예술하는 습관 - 위대한 창조의 순간을 만든 구체적 하루의 기록
메이슨 커리 지음, 이미정 옮김 / 걷는나무 / 2020년 1월
평점 :
장바구니담기




2013년 노벨문학상 수상자 앨리스 먼로의 소설집 <행복한 그림자의 춤>에는 <작업실>이라는 제목의 단편이 실려 있다. 주인공 '나'는 아내이자 엄마이자 작가인데, 도무지 집에서는 글을 쓸 수가 없어서 남편의 '허락'을 구해 작업실을 얻는 데 성공한다. 마침내 적당한 작업실을 구해 책상과 의자를 들이고 글을 쓰기 시작한 그때, 건물주가 찾아와 훼방을 놓는다. 딴에는 배려랍시고 하는 말과 행동이 '나'에게는 전혀 도움이 되지 않고 방해만 된다. '나'가 항의하자 호의를 원수로 갚는다며 도리어 성을 낸다. 앨리스 먼로는 훗날 자신이 직접 체험한 일을 바탕으로 이 작품을 썼다고 밝혔다.


나는 이 소설을 읽고 만약 '나'가 남자였어도 이런 일을 겪었을까 하는 생각이 들었다. 소설에 나오는 건물주도 '나'가 남자였다면 다르게 행동했을(또는 행동하지 않았을) 거라고 직접적으로 밝혔다. 그만큼 여자로 산다는 것은 어렵고 힘든 일이다. 독창적인 재능과 무서운 열정을 지닌 예술가들에게도 마찬가지다.


<예술하는 습관>은 베스트셀러 <리추얼>의 저자 메이슨 커리의 신간이다. 저자는 <리추얼>에서 무려 161명에 달하는 예술가들의 일상생활과 반복적인 습관을 소개했다. 그런데 그중에 여성은 단 27명에 불과했다. 저자는 뒤늦게 이 사실을 깨닫고 이번에는 여성 예술가들의 루틴을 집중적으로 다루는 책을 썼다. 그러자 남성인 저자에게는 그동안 보이지 않았던 많은 면들이 보였다. 남성 예술가들은 가정에서 남편이거나 아버지라는 사실이 그들의 커리어에 별다른 영향을 미치지 않은 반면, 여성 예술가들은 아내이거나 어머니라는 사실이 큰 영향을 미쳤다. 게다가 그들은 여성을 무시하고 배제하고 차별하는 사회적 관습과도 싸워야 했다.


책에는 모두 131명에 달하는 여성 예술가들의 루틴이 소개된다. <작은 아씨들>의 작가 루이자 메이 올콧을 비롯해 도리스 레싱, 옥타비아 버틀러, 이사벨 아옌데, 수전 손택, 마거릿 미첼, 메리 셸리 등 작가가 대부분이고, 쿠사마 야요이, 클라라 슈먼, 니키 드 생팔 등 비(非) 문학 분야의 인물이 종종 있다. 루이자 메이 올콧은 시간과 장소를 가리지 않고 창작에 몰두하는 스타일이었던 반면, 수전 손택은 창작보다 자료 조사와 독서, 대화에 집중하는 스타일이었다. 옥타비아 버틀러는 여러 직업을 전전한 후에야 전업작가가 되었고, 도리스 레싱은 비교적 일찍 전업작가로 자리 잡았으나 아들을 키우기 위해 쉬지 않고 작품을 내야 했다.


작가들의 작업 방식과 경력 관리 방법 외에도 영감을 일깨우고 불안을 잠재우기 위해 각자가 했던 습관이나 취미 등도 소개된다. 예술가인 여성, 예술가를 꿈꾸는 여성뿐만 아니라 예술과도 같은 삶을 살고 싶은 모든 여성들에게 추천하고 싶은 책이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
삼국지의 영웅 조조 - 책 읽어드립니다, 삼국지에서 유비를 압도한 용병술과 리더십
장야신 지음, 장윤철 편역 / 스타북스 / 2020년 2월
평점 :
품절




삼국지의 영웅 하면 유비나 제갈량을 떠올리는 사람이 많다. 만약 당신이 그중 하나라면, 이 책 <삼국지의 영웅 조조>를 읽고 새로운 관점을 얻을지도 모르겠다. 저자에 따르면 조조는 유비가 갖추지 못한 장점과 미덕들을 두루 지닌 유능한 리더였다. 조조에 대한 평가가 갈리는 이유는 조조를 리더로서의 능력이나 업적으로 평가하지 않고 인간으로서 지켜야 할 도덕이나 선악을 기준으로 평가하기 때문이다. 이 책은 조조의 재능과 업적을 재평가하고 그로부터 배울 것이 무엇인지를 분석한다.


이 책에서 발견한 조조의 장점 중 하나는 실패를 두려워하지 않고 간혹 실패하더라도 좌절하지 않고 다시 도전했다는 것이다. 조조는 복양의 전투에서 패하고 죽을 위험에 빠졌을 때 낙담하고 군사를 물리기는커녕 자신이 죽었다고 거짓말을 퍼트렸다. 그 결과 자신만만해진 적이 적극적으로 공격에 나섰고, 조조는 이를 역으로 이용해 최종적으로 승기를 거머쥐었다. 저자는 이렇게 크고 작은 실패에 일희일비하지 않고 큰 그림을 보면서 승리를 도모한 점이 조조의 미덕 중 하나라고 설명한다.


조조의 또 다른 장점은 인재를 등용할 때 인맥이나 의리가 아니라 재주나 능력을 중시했다는 것이다. 당시에는 혈연이나 지연처럼 개인이 스스로 선택할 수 없는 요소 또는 도덕적 품성이나 의리 같은 애매한 요소를 기준으로 인재를 등용하는 경우가 비일비재했다. 하지만 조조는 출신보다 효율을 중시했고, 품성보다 실력을 더 높이 샀다. 예를 들어 진평이나 소진처럼 집안이 좋지 않고 도덕적으로 많은 흠이 있더라도 일을 잘하면 적극적으로 등용했다. 도덕적 흠결이 있는 사람에게 공직을 맡기는 것이 옳은지는 잘 모르겠으나, 개인의 출신이나 배경이 아니라 실질적인 일 처리 능력을 눈여겨봤다는 점은 훌륭해 보인다.


내가 생각하는 조조의 가장 큰 장점은 호방함과 단호함이다. 조조는 원래 환관 집안의 양아들로, 당시 실질적으로 국가의 최고 권력자였던 동탁의 수하에서 일하다가 동탁이 정치적으로 무능하고 성격이 잔인한 것을 알고 동탁을 암살하려고 했다가 실패해 스스로 세상에 나왔다. 예나 지금이나 동탁처럼 무능하고 성격이 좋지 않은 사람을 윗사람으로 모시는 사람은 많이 있다. 하지만 그들 중에 윗사람의 부정을 세상에 알리거나 자기 몸을 던져서까지 단죄할 마음을 품는 사람은 거의 없다. 윗사람이 나눠주는 콩고물을 받아먹으면서 사는 편이 훨씬 쉽고 편하기 때문이다.


책을 다 읽고 나니 조조가 달리 보이고, 저자가 조조를 극찬하는 이유를 잘 알겠다. 중국 근현대 문학의 최고 작가로 손꼽히는 루쉰이 조조를 영웅으로 평가한 것도 납득이 된다. 루쉰은 조조를 가리켜 "세상의 어떤 잣대로 평가해도 최소한 영웅"이라고 했다. 언젠가 유비가 아닌 조조를 주인공으로 한 <삼국지>가 있다는 말을 들은 것 같은데 그 책을 찾아서 읽어보고 싶다. 조조의 새로운 면을 발견하다 보면 <삼국지>가 달리 보이고 <삼국지>를 더 깊게 이해할 수 있을 것 같다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
초보 프리랜서 번역가 일기 - 베테랑 산업 번역가에게 1:1 맞춤 코칭 받기
김민주.박현아 지음 / 세나북스 / 2020년 3월
평점 :
장바구니담기




<초보 프리랜서 번역가 일기>는 제목 그대로 초보 프리랜서 번역가인 미영이 5년 차 선배 번역가 하린에게 코칭을 받으며 성장하는 과정을 통해 번역의 A to Z를 배울 수 있도록 구성된 책이다. 스토리텔링 형식이라서 마치 재미난 소설을 읽을 때처럼 가벼운 마음으로 읽을 수 있으면서도, 현직 번역가인 두 저자의 현실적인 조언과 실질적인 노하우를 배울 수 있어서 유용하다.


이야기는 갑작스러운 권고사직으로 일자리를 잃은 미영이 그동안 일본 애니메이션과 미국 드라마를 섭렵하면서 쌓은 외국어 실력을 활용해 번역가가 되기로 마음을 먹으면서 시작된다. 문제는 번역가가 되는 방법도 잘 모르고, 구체적으로 어떻게 일하는 건지도 모른다는 것. 그래서 미영은 선배 번역가 하린에게 무작정 메일을 보내 도움을 요청한다.





번역가 일을 처음 시작하는 사람이 궁금해할 만한 것으로는 무엇이 있을까. 아마도 번역가가 되려면 외국어를 얼마나 잘해야 하는지, 번역가가 되기 위해 갖춰야 할 스펙 같은 게 따로 있는지 등이 아닐까 싶다. 책에 따르면, 번역가가 되기 위해 뛰어난 외국어 실력을 갖춰야 하는 건 당연하다. 적어도 외국어별로 대표적인 공인 어학 시험의 최고 단계 정도는 되어야 한다.


여기에 추가로 필요한 능력이 바로 한국어 능력이다. 번역가가 하는 일은 단순히 외국어로 된 문장을 읽고 해석하는 것이 아니라, 원문이 전하려는 의도를 정확하게 파악해 가장 적확한 언어로 번역하는 것이다. 그러므로 외국어 실력뿐만 아니라 상당한 수준의 한국어 실력을 갖춰야 하며 그에 상응하는 독해 능력과 문맥 파악 능력 등을 갖춰야 한다.





프리랜서 번역가라면 번역 일을 어떻게 구하는지도 궁금할 것이다. 책에 따르면 1년 이상 구인 사이트를 보면서 새롭게 올라오는 공고들에 도전하는 것이 좋다. 국내 사이트뿐만 아니라 해외 번역회사 사이트도 눈여겨봐야 안정적으로 일감을 얻을 수 있다. 연락이 오면 이력서와 커버레터, 샘플 테스트를 보내고 합격하면 본격적으로 일을 시작할 수 있게 된다.


책에는 주로 산업 번역에 관한 이야기가 나온다. 산업 번역이란 국가 간의 수입과 수출 과정에서 소요되는 문서를 번역하거나, 제품의 이름, 안내문, 취급 설명서, 마케팅 문구 등을 번역하는 것을 뜻한다. 출판 번역에 비해 수요가 훨씬 많고 앞으로의 장래도 밝아서 최근에는 산업 번역가를 목표로 하는 초보 번역가도 많다고 한다. 이 밖에도 요긴한 조언이 많아서 초보 프리랜서 번역가들에게 큰 도움이 될 것 같다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(13)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
트래블로그 COMPACT 라오스 - 2020~2021 최신판 트래블로그 시리즈
조대현.이라암 지음 / 나우출판사 / 2020년 2월
평점 :
절판


<꽃보다 청춘>에 나온 방비엥을 비롯해 라오스의 주요 관광지 정보가 잘 정리되어 있어서 유용합니다. 멋진 사진이 많아서 당장이라도 여행 가고 싶네요!

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
트래블로그 COMPACT 라오스 - 2020~2021 최신판 트래블로그 시리즈
조대현.이라암 지음 / 나우출판사 / 2020년 2월
평점 :
절판





만물이 태동하는 봄인데 집에만 있으려니 좀이 쑤시고 답답하다. 여행을 다닐 수 있을 때 미리 부지런히 다닐 걸 하는 생각도 든다. 상황이 나아져서 여행을 할 수 있게 되면 따뜻한 동남아시아로 여행을 가고 싶다. 천혜의 자연환경이 거의 그대로 남아있다고 하는 라오스로 떠나보는 건 어떨까. 동남아 여행 전문가 조대현, 이라암이 공저한 라오스 최신 여행 가이드북 <트래블로그 COMPACT 라오스>와 함께면 걱정 없다.


<트래블로그 COMPACT 라오스>는 기존에 트래블로그에서 출간한 라오스 여행 가이드북 중에서 가장 최신의 정보, 독자들에게 요긴할 만한 정보만을 축약해 만든 여행 가이드북이다. 두께는 기존 여행 가이드북에 비해 얇지만 정보의 양과 질은 충실해서 라오스를 처음 찾는 여행자라도 이 책 한 권만 있으면 걱정하지 않을 것이다.





<트래블로그 COMPACT 라오스>에는 라오스의 역사, 문화, 관광, 음식 등 기본적인 여행 정보를 비롯해 저자가 직접 여행하면서 얻은 여행 팁과 지식이 가득 담겨 있다. 라오스의 인구는 667만 명 정도이며 언어는 라오 어를 사용하고 시간대는 한국보다 2시간 느리다. 1975년에 사회주의 정부가 수립되어 현재까지도 사회주의 공화국 체제를 유지하고 있다. 종교는 불교이며 동남아 유일의 내륙국이다.


라오스에 간다면 반드시 눈여겨봐야 할 것들은 무엇일까. 저자는 뭐니 뭐니 해도 때묻지 않은 천혜의 자연환경을 추천한다. 라오스는 내륙국이라서 해변을 거닐거나 바다에서 해양 스포츠를 즐기는 체험을 할 수는 없다. 하지만 내륙국답게 험한 산맥과 울창한 숲이 있고 깊은 계곡이 있어서 등산이나 트래킹, 래프팅 등을 즐기기 좋다. 인구가 많지 않고 개발이 덜 되어 사람의 손이 닿지 않은 천연 그대로의 자연을 볼 수 있는 점이 무엇보다 매력적이다.





라오스를 여행하는 방식은 사람마다 다르겠지만, 일반적으로 저가항공을 이용해 패키지여행을 다녀온다면 4박 5일 또는 5박 6일 일정이 적당하다. 라오스에 도착하면 보통 라오스의 수도인 비엔티엔과 루앙프라방, 방비엥 등을 여행하게 된다. 루앙프라방은 탁밧(탁발)이 유명하니 새벽부터 일정을 시작하는 것이 좋다. 방비엥은 <꽃보다 청춘>에 나온 것처럼 계곡이나 폭포에서 액티비티를 즐기는 것이 유명하다.


라오스의 수도 비에티엔에는 국제선을 이용할 수 있는 공항이 있기 때문에 라오스를 여행하는 외국인 관광객들은 반드시 들르게 된다. 비엔티엔에서 유명한 관광지로는 짜오아누윙 공원, 왓짠, 왓 옹뜨, 왓 미싸이, 국립박물관/국립문화회관, 남푸 분수대, 대통령궁 등이 있다. 각각의 관광지는 도보 또는 뚝뚝을 이용해 이동할 수 있고, 대체로 반나절 정도 둘러보면 웬만한 관광지는 다 볼 수 있다. 여행 중간중간에 도시 곳곳에 있는 카페에서 더위를 피하며 휴식을 취할 것을 추천한다.





방비엥은 비엔티엔에서 버스로 4시간 정도 소요되는 거리에 있다. 방비엥은 한국인 관광객들에게 워낙 인기가 많은 관광지이기 때문에 한국인이 운영하는 음식점이나 노래방, 바이크 대여점 등도 있다. 방비엥에서 가장 유명한 관광지는 <꽃보다 청춘>에도 나온 '블루라군'이다. 블루라군 가는 길에 유사한 곳이 있어서 잘못 들어가기 쉬우니 주의해야 한다. <꽃보다 청춘>에 나온 블루라군은 BLUE LAGOON(대문자)이지 Lagoon(소문자)이 아니라는 꿀팁도 있다.


루앙프라방은 불교 국가인 라오스에서 불교 유산을 가장 많이 가지고 있는 도시로 알려져 있다. 그래서 불교에 관심 있는 서양인들의 발길이 끊이지 않는 곳이기도 하다. 최근에는 루앙프라방의 저렴한 물가와 살기 좋은 환경에 반해 '루앙프라방 한 달 살기'에 도전하는 사람도 많다고 한다. 루앙프라방은 유럽 커피를 즐길 수 있고 프랑스 식민지 시절의 분위기가 그대로 남아 있는 유적지가 많아서 다른 라오스 도시들에서는 느낄 수 없는 색다른 분위기를 느낄 수 있다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(9)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo