만엔 원년의 풋볼 (무선) 웅진지식하우스 일문학선집 시리즈 4
오에 겐자부로 지음, 박유하 옮김 / 웅진지식하우스 / 2017년 4월
평점 :
장바구니담기


만엔 원년의 풋불

(1. 만엔원년~ 1860년 에도 막부시대 말기의 연호,
2.풋볼 ~주인공 증조부의 동생이 일으킨 만엔원년의 농민봉기를 본따 청년들을 모아 만든 풋볼팀이지만 당연히 풋볼이 목적은 아니다. 만엔원년과 소설 속 1960년대가 닮은 듯 교차하는 느낌. )

오에 겐자부로란 작가를 처음 알게 된 것은 김지하 관련 글에서였다. 일본인 작가인 그가 김지하 구명운동에 열심이었다는 내용이었다. 그러다가 1994년 갑자기 서점에선 그의 책들이 연달아 급하게도 출간되기 시작했다. 그가 노벨상을 탄 해였다.
1935년생, 진보와 평화주의자, 반전을 외쳤던 그는 무라카미 하루키와는 또 다른 세상의 상실을 보여주었다. 상실감 뒤에서 그는 인간의 존재와 정체성, 그리고 선한가에 대한 의문을 담았고, 고통을 이해하며 구원받는 이들의 모습을 그렸다.
내가 처음 읽은 그의 책은 <사육>이었다. 1994년도 출판에 정가 5500원.
그리고 <만엔 원년의 풋볼>은 그 책과 배경이 닮았다. 그가 어린 시절 자랐던 시코쿠의 산속 고향마을의 모습과 풍습에 대한 묘사때문일 것이다.
작은 부락은 결국 폭력이 난무하고 용인되는 그래서 무너져 가는 작은 국가이다. 조선인에 대한 차별과 배척이 낳은 폭력 또한 작은 전쟁이다.

안보투쟁에 참여했다가 머리를 맞은 후, 기묘한 모습으로 자살한 친구.
백치와 같은 아이를 낳고, 넋을 놓아버린 알코올 중독자 아내
안보투쟁에서 전향해 미국으로 <우리 자신의 치욕>이란 연극공연을 하러 떠났다가 돌아온 동생 다카시와 그런 다카시를 추종하는 호시오와 모모코.
그들은 각기 다른 기대와 속셈으로 예전 고향땅을 밟는다. 여전히 낡고 페쇄된 그 공간에선 그들의 증조부 동생이 일으켰다는 만엔 원년의 봉기가 전설처럼 구전된다.
그리고 스스로 맞아 죽기를 택한 그들의 S형.
다카시는 증조부의 동생과 S형에 자신을 대입하며, 스스로 비참해지길, 증조부 동생처럼 봉기를 일으키고, 약탈을 부추기며 스스로를 파괴한다. 그에겐 말할 수 없는 비밀이 있고, 그래서 자발적 처벌을 원한다.

“형수님보단 내가 이 골짜기에 대해서는 잘 알고 있어요. 그 사람들은 슬슬 폭동도, 폭동에 가담한 자기 자신들도 지겨워진 상태예요. 그래서 폭동의 모든 악을 나한테 미루고 나서 나를 때려죽이면, 모든 것을 속죄받을 수 있다고 생각하는 작자도 있겠지요. 그리고 그건 사실이고요. S형 때와 마찬가지로 내가 속죄양이 되면 아주 많은 일이 단순해지겠지요.” 476쪽

“그렇다. 너는 진실을 말했다.” 550쪽.

골짜기의 눈들이 진실을 덮은 듯 보이지만, 곧 눈은 녹고 진실은 드러나겠지만, 그 진실 또한 진창이 되어 더럽혀지고 왜곡되어 버릴 지도 모른다.

주인공이 당했던 아이들의 무차별적인 돌팔매, 외부인에 대한 차별과 폭력, 조선인에 대한 약탈 등이 작은 산골마을에서 휘몰아치면, 젊은이들은 피를 흘리고 나이 든 이들은 젊은이들을 속죄양 삼아 다시 삶을 이어간다. 위선과 수치를 모르는 뻔뻔함, 타인의 탓으로 돌리는 폭력성 , 모모코의 말처럼 인간은 선한 존재일까.

불가촉천민의 모습으로 온갖 일들의 원흉으로 지목되며, 흉흉한 일들과 분풀이의 대상이었던 조선인구락부 출신의 백승기의 슈퍼마켓을 습격해 얻은 음식들을 쌓아두곤, 조선인들은 당해도 싸다고 말하던 주인공의 유모이자 거대 여인이 된 진, 결국 진은 통조림들 속 단백질 등의 과다섭취로 점차 말라가며 죽어간다. 마치 쇠락해가는 이 마을을 다시 부흥시킬 신령처럼 여겨지던 거대한 진이, 다시 말라가며 죽어가는 모습은, 이 마을의 현재를 보여주는 듯하지만. 그럼에도 다카시가 젊은이들에게 불어넣은 바람은, 무언가 달라질 듯 한 기대를 갖게 한다.

주인공의 삶은 힘겹다. 가장 친했던 친구의 죽음과 백치 아이와 아내의 텅 빈 위스키가 흘러내릴 듯한 붉은 눈동자. 그래서 그는 작은 구덩이에 안착하며 죽음을 기다리지만 다시 한 번 용기를 내 보기로 한다. 눈이 쌓인 산골마을에서도 그는 증조부의 동생이 웅크리고 있던 작은 구덩이에 몸을 누인다. 두 번의 죽음과도 같은 고통에도 그는 스스로를 추스르고 구덩이에서 기어 올라온다. 그럼에도 주인공은 기대를 걸어본다. 아프리카의 저 거대한 회색 코끼리의 느긋한 걸음을 상상하며.


(“누구나 다 죽는 법이라네. 그리고 100년만 지나면 대부분의 사람들은 남이 어떤 식으로 죽었는지 캐내려고 하지 않아. 그러니까 자기 마음에 드는 방법으로 죽는 게 제일이지.” 기묘한 방식으로 자살한 친구의 할머니가 남긴 말이다.)

댓글(32) 먼댓글(0) 좋아요(42)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
scott 2021-08-16 21:11   좋아요 5 | 댓글달기 | URL
1등.🖐

mini74 2021-08-16 21:12   좋아요 5 | URL
앗 ㅎㅎ 고맙습니다 *^^*

scott 2021-08-16 21:34   좋아요 6 | URL
오에 겐자부로의 이책 완독 할때까지 극도의 폭력적인 군상들이 머릿속 이미지로 박혀서 힘들었습니다
미니님이 올려주신 마지막 문단
[도쿄의 가장 밑바닥] 불가촉천민의 삶과 똑같네요
불가촉천민에 조선인도 들어 가 있었는데 ㅠ.ㅠ

전 겐자부로 초기 단편 중편을 좋아하는데 원시림 같은 야수성과 야만적인 인간의 모습을 굉장히 섬세하게 묘사 했습니다.

Falstaff 2021-08-16 21:18   좋아요 6 | 댓글달기 | URL
아오, 이 책 정말 좋지 않습니까? 별 넷을 주신게 아쉬울 정도입니다. ㅋㅋㅋ 다 취향이긴 합니다만.

mini74 2021-08-16 21:21   좋아요 5 | URL
헉. 별 다섯개 줬는데 네 개로 되어있나요? ㅎㅎㅎ 이상하네요 ㅠㅠ 사육 이랑 만엔원년 ~이랑 저도 참 좋아합니다

새파랑 2021-08-16 21:43   좋아요 5 | 댓글달기 | URL
리뷰만 봐도 읽고싶어지네요. 이런 분위기 완전 좋아한다는 ㅜㅜ
˝누구나 다 죽는 법이라네˝ 갑자기 까뮈의<이방인>이 생각나네요 😅

mini74 2021-08-16 21:47   좋아요 5 | URL
어떻게 이런 문장을 써내려 갈까 감탄하면서 읽었어요 *^^*

레삭매냐 2021-08-16 22:18   좋아요 5 | 댓글달기 | URL
전 열심히 읽다가 한 순간
놓아 버렸네요...

다시 찾아서 읽어 -
아 모르갔습니다.

mini74 2021-08-16 22:20   좋아요 6 | URL
전 94년도에 열심히 읽다가. 잠시 놓았다가 ㅎㅎ 이제서야 만엔원년을 읽었어요 ~

서니데이 2021-08-16 22:46   좋아요 6 | 댓글달기 | URL
이 책 제목 처음 들었을 때는 만연원년의 풋볼이었던 것 같아요.
작가의 작품 소개에서 제목만 보고 무슨 내용일지 궁금했던 기억이 있어요.
이 책의 번역자가 박유하 교수네요.
잘 읽었습니다. mini74님, 좋은 밤 되세요.^^

mini74 2021-08-16 22:51   좋아요 6 | URL
헉!!! 동명이인이 아니고 그 박유하? 너무 싫어지는데요ㅠㅠㅠ 오에 겐자부로작가님이 아신다면 저보다 더 싫어할지도.

서니데이 2021-08-16 22:52   좋아요 7 | URL
일본문학 전공자 교수님이시니, 번역이 좋으면 본인 저서와는 상관없이 괜찮지 않을까요.

mini74 2021-08-16 22:56   좋아요 5 | URL
소설뿐 아니라 에세이나 자신의 장남에 대한 글이나 내용 속에 반전과 조선인에 대한 일본의 처우에 대해 분노하는 내용들이 많아요. 일왕이 주는 문화훈장 등도 모두 거부하신 작가님이라서요 ㅎㅎ

서니데이 2021-08-16 23:00   좋아요 4 | URL
원작자 오에 겐자부로 말씀이시군요.
번역자의 개인적인 저서나 견해를 말하는 건 아니고,
이 책에 한정해서, 번역의 좋음 정도에서 보고 생각하겠다는 댓글이었습니다.

mini74 2021-08-16 23:05   좋아요 4 | URL
아~~ 서니데이님 글 보며 좀 더 생각하게 됩니다 ㅠㅠ 그래도 좀 충격이에요 ㅠㅠ

scott 2021-08-17 16:56   좋아요 1 | URL
저는 그 사건 터지기 전에 읽었는데
오에의 일본어 문장은 도저히 읽을 수준이 안되어서 그럴수 밖에 없다고 생각하고 읽다가 어느 순간 제 실력을 왕창! 끌어 올린담에 두눈 부릅 뜨고 번역 원문과 비교했습니다.
최근 [익사] 작품도 오에의 언어(작품속 문체)를 완벽하게 이해 하고 번역 한것 같습니다
개인적으로 윤상인 교수님의 번역을 가장 좋아 하지만
출판사측 맘대로 겠죠

미미 2021-08-16 22:56   좋아요 5 | 댓글달기 | URL
저는 <사육>도 궁금하네요!
예전에 책 한 권당 5000원대였던 때가 있었죠ㅋㅋㅋ그래도 책값은 다른 것들보다 좀 느린 속도로 오르는듯 해요. 가치는 제게 점점 높아만가고요. 미니님 리뷰를 읽으니 책을 아직 읽지않았는데도 뭔가 뭉클뭉클한 느낌을 받았어요~♡

mini74 2021-08-16 23:00   좋아요 6 | URL
중학교때 한 달 용돈 만원 받으면 책 두 권 영화 한 편에 가끔 떡볶이도 사먹으며 테이프도 샀던 시절이 있었지요 ㅎㅎ
사육과 닮은 점이 많았답니다.*^^*

페넬로페 2021-08-16 23:25   좋아요 6 | 댓글달기 | URL
책을 직접 읽어야 만엔 원년의 풋볼의 의미를 더 잘 알 수 있을것 같아요.
어디에서나 폭력이 난무되는 사회의 도돌이표가 씁쓸하네요^^

mini74 2021-08-16 23:27   좋아요 6 | URL
그럼에도 기대함 에 대한 여운이 있어 좋았어요 *^^*

초란공 2021-08-17 00:04   좋아요 4 | 댓글달기 | URL
박유하 교수라서 아쉬움이 남네요 -.-;; 하필 이책 그것도 겐자부로의 책을 번역했을까요.

초딩 2021-08-17 00:24   좋아요 3 | 댓글달기 | URL
아 전 십만원인즐 알았어요 ㅜㅜ
아 겐자부로~!!!!
개인적 체험 넘 좋았어요

바람돌이 2021-08-17 02:16   좋아요 3 | 댓글달기 | URL
아 이책 보고싶다고 보관함 넣어뒀다가 잊어버린.....
미니님 리뷰 보니 꼭 봐야겠다는 생각이 드네요. 좋은 책을 환기시켜줘서 감사해요. ^^

붕붕툐툐 2021-08-17 08:27   좋아요 3 | 댓글달기 | URL
저는 완전 초면인 책이에요~ 오에 겐자부로가 이런 제목의 책도 썼군요~ 마지막 말 너무 좋아요~ 저도 맘에 들게 잘 죽어야 할텐데용~~

mini74 2021-08-17 08:30   좋아요 3 | URL
저도 제 맘에 들게 잘 죽고 싶은데 그게 힘들겠죠. 오늘은 특히 더 툐툐님께 포스가 함께 하기를 ㅎㅎ 행복한 하루 보내시길 툐툐님 *^^*

행복한책읽기 2021-08-17 09:53   좋아요 4 | 댓글달기 | URL
이책이 묵직한 주제를 담고 있었군요. 제목만 봐선 축구공처럼 통통 튈 것 같았건만. ^^;; 저는 오에 겐자부로 <나의 나무 아래서>만 읽었어요. 에세이가 참 좋아서 소설도 읽어야지 해놓곤 여태.. 미니님 글 따라 가다 보니 그때 감흥이 되살아났어요. 찜합니다^^

수이 2021-08-17 10:09   좋아요 3 | 댓글달기 | URL
읽고 싶은데 번역자가 하필;;;;;;; 그러고보니 저는 오에 겐자부로 에세이 읽은 게 전부네요;;;;;

바람돌이 2021-08-17 12:51   좋아요 3 | URL
헉 번역자 이름은 보지도 않았는데 비타님덕분에 누군가하고 봤더니 그 유명한 박유하군요. 아니 이 사람은 오에 겐자부로랑 안맞을텐데ㅜ왜 번역했대요?

mini74 2021-08-17 12:52   좋아요 3 | URL
저도 급 우울합니다 ㅠㅠ 하필. 작가님도 알면 싫어하시지 않을까요 ㅠ

수이 2021-08-17 14:48   좋아요 4 | URL
번역은 잘 된 거죠? 미니님 그럼 우리 읽어보아요 바람돌이님 ㅋㅋ 오에 겐자부로가 헐 🙄 허참 🙄 계속 위에서 그러실 거 같긴 하지만요

초딩 2021-08-21 13:43   좋아요 3 | 댓글달기 | URL
미니임 북플뉴스레터 선정 축하드려요~~
좋은 주말 되세요

mini74 2021-08-21 16:54   좋아요 1 | URL
고맙습니다 *^^*