done 네가 한 짓을 좀 보렴
you've made a fool of everyone 모든 사람을 바보로 만들었잖아
oh well, it seems like such fun 그보다 더한 재미가 없는 것 같지
until you lose what you had won 얻은 걸 다 잃기 전까지는

새해에 듣는 노래 치곤 좀 썰렁하지만, 가사가 :-) 


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
비로그인 2007-01-02 17:49   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
어떻게 지내시는지, 아버님은 어떠신지요?
저는 한국으로 아주 보따리 싸서 들어왔어요.
맨날 살던 곳인데 왜 적응이 안 돼는지. 어쩜 깡시골로만 10년을 돌아다녀서 그런건지 모르겠네요.
행복 가득한 새해 되시기를, 그리고 한달에 한두번씩은 번쩍하고 나타나시길...

검둥개 2007-01-08 04:34   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
Manci 님 반가워요!!! :-) 제 아버지는 회복중이시랍니다. 물어봐주셔서 고마워요. 그러셨군요. 어디에 자리를 잡으셨는지 궁금한데요. 한국 신문을 가끔 보면 적응의 문제가 실감나게 느껴지곤 해요. 인터넷과 전자통신망이 세계에서 가장 발달한 곳 중의 하나가 한국이라고 하잖아요. Manci님도 새해 복 많이 받으세요!
 

그러니 이제 안녕, 미스 아메리칸 파이,
내 쉐비를 몰고 댐으로 갔지만,
댐은 말라 있었네.
저 좋던 시절의 친구들은 위스키와 호밀주를 마시고 있었지
이 날이 내가 떠나는 날이 되리라고, 노래를 부르며.
이 날이 내가 떠나는 날이 되리라고.

http://www.youtube.com/watch?v=WldaCO9KgaM

http://www.youtube.com/watch?v=QHkT2YfqHE4&mode=related&search=

 "아메리칸 파이", Don McLean.

A long, long time ago...
I can still remember
How that music used to make me smile.
And I knew if I had my chance
That I could make those people dance
And, maybe, theyd be happy for a while.

But february made me shiver
With every paper Id deliver.
Bad news on the doorstep;
I couldnt take one more step.

I cant remember if I cried
When I read about his widowed bride,
But something touched me deep inside
The day the music died.

So bye-bye, miss american pie.
Drove my chevy to the levee,
But the levee was dry.
And them good old boys were drinkin whiskey and rye
Singin, thisll be the day that I die.
Thisll be the day that I die.

Did you write the book of love,
And do you have faith in God above,
If the Bible tells you so?
Do you believe in rock n roll,
Can music save your mortal soul,
And can you teach me how to dance real slow?


Well, I know that youre in love with him
`cause I saw you dancin in the gym.
You both kicked off your shoes.
Man, I dig those rhythm and blues.

I was a lonely teenage broncin buck
With a pink carnation and a pickup truck,
But I knew I was out of luck
The day the music died.

I started singin,
Bye-bye, miss american pie.
Drove my chevy to the levee,
But the levee was dry.
Them good old boys were drinkin whiskey and rye
And singin, thisll be the day that I die.
Thisll be the day that I die.

Now for ten years weve been on our own
And moss grows fat on a rollin stone,
But thats not how it used to be.
When the jester sang for the king and queen,
In a coat he borrowed from james dean
And a voice that came from you and me,

Oh, and while the king was looking down,
The jester stole his thorny crown.
The courtroom was adjourned;
No verdict was returned.
And while lennon read a book of marx,
The quartet practiced in the park,
And we sang dirges in the dark
The day the music died.

We were singing,
Bye-bye, miss american pie.
Drove my chevy to the levee,
But the levee was dry.
Them good old boys were drinkin whiskey and rye
And singin, thisll be the day that I die.
Thisll be the day that I die.

Helter skelter in a summer swelter.
The birds flew off with a fallout shelter,
Eight miles high and falling fast.
It landed foul on the grass.
The players tried for a forward pass,
With the jester on the sidelines in a cast.

Now the half-time air was sweet perfume
While the sergeants played a marching tune.
We all got up to dance,
Oh, but we never got the chance!
`cause the players tried to take the field;
The marching band refused to yield.
Do you recall what was revealed
The day the music died?

We started singing,
Bye-bye, miss american pie.
Drove my chevy to the levee,
But the levee was dry.
Them good old boys were drinkin whiskey and rye
And singin, thisll be the day that I die.
Thisll be the day that I die.

Oh, and there we were all in one place,
A generation lost in space
With no time left to start again.
So come on: jack be nimble, jack be quick!
Jack flash sat on a candlestick
Cause fire is the devils only friend.

Oh, and as I watched him on the stage
My hands were clenched in fists of rage.
No angel born in hell
Could break that satans spell.
And as the flames climbed high into the night
To light the sacrificial rite,
I saw satan laughing with delight
The day the music died

He was singing,
Bye-bye, miss american pie.
Drove my chevy to the levee,
But the levee was dry.
Them good old boys were drinkin whiskey and rye
And singin, thisll be the day that I die.
Thisll be the day that I die.

I met a girl who sang the blues
And I asked her for some happy news,
But she just smiled and turned away.
I went down to the sacred store
Where Id heard the music years before,
But the man there said the music wouldnt play.

And in the streets: the children screamed,
The lovers cried, and the poets dreamed.
But not a word was spoken;
The church bells all were broken.
And the three men I admire most:
The father, son, and the holy ghost,
They caught the last train for the coast
The day the music died.

And they were singing,
Bye-bye, miss american pie.
Drove my chevy to the levee,
But the levee was dry.
And them good old boys were drinkin whiskey and rye
Singin, thisll be the day that I die.
Thisll be the day that I die.

They were singing,
Bye-bye, miss american pie.
Drove my chevy to the levee,
But the levee was dry.
Them good old boys were drinkin whiskey and rye
Singin, thisll be the day that I die.

댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
paviana 2007-01-02 09:14   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
와락 ..얼마만이세오.^^
새해 복많이 받으시고,건강하세요.항상 행복하시고요.

nada 2007-01-02 10:04   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저도 이 노래 참 좋아하는데.. 정말 반가워요. 새해엔 컴백하시나요.

로드무비 2007-01-03 14:31   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
댐은 말라 있고 친구놈들은 까칠한 얼굴로 위스키와 호밀주를 들이켜고 있구만요.
그게 현실.

검둥개님, 새해 복 많이 받으세요.
반가워서 달려왔습니다.^^

검둥개 2007-01-08 04:37   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
로드무비님도 새해 복 많이 받으세요 ^^ 늘 좋은 글 계속 써주시구요

꽃양배추님 긴 여행 잘 마치고 돌아오셨군요. 반갑습니다. :-) 서재 이미지가 여전히 멋있네요.

파비아나님, 그 동안 어찌 지내셨어요? 새해 복 많이 받으시구요. 맛난 음식도 많이 드셨나요? ^^
 

사랑하는 연인이 옥상에서 동반자살을 하기로 했는데, 정해진 시각에 상대가 나타나지 않았다면 옥상에 올라온 사람은 어떻게 해야 하나, 라거나, 동일 시각에 각자의 목숨을 끊기로 했는데 한명은 성공하고 한명은 실패한다면, 성공할 것인가 실패할 것인가, 라거나, 그런 질문이 갑자기 무척 중요하게 생각될 때가 있다.  "생은 다른 곳에"라는 모토의 허망함을 아는 사람은, 죽은 자 쪽이 뭐니뭐니 해도 속 편한 쪽이라고 생각하는 사람일까, 아니면 개똥으로라도 이승에서 구르는 게 났다고 생각하는 사람일까?

인간은 오직 한 번 죽는다는 믿음으로 담대한 자와 죽는 데 수반하는 고통의 시간이 얼마나 길지는 아무도 모른다고 생각하는 결벽증의 소유자 중에 삶에 더 진지한 사람은 누구일까?

이십일 동안 한 숨도 못 자고 한 끼니도 못 먹었는데 수면과 식사 중에 하나만 고를 수 있다면 어느 것이 더 현명한 선택일까?

근본적인 질문이라는 것이 없다면, 근본적인 해결책이라는 게 있을 수 있을까?

 


댓글(6) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
paviana 2006-10-07 13:52   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
정말 오래간만이시잖아요...
별일 있으셨나요?
문제가 너무 어려워서 답은 못하고 가네요..^^
참참 메리 추석입니다. 거긴 아직 추석날이지요?

물만두 2006-10-07 14:03   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
추석 잘 보내셨나요?
질문이 심오합니다. 대충 사는 저는 이만 총총=3=3=3

BRINY 2006-10-08 14:39   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
어려워요!

2006-10-08 16:43   URL
비밀 댓글입니다.

2006-10-09 10:03   URL
비밀 댓글입니다.

marine 2007-01-02 08:27   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
전 수면을 택하겠어요 배고픈 건 어떻게든 참겠는데 잠을 못 자면 섬망 상태에 빠져드는 것 같아요