예브게니 오네긴 - 서울대학교 인문학연구원 고전총서 서양 문학 23 SNUP 동서양의 고전 20
알렉산드르 세르게비치 푸시킨 지음, 최선 옮김 / 서울대학교출판부 / 2006년 2월
평점 :
구판절판


예전에 수업 때문에 한번 읽고, 또 영화로도 보고, 또 이번에 러시아어 원본으로 보고, 또 접하게 된 운문소설, 「예브게니 오네긴」. 그만큼 러시아의 위대한 작가 뿌쉬낀의 대표작품이라 칭찬 일색이다. 그냥 넘어가기에는 뭐해서 여기에 몇자 끄적거리려 한다.

작품의 주인공은 '오네긴'이다. 그는 친척으로부터 유산을 물려받아 부유하게 되었다. 잉여인간의 전형인 그는 만사가 귀찮다. 그냥 자기가 좋을 때는 좋은 것을 하고 귀찮으면 안하면 되는 것이다. 그런 그에게 돈이나 사랑이나 사람 따윈 관심없다. 오직 자기 마음이 내키는대로 할 뿐이다.

반면 이웃에 새로 온 지주 '렌스키'는 다르다. 낭만주의의 전형적인 인물인 그는 낭만을 즐기고 사랑을 노래하며 '올가'를 사랑한다. 한편 올가의 여동생 '따찌야나'는 순박한 처녀. 오네긴을 보고 한눈에 반해 마음 저려한다. 결국 오네긴에게 편지를 쓰지만, 오네긴은 냉정하게 거절하는데..

따찌야나 가슴에도 멍이 들었다. 게다가 오네긴은 자기 맘대로 올가와 춤추다 렌스키의 질투를 사고, 결국 결투를 벌여 렌스키는 죽고 만다. 올가의 가슴에도 멍이 들었다. 그렇게 한적하던 모습은 비극을 향해 치닫는데...

몇년 뒤, 따찌야나는 장교와 결혼하여 사교계에서 유명하게 되었다. 우연히 그녀를 발견한 오네긴. 지난 과거를 잊고 그녀에게 사랑을 고백하는데....하지만 그녀는 현명한 여자이다. 작품은 그렇게 완전한 결말을 뒤로 미루고서 끝나버린다.

정말 내용은 별 게 없는 듯하다. 사랑은 타이밍이라고, 타이밍이 안 맞아서 엇갈리게 된 사랑을 그린 것이다. 이렇게 낭만주의적인 작품은 그러나 뿌쉬낀에 의해 새롭게 창조되고 패러디되었다. 낭만주의에서 사실주의로 옮겨가는 듯한 모습이 보이고, 그의 작품에는 러시아가 살아숨쉰다.

무엇보다도 놀라운 건 이 운문소설의 완벽성이다. 이번에 러시아어 원본으로 보고 안 사실인데, 각 연 하나하나의 음운이 완벽하다. 압운, 각운, 고리운 등이 완벽히 맞추어져 있는 것이다. 우와..실로 놀랍고 대단하다는 생각밖에 안 들었다. 어떻게 그렇게 완벽히 맞추어 써낼 수 있었는지..정말 신기- 물론 러시아어 특징이 그걸 가능하게 한다고는 하지만 그래도;;

그러면서도 이야기가 자연스럽고 지루하지 않으며 뿌쉬낀 특유의 센스 또한 녹아들어가 있어 재미를 더한다. 역시 거장답게 독자와 이야기하고 작품 속에 직접 등장하며 작품에 몰입하게 만드는 것이다. 이 작품이 대단하다는 데에는 한치의 이의도 없다. 사랑의 감정과, 잉여인간의 모습과, 러시아의 향취가 그대로 베어나온다.

정말 러시아 문학들은 하나같이 대단한 것 같다. 러시아 문학들을 많이 접할 수 있어서 참 좋다.ㅋ 방학 때 좀 더 많은 러시아 문학들을 읽어봐야겠다는 생각이 든다. '전쟁과 평화, 까라마조프의 형제들, 스페이스의 여왕, 죽은 혼, 어머니, 가련한 리자' 등..


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
꼬마 철학자 1 청소년 세계 명작
알퐁스 도데 지음, 김택 옮김 / 꿈꾸는아이들 / 2005년 12월
평점 :
절판


후배가 뒤늦게 생일 선물로 준 책, 「꼬마 철학자」전 2권을 보았다. 프랑스의 유명한 작가 '알퐁스 도데'가 쓴, 자서전적인 소설이라고 한다.

'다니엘 에세트'는 어릴때부터 감수성이 무척 풍부한 아이였다. 집안이 몰락하여 뿔뿔이 흩어지게 된 상황에서 그는 사르랑드 마을의 한 중학교에서 사환으로 일하며 갖은 고생을 한다. 하지만 제르만느 신부님을 통해서 책을 접하고 철학을 배우며 나름대로의 꿈을 키워가는데..

결국 자살하기 일보 직전까지 가서 형 '자크'가 있는 파리로 가게 된 다니엘. 안정을 갖고 시인의 꿈을 이루려 한다. '피에로트' 양과 사랑에 빠지는 등 그의 젊은 시절에 봄날이 찾아오는 듯 싶지만 마녀같은 이웃 '이르마 보렐'에게 사로잡혀 또 험난한 길을 걷는다. 이렇게 그의 인생은 고난과 시련을 겪으면서도 좌절하지 않고 끝까지 일어서 결국엔 빛을 보게 되는 것이다.

뭐랄까, 정말로 소설을 읽은 것이 아니라 한편의 자서전을 읽은 것 같은 느낌을 주었다. 작가의 어린 시절이 고스란이 담겨 있는 느낌이란..무척 새로웠다. 어렵지 않으면서 섬세한 감정과 서정적인 기질이 풍부히 녹아있는 좋은 소설이란 생각이 들었다.

정말 어린 시절에 갖은 고생을 다 겪은듯 해보이기도 했고..내가 겪은 것은 아무 것도 아니게 생각될 정도였다. 그렇게 학생들과 주위 사람들에게 멸시를 당하면서도 이겨낼 수 있었던 것은, 소중한 스승과 양식을 쌓아주는 철학책들이 있었기 때문이 아닐까?!

제목이 「꼬마 철학자」여서 한 꼬마가 철학적으로 매우 우수한 전개를 보인다는 내용일줄 알았는데, 보기 좋게 빗나가버렸다. 하지만 이 책은 또 책 나름대로 재미있었고 와닿았으며 의미가 있었다. 이렇게 따뜻하고 감성적인 글, 매우 좋다. 나도 본받아서 쓰고 싶은 마음까지 생긴다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
가난한 사람들 - 하서명작선 69 하서명작선 100
표도르 도스토예프스키 지음 / 하서출판사 / 2000년 3월
평점 :
절판


러시아의 대문호 도스토예프스키가 초기에 쓴 작품 「가난한 사람들」. 제목부터가 가난과 관련된 이야기임을 암시해주는 이 작품을 읽게 되었다. 도스토예프스키의 작품 중 '지하 생활자의 수기, 죄와 벌, 가난한 사람들, 도박사'를 지금까지 접하게 된 것이다.

작품은 가난한 사람들, 즉 '마카르 제부슈킨'과 '바르바라 알렉세예브나' 사이에 오가는 편지 형식으로 구성되어 있다. 40대의 마카르는 20대인 바르바라에게 열정적이다. 자신은 정작 만년 9급 관리에 정서 업무만 하고 가난해서 힘겨워해도 바르바라에게는 선물 공세에 항상 편지로 위하는 말을 쓰는 것이다. 바르바라도 마카르에게 편지를 쓰긴 쓰지만..

잠깐 바르바라의 어릴 적 수기가 나오기도 하지만, 작품의 중심은 마카르와 바르바라의 편지에 초점이 맞추어져 있다. 특히 마카르의 편지는 주목할 만하다. 점점 가난해지고 비참해지지만 바르바라만은 끝까지 사랑하고 자의식에 사로잡혀 있기도 하며 자존심을 지키려하고 자기보다 더 가난한 사람을 도와주려고도 하는 마카르. 그는 일반적인 가난한 사람들의 모습을 보이지 않는 것이다.

그렇다. 그의 모습은 가난한 사람들이 하는, 즉 돈을 어떻게든 벌려 하고 어떻게든 아끼려고 하는 모습과는 다르다. 그는 가난한 것 자체, 즉 돈이 없는 자체 때문에 괴로워하는 것이 아니라 주위 사람들의 시선, 멸시 등을 의식하여 괴로워하는 것이다. 그는 그러한 괴로움을 바르바라와의 진정한 편지- 의사소통을 통해서 해소하려고 했다. 그에게 바르바라와 주고받는 편지는 단순한 기쁨 그 이상으로 소중하고 인생에서 매우 중요했던 것이다.

하지만 바르바라는 그러한 마카르의 호의가 고마울 뿐, 그를 사랑하지 않는다. 가난하고 병약한 그녀는 오히려 부자인 브이코프에게 시집을 가버리는 것이다. 하지만 그렇다고 해서 그녀가 행복할지는 미지수다. 작가는 '가난한'이라는 단어에 '불쌍한'이라는 의미가 내포되어 있는 것을 포착하여 두 주인공 모두 불쌍하게 되었다는 것을 얘기한 것 같다.

아무튼 도스토예프스키가 인식한 가난, 돈이라는 것은 매우 독특한 것 같다. 그에게 있어서 가난은 죄도 아니고, 단지 일시적인 고통일 뿐이다. 돈은 돌고 도는 것처럼 삶의 목적을 위한 하나의 수단이지 그것이 목적이 될 수는 없는 것이다. 그러한 작가의 생각이 작품 속에 잘 투영되어 있는 것 같아 좋았다.

끊임없이 '가난'이라는 굴레에서 벗어나지 못한 작가. 그리고 그러한 그의 생각이 작품 속에 잘 드러나있는 것을 보면, 작가의 생각이나 의도를 잘 파악할 수 있을 것 같다.

하여간 러시아 문학은 뭐가 됐든지 평범하지 않고 특별하며 심오한 의미를 내포하고 있다. 그나마 「가난한 사람들」은 쉽게 읽히고 재미도 있으며 생각할거리도 많이 주어서 참 읽는 맛이 났다. 도스토예프스키의 「백치」, 「카라마조프의 형제들」도 언젠가 꼭 접해보고 싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
개를 데리고 다니는 부인 Mr. Know 세계문학 45
안톤 파블로비치 체홉 지음, 오종우 옮김 / 열린책들 / 2007년 9월
평점 :
구판절판


러시아 문호의 또 하나의 거장, '안톤 체홉'. '가장 위대한 단편소설 작가'라는 극찬까지 받는 그의 작품을 처음 보게 되었다. 작품은 제목부터가 심상치 않은 「개를 데리고 다니는 부인」이다.

지루한 휴양지에서 2주째 지내고 있는 '드미뜨리 드미뜨리치 구로프'는 오늘도 어디 괜찮은 여자 없나 하고 두리번거린다. 그러다가 개를 데리고 다니는 여인을 알게 되고, 그녀에게 흥미를 느끼게 되어 접근하게 된다. 아내와의 결혼생활에 만족하지 못한 그라 더욱 다른 여자들을 좇게 된 것이다.

둘은 금세 친해져 급기야는 정사를 나눈다. 그녀, 즉 '안나 세르게예브나'는 남편을 속여 이 곳에 온데다가 몰래 바람까지 핀 자신에 대해 곧 경멸을 느끼고, 구로프는 그러한 그녀를 귀찮은 듯 달랜다. 그 후로도 두 사람은 한가하고 아름다운 휴양지에서 둘만의 시간을 만끽하는데…. 시간은 흘러 각자의 자리에서 주어진 임무에 충실하기 위해 둘은 이별하고, 짧고도 강렬했던 불륜은 여기에서 끝나는 듯하다.

일상으로 돌아온 구로프. 그런데 이상하게도 그녀가 잊혀지지 않는다. 전에 만났던 여자들과는 무언가 다르다. 급기야 휴가 때 그녀를 만나러 S시를 가게 되고, 그녀와 재회한 후 진정한 사랑을 느끼게 된다. 그 후 안나가 가끔씩 구로프를 만나기 위해 모스끄바로 오게 되면서 둘만의 밀회는 이어진다. 평소의 거짓과 가식에 둘러싸인 일상 속에서 행복을 느끼지 못했던 두 사람은 비로소 진실함 그 가운데에서 행복을 느끼고 앞으로의 일을 기약하게 되는 것이다. 

흠..하여간 러시아소설들은 죄다 특이하다니까...ㅋㅋ 제목부터 이상하고, 내용도 얼핏보면 일반적인 불륜소설같은데, 그게 또 그렇게 간단하지가 않다. 무언가 심오한 의미를 담고 있는 것 같기도 하고..

무엇보다 와닿은 것은 주인공이 가식적이고 위선적이었던 일상에서 벗어나 진정한 사랑을 통해 진실된 삶을 살기를 희망한 부분이었다. 사랑의 힘이 정말 위대한 것이구나하는 것도 느꼈고..^^

하지만 작품에 대한 설명과 교수님께서 말씀하신 부분 등을 보니 매우 다양한 의미로 해석될 수 있는 작품이었다. 저 유명한「안나 까레니나」를 패러디한 작품이라느니, 일상에서의 사실에서 삶의 진실을 발견했다느니, 등등의 해석이 모두 타당하다고 본다. 아쉬운 것은 이미 그러한 지식인들의 해석을 알아버려서 나만의 해석을 여기에 쓰기가 어렵다는 것이지..;;;

역시 보고나서 바로 끄적였어야하는데..하는 아쉬움이 든다. 암튼 단편소설이라서 지루하지 않고 재미있게 읽었다. 사랑으로 인해 진실을 찾는다는 설정은 그 속내를 따지지 않으면 매우 로맨틱하다. 깊게 생각하고 싶지는 않은데..아무튼 체홉이라는 위대한 작가의 글을 접했다는 것에 의의를 두고 싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
장미의 이름 - 하 Mr. Know 세계문학 16
움베르토 에코 지음, 이윤기 옮김 / 열린책들 / 2006년 2월
평점 :
절판


추리소설매니아인 내가 절대 놓칠수 없었던 작품- 「장미의 이름」. 기호학과 문학, 종교학 등을 총체적으로 망라했다는 이 대단한 추리소설을 드디어 다 읽게 되었다.

작품은 액자식 구성을 따른다. 작품 속 미지의 서술자가 어떤 책을 발견했다는 데서 시작하는 이야기는 그가 발견한 책 속의 이야기를 담고 있다. 이야기 속 서술자는 '아드소'이다. 이제 나이든 그가 어릴적 겪었던 기이한 경험을 써나가는 것이다..

14세기 중세 이탈리아의 한 수도원에 '윌리엄 수도사'와 시자 '아드소'가 방문한다. 황제의 시찰을 받아 의문의 살인사건을 해결하기 위해 온 윌리엄. 하지만 매일 한 건씩의 살인사건이 발생하고, 윌리엄과 아드소는 전혀 갈피를 못잡는데..

수도원에는 먼가 이상한 분위기가 흐른다. 수도원장, 식료계 수도사들, 장서관계 수도사들이 특히 그렇다. 무언가 다들 꿍꿍이도 있고 비밀도 있어 보이며 특히 장서관에는 음모가 흐르는 것이다. 결국 둘은 밤에 몰래 장서관에 들어가는데..거기에는 미로가 있고, 비밀이 있으며, '피니스 아프리카에', 즉 '아프리카의 끝'이라는 밀실에 거대한 음모가 도사리고 있는데...

사람들은 점점 죽어가고, 사건이 해결될 기미는 보이지 않는 가운데 교황이 파견한 사자들이 수도원으로 온다. 그 중 '베르나르 기'는 강력한 카리스마와 힘으로 이단자들을 색출해내고 어느 정도 기밀도 밝혀내는데..그러나 사건은 거기서 끝나지 않았다. 범인과 비밀을 밝혀야 하는 것이다! 과연 진실은 무엇인지..

아! 말로만 들었던 이 대단한 소설을 내가 다 읽어내었다니, 참으로 신기할 따름이다. 작품은 군데군데 뜻모를 글들과 어려운 기호들, 참으로 이해하기 어려운 종교적 기호적 과학적 단어들도 더러 있지만 그래도 글만 보면 대충은 알게 되는 무엇인가가 있다. 박식하고 용기있으며 재치 만점인 수도사 윌리엄이 풀어나가는 사건의 과정을 보는 재미가 쏠쏠하다. 아드소의 섬세하고도 독특한 스토리텔링도.

하지만 가장 대단한 사람은 역시 작가일게다. 어떻게 그렇게 대단한 지식, 방대한 분량, 과학과 종교와 문학을 총체적으로 아우르는 글을 쓸 수 있었을까. 정말 그의 능력은 어디까지인지 원.. 정말 위대한 작품임에 틀림없다.

사건을 풀어나가는 방식의 추리소설의 재미도 느끼고, 종교적으로도 많은 것을 알게 해주며, 기호학적으로나 과학적으로도 어느 정도 이해할 수 있게 되는, 참 감탄할만한 작품임에 틀림없다. 많은 사람들이 죽어간 후에야 사건의 진상이 밝혀지는 것은 아쉽지만. 역시 추리소설은 사소한 것 하나하나에도 주목해야하고 항상 긴장과 호기심이 존재해야함을 다시 한번 느끼게 되었다. 진짜 추리소설을 좋아하는 사람들에게는 필독서이다! 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo