달라진 내가 좋아 - 좋은 습관 저학년 어린이를 위한 인성동화 4
장성자 지음, 박영미 그림 / 소담주니어 / 2010년 2월
평점 :
구판절판


"세 살 버릇 여든까지 간다"라는 속담이 있죠.
그만큼 한 번 몸에 밴 버릇은 고치기가 쉽지 않다는 뜻을 의미합니다. 
어려서부터 좋은 습관을 지닌 아이들은 행동도 마음가짐도 바르고 훌륭한 어른이 될 수 있겠죠. 

<<달라진 내가 좋아>>는 좋은 습관을 지니는 것이 왜 좋은지를 설명하는 동화 네 편이 실려있어요.
"먼저 인사하는 습관", "미리 준비하는 습관", "바르고 고운 말을 쓰는 습관", "소중하게 아껴쓰는 습관"에 대한 이야기들이죠. 
각각의 동화는 주인공들의 경험을 통해서 인사가 왜 중요한지, 어째서 미리 준비하는 습관이 좋은 것인지 등을 설명하고 있지요. 

    

또 나쁜 말을 사용했을 때 그 말을 들은 상대방에게서 어떤 말이 돌아오는지, 무심코 주의하지 않고 사용했던 행동들이 주위 사람들이나 자신에게 어떤 영향을 끼치는지 간접 경험을 통해 배우게 됩니다. 

"습관"이라는 것은 엄마의 잔소리나 어느날 갑자기 한 결심으로 만들어지는 것이 아니지요.
매일 매일 작은 실천들이 모이고 모여서 나중에는 신경쓰지 않고도 자연스럽게 행동할 수 있게 되는 것이에요.
그렇기때문에 그렇게 좋은 습관을 몸에 배게 하기 위해서는 매일매일 조금씩 주의를 기울여야 하지요.
하지만 그렇게 어려운 것이 아니라는 사실을 깨달을 수 있어요.
무엇보다 "왜" 그런 습관을 들여야 하는지를 쉽게 이해할 수 있어 아이들에게 스스로 결심하고 다짐할 수 있도록 할 수 있습니다. 

    

아이와 함께 간단한 질답지를 통해 이 책을 통해 배울 수 있는 점을 다시 한 번 확인해 보았어요.
특별히 설명해주지 않아도 이미 다~ 알고 있는 것 같죠?ㅋㅋ
요즘은 잔소리 대신 자꾸 <<달라진 내가 좋아>> 중의 한 편을 이야기하게 됩니다.
"그 동화에서 주인공이 어떻게 됐지?"라면서요.^^
좋은 습관은 스스로 만들어 나가는 것입니다.
<<달라진 내가 좋아>>는 그것을 깨닫게 해 주는 동화책이죠~

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Write Spots 2 : Student Book (Paperback) Write Spots 2
Joanne Lee 지음 / HowtoBooks(하우투북스) / 2010년 2월
평점 :
품절


영어 공부를 하면서 아이들이 가장 힘들어하는 것이 "Writing"인 것 같습니다. 
자신의 생각을 글로 표현해내야 할 뿐만아니라 정확한 철자와 적확한 문법으로 완성시켜야 하니까요. 
어느정도 듣기, 말하기, 읽기 시작하면 당연한 순서로 쓰기에 들어가게 되지요.
<<Write Spots 2>>는 알파벳을 익히고 단어들을 이용해 "문장"을 만들기 시작하는 아이들을 위한 쓰기 교재입니다. 
각각의 Lesson은 다양한 주제 아래 중요 문법과 문형으로 이루어져 있습니다. 

Lesson 1 Play( I/me)를 살펴볼까요?

    

1과에서는 I Like to ~ 문형을 반복 사용하여 아이들이 노는 다양한 모습을 표현합니다. 
우선 모델 글이 있어요. 
이 글을 반복해서 따라읽어보게 한 다음, 다양한 놀이 표현을 따라 쓸 수 있게 하고 있습니다. 

    

놀이 표현에 나오는 다양한 단어를 쪼개어 아이들 스스로 단어 조합을 하여 단어를 익히도록 합니다. 
같은 학습만 나오면 재미가 없겠죠?^^
발음은 같으나 뜻과 철자가 다른 Homophones를 소개하고 문장 안에서 어떻게 다르게 사용되는지 비교해볼 수 있도록 합니다. 

    

I like to~ 문형을 확실히 익힐 수 있는 페이지 다음에는 문장 안에서 틀린 곳을 찾아냅니다.(I와 me 적절한 단어 사용하기)
아이들의 경우 한국어로 모두 "나"를 나타내는 I와 me를 굉장히 헷갈려 하더라구요. 
"Sentence Building" 페이지에서는 뒤죽박죽된 단어들을 옳은 순서를 찾아 적도록 유도합니다.
이런 과정을 거침으로서 외우는 문법이 아닌 저절로 익히는 공부가 되는 것 같아요. 

    

이번에도 놀이 표현에 알마자은 구형 찾기. 
마지막으로 그동안 반복해 연습했던 모델 문장을 완성시킴으로서 한 과를 완벽히 학습하게 됩니다. 

이렇게 반복에 반복을 거친 문장들은 절대 잊어버릴 수가 없을 것 같아요. 
때문에 하루에 많은 페이지를 학습하기보다는 매일 조금씩 꾸준히 학습하는 것이 아주 큰 효과를 불러오리라 기대합니다. 
어렵지 않고 관심있는 주제들로 꾸며졌기 때문에 아이들이 큰 부담을 갖지 않는 것 같아요.
한 가지 문형으로 다양한 표현을 배울 수 있는 점도 큰 장점이 되는 것 같습니다. 
이 한 권만 마쳐도 아이는 대화할 때나 영어 일기를 쓸 때 전혀 주저함이 없을 것 같다는 자신감이 생기네요.
앞으로도 1페이지씩 꾸준히 해 봐야겠어요~


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
야호! 춤을 추자 - 우리춤 야호! 신나는 체험 시리즈 3
이야기꽃.김지원 지음, 이지원 그림, 김찬복 사진 / 청어람주니어 / 2010년 3월
평점 :
품절


주말에 가끔 산책하러 들르는 집 근처 석촌호수에 가면 "송파 산대놀이" 공연을 볼 수 있습니다. 자세한 내용을 속속들이 알 수는 없어도 그저 신명나는 장단에 신이 나고, 그들의 짖궂은 장난말이나 몸짓에 웃음이 터지곤 합니다. 아이 또한 익숙해서 이해하기 쉬운 "춤"만큼은 아니어도 둥~둥~ 울리는 장단에 고개도 끄덕이고 중간 중간 나오늘 대사에 귀를 열심히 기울이곤 하죠. "우리 것"이라는 것은, 굳이 설명하지 않아도 가슴에서 가슴으로 받아들여지는 것인가봐요. 

<<야호! 춤을 추자>>는 바로 이 "우리 춤"에 대한 책입니다. 한복을 입고 추면 모두 같은 것 같던 우리의 춤이, 사실은 궁중에서 추는 "궁중춤"과 의식을 치를 때 추는 "의식춤", 민중들 사이에서 자연스레 만들어지고 다듬어진 "민속춤"의 갈래가 있고 현대에 이르러 우리의 옛춤에 현대적인 것을 가미한 "신무용"이 탄생하기까지의 모든 것이 설명되어 있습니다. 

     

사실 민속춤이나 의식춤 모두 기본적으로는 주술적 의미를 담고 있기 때문에 "주술적 의식 속에서 놀이로 발전"해 왔다고 합니다. 그에 비해 궁중춤은 나라의 경사나 예식 때에 추는 춤으로 형식과 절제, 격식이 무척이나 중요하다고 해요. 다양한 내용에 따라 그 이름이 정해지죠. 

    

책을 읽다보면 우리 민족이 "춤"이라는 것에 얼마나 많은 창의성을 보여왔는지를 느낄 수 있어요. 중국에서 받아들였든 우리 땅에서 만들어진 것이든 어느 하나의 틀에 얽매여 있지 않고 거듭해서 발전시켜 왔습니다. 그렇기에 상황에 따라, 지역에 따라, 내용에 따라 아주 다양한 우리만의 춤을 갖게될 수 있었던 것 같아요. 우리의 이러한 정신은 최승희에게까지 이어져 최승희는 획기적인 신무용을 잇따라 발표하고 지금의 김연아보다 훨씬 더 세계적으로 유명했었다니... 어깨가 저절로 으쓱거립니다.^^

자칫 지루해질 수 있는 내용을 다양한 편집으로 아이들의 눈을 확~ 끌어잡을 수 있도록 하고 있습니다. 각각의 춤의 개요를 설명할 때는 관련 시나 일러스트를 이용하여 이해를 돕고(그 역사를 이미지화 할 수 있다니 놀라워요!), 종류를 설명할 때는 실사로 보충 설명을 하고 있지요. 그 후의 독후활동으로 직접 따라 춰 볼 수 있도록 "어디 한 번 따라해 볼까?" 코너가 무척 재미있습니다. 

    

"춤을 추는 사람의 마음이 아름답지 못하면 좋은 춤을 출 수가 없어요. 왜일까요? 우리춤은 춤을 추는 사람의 마음이 몸을 통해 표현되는 아름다운 시이기 때문이에요. 때로 마음속에 슬픔과 아픔이 있더라도 밝게 풀어내려는 마음으로 춤을 추다 보면, 신명 속에 절로 마음의 울분이 풀어진답니다. 이것이 우리춤의 가장 큰 장점이지요."...글쓴이의 말 중에서...

모두 비슷해보였던 뭉뚱그려진 우리 춤이 이렇게나 다양하고 독창적이며 아름다웠다는 사실이 매우 놀라웠습니다. 또 그 춤사위 동작 하나하나에 누군가의 염원, 누군가를 위한 염원이 깃들어있다고 생각하니 한편 숙연해지기도 하네요. 다음에 이런 전통춤을 볼 기회가 생긴다면 그냥 대강 보게 될 것 같지가 않아요~ ^^

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
아마존의 눈물 - MBC 창사 특별기획 다큐멘터리
김윤정 지음, kyomong 그림, MBC「아마존의 눈물」제작팀 원작 / MBC C&I(MBC프로덕션) / 2010년 3월
평점 :
절판


재작년인가 <북극의 눈물>을 무척이나 재미있게 보았기 때문에 <아마존의 눈물> 예고편을 보자마자 꼭 챙겨보리라 다짐했다. 아이에게도 보여주고 싶었는데 너무 늦은 시각이라 아이는 보지 못했다. 그것이 내내 아쉬웠는데 이번에 아이들용 동화책으로 출간되어 얼마나 좋은지 모른다. 


<북극의 눈물>이 그곳에 사는 사람들의 삶보다는 환경이나 동물들에게 초점을 맞추었다면 <아마존의 눈물>은 환경과 동물의 이야기보다 아마존이라는 곳에서 살아가고 있는, 그곳을 사랑하고 터전으로 삼고있는 사람들의 이야기에 조금 더 초점이 맞추어져 있는 듯하다. 그렇다해도 결론은 같다. 문명 사회의 이기심으로 아름다운 자연이 파헤쳐지고 무너지고 병들어가고 있다는 사실!!!이다.

"그것 아세요? 아마존이 전 세계에서 만들어지는 산소의 5분의 1을 책임지는 지구의 허파이며, 전 세계 생물 중 절반이나 되는 생물에게 보금자리를 제공하는 지구의 자궁이라는 사실을요. 이 말은 곧 아마존이 사라지면 5분의 1의 산소를 잃게 되며, 지구에 존재하는 절반의 생물들이 사라진다는 뜻이 됩니다."...머리말


동화 <<아마존의 눈물>>은 다큐멘터리를 통해 소개되었던 네 부족 사람들 이야기를 담고 있다. 화면으로 보았던 사진뿐만 아니라 아이들이 호기심을 갖고 접할 수 있도록 따로 일러스트를 이용하고 있는데, 이 일러스트가 얼마나 감각 있고 예술적이며 그 주인공들과도 많이 닮아있는지 정말 놀라울 뿐이다. 

    

    

마루보 족의 고아 소녀 릴리아니의 이야기와 마티스 족의 전사를 꿈꾸는 비닌, 와우라 족의 도시를 동경하는 소녀 야물루, 조에 족의 사냥꾼 모닌까지. 이미 다큐멘터리를 통해 익숙해진 인물들의 이야기를 동화처럼 엮어 아이들이 쉽게 접할 수 있게 해주었다. 이 이야기들은 항상 해피엔딩의 결론을 내놓지는 않는다. 릴리아니는 백인들로부터 전염된 전염병으로 엄마를 잃고, 아빠는 도시로 떠나버렸고 비닌이 속해있는 마티스 족은 전사들의 부족이지만 숲이 망가져 사냥할 동물들이 없다. 조에 족은 절반 이상이 이미 전염병을 앓고 있다. 이들이 고통받는 이유는, 금광을 캐기 위해 강에 수은을 이용하고, 소 목장을 만들기 위해 삼림을 불태우고 자동차 바퀴를 만든다고 부족들을 마구 이용했기 때문이다. 오랫동안 전통을 고수하며 살아온 아마존의 부족들은 거리의 부랑아가 되기도 하고, 한 부족이 전멸하기도 했다. 

"예전에 비해 우리 부족은 너무 많이 변했지. 함께 밭을 일구지도 않고, 친구들을 불러 사냥한 동물이나 물고기를 함께 나눠 먹지도 않아. 우리 부족의 전통이 사라질까 봐 걱정돼."...40p

하지만 그럼에도 와우라 족과 같이 마을 안에 전통과 문명이 함께 잘 자리 잡고 있는 부족도 있다. 어느 정도는 수용하고 어느 정도는 고수하며 잘 조화를 시킨 것이다. 하지만 조에 족처럼 역시나 마을의 많은 이들이 병들어 있는 모습을 보면 가슴이 아프다. 

동화 <<아마존의 눈물>>은 이야기에서 끝내지 않는다. "아마존 백과사전"이라는 코너를 통해 부족들에 대해 조금 더 자세히 알려주고, "생각 다지기"란을 통해 한걸음 더 나아가 생각할 수 있는 거리를 주는 것이다. 그들에 대하여 어떻게 생각하는지, 우리가 어떻게 할 수 있는지. 다양한 방법들을 생각해보고 깊이 있는 생각을 나누다보면 "나만의 아픔" 뿐만이 아닌 "세계의 아픔"까지도 수용할 줄 아는 아이가 되지 않을까.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
엄마는 1등 영어 요리사
차홍련 지음 / 이다미디어 / 2010년 2월
평점 :
절판


벌써 한 달을 아이의 영어 학원 고르는 문제로 골머리를 썩고 있다. 내가 바라는 학원은 아직 어린 아이의 특성을 잘 살려주는, 재미있으면서도 영어에 흥미를 갖게 하는 학원인데 이미 초등학교 1학년이 되어버린 아이를 위한 학원들은 상당히 진전된 "공부"를 가르치는 곳이 대부분이기 때문이다. 내가 틀린건가? 하는 생각과 함께 앞으로 어떻게 목표를 잡고 아이를 위한 계획을 세워야하는지 정말 혼란스러웠다. 

<<엄마는 1등 영어 요리사>>라는 책이 내게 도움이 될까?싶어 책을 들었으나 표지 뒤쪽 저자 설명을 읽고는 조금 반신반의하게 되었다. 아닌게아니라 저자는 미국인 남편과 결혼하여 미국에서 살고 있기 때문이었다. 그러한 환경이라면... 아이들이 영어를 잘 하는 건 당연한 것 아닌가? 하는 생각과 함께. 하지만 저자와 아이들에게도 나름의 어려움은 있었다. 저자가 신경 쓰는 것은 영어와 한국어를 동시에 가르쳐야 하는 "이중 언어 교육"이었고 저자 또한 우리 일반적 환경을 가진 엄마들처럼 거듭된 시행착오와 끝없는 노력으로 이 난관을 헤쳐나왔다는 사실을 알게 되었다. 

자신의 아이들 혹은 그동안 한국에서 가르쳐왔던 자신의 제자들(영어 학원 수강생들)과 미국에서 만난 다양한 국적의 아이들을 접하며 느낀 저자의 "영어(혹은 모국어 이외의 제 2외국어) 요리법"이 진솔하게 녹아있다. 어느 아이도 다른 아이와 같은 능력이나 취향을을 갖고 있지는 않다는 사실과 그 어떤 교육을 받는다 하더라도 집에서의 반응(복습과 액티비티 등)이 없다면 아이에게 무용지물이라는 사실!!! 

"얼마큼의 시간을 투자했느냐보다는 얼마나 재밌게 효과적으로 공부했는지가 아이들의 실력 향상에 더 큰 영향을 미침을 잊지 말자."...26p
"영어를 가르치는 우리 부모들은 아이들이 미국인처럼 영어를 잘할 수는 없다는 사실을 인정해야 한다. 그 한계를 인정하지 않으면 아이들은 아이들대로 스트레스에 힘들고 부모도 이상적인 목표와 그에 미치지 못하는 현실로 인해 지치게 된다. 아이들의 영어 실력을 재는 척도는 목표에 얼마나 가까워졌느냐에 있지 미국인만큼 잘하느냐에 있지 않기 때문이다. "...31p

기억을 되돌려 아이가 처음 태어났을 때를 떠올려보면... 워낙 무뚝뚝한 이 엄마를 닮을까 태어나 집으로 돌아온 그 순간부터 매일 하루에 한 권 이상의 책을 읽어주고 끊임없이 말을 시켰던 기억이 난다. 그 영향 덕분인지 아이는 또래 아이들 이상의 뛰어난 어휘력과 완벽한 문장구사력을 보여왔었다. 

결국 "영어"도 또 하나의 언어인데 내가 잘 못하고, 두렵다는 이유로 그 언어는 공부로만 접하게 하지 않았나...하는 생각이 들게 하는 책이었다. 조금만 부지런하면 엄마의 실력이 뛰어나지 않아도 충분히 아이의 목표와 계획을 세워... 한국말과 똑같이 "다독"의 힘으로 아이의 영어 실력을 키울 수 있다는 사실을 깨닫게 해준다. 한 달동안 어디에 중심을 잡아야 하는지 혼란스러웠던 내 마음을 <<엄마는 1등 영어 요리사>>가 잡아준 것 같다. 

책에는 다양한 정보를 구할 수 있는 인터넷 주소나 필독 도서 등의 자료가 가득하다. 좋은 학원을 보내도 집에서 엄마의 도움없이는 아이의 실력이 향상될 수 없다는 사실을 잘 생각해보면, 역시나 이런 자료들이 무척이나 소중하다. 

    

조금 부지런한 엄마가 되어야겠다는 생각을 해 본다. 하지만 어디까지나 스스로 스트레스를 받지 않는 한도 내에서 함께 즐기면서 해야 한다는 사실도 잊지 않으려 한다. 그런 방법으로는 또... 역시나 "다독"이 되겠다.^^ 어떤 책을 아이에게 읽어주어야 할지 고민하는 것 자체가 정말 즐겁다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo