처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |다음 다음 | 마지막 마지막
나의 서양사 편력 1 - 고대에서 근대까지
박상익 지음 / 푸른역사 / 2014년 12월
평점 :
장바구니담기


현재라는 틀 속에 갇혀 현재라는 잣대로 판단하는 것이 아니라 과거에 다른 방식으로 살아간 선인들의 삶 속에서 다양성을 접하고 포용력을 기르면서 인간 이해의 폭을 넓힐 수 있는 것이 역사학이다.

 

존 로버트 실리는 ‘역사는 과거의 정치고, 정치는 현재의 역사다.’ 라고 말했다.

 

역사책을 읽고 공감받기 위해서는 과거의 역사가 과거에 그치는 것이 아니라  현재를 살아가는 우리들의 경험이나 기억이 담긴 삶하고 연결되야 한다.  넘치는 책이나 인터넷으로 정보는 쉽게 찾는 세상이다.  “난 이걸 이렇게 봤는데 당신은 어떻게 생각하세요?” 라는 질문속에는 선악을 따지지 말고, 사람과 공간과 시대라는 수많은 가지로 연결되 있는 숲 안에서 나만의 관점으로 역사를 만날 수 있는게 역사책이 던져주는 매력이다.    

 

중세유럽은 이슬람 세계의 아랍어를 번역하면서 서유럽 문명은 도약했다. 우리는 어떤가? 대학에서는 영어로 강의하느니 번역을 장려하는 편이 낫다.  번역은 원본을 되씹어서 소화하면서 우리 실정에 맞는 결과물을 내놓는 과정이다.  트랜드 따라 서구의 새로운 학설만 들어올 뿐 소화불량에 걸린게 한국의 현실이 아닐까 싶다. 

 

피맛골이 재개발되면서 땅은 존재하지만 세월을 함께 한 우리의 기억은 사라졌다. 추억에 대한 반달리즘이다.  다른 지역에서  제2의 피맛골 사태를 막기 위해서는 원인을 조사하고 피맛골 재개발의 미친 영향을 연구해야 한다. 이러면서 역사물이 쌓이고 후대에 교훈이 된다.  

 

유럽에서 부러운 것이 에라스뮈스 프로그램이다. 유럽내에서 대학을 옮겨 다니면서 강의를 들으면서 다른 관점이 생기고 다른 나라 학생들하고 어울리면 분쟁의 벽은 사라질 것이다.  반면에 EU라는 장벽을 쌓아서 타 대륙 사람들은 오히려 만나기 힘들지 않을까 하는 걱정도 해본다.  한국-중국-일본도 이런 노력을 하지만 가장 큰 장벽은 언어다. 아시아인들이 상대방 언어를 배우지 않고 영어로 의사소통을 하는 현실은 소통을 어렵게 한다. 파스칼 메르시어의 <리스본행 야간열차>에서 스위스에서 밤기차로 포르투갈로 가는 장면은 비행기로 일본이나 중국을 가는 현실과 비교된다. 

 

소통은 나를 알리는 것이 아니라 타인을 알고자 하는 시도다. 타인을 알려면 상대방의 역사와 문화를 알고  이해해야 한다. 그들을 이해하기 위해선 나의 주관이 필요하고 나부터 먼저 알아야 한다. 서양사나 동양사를 공부하는 것도  배울점과 시행착오를 보면서  타산지석의 교훈을 얻기 위한 것이 아닐까 생각한다. 조선 시대 정조 치하의  조선보다는 당시 산업혁명을 겪고 있는 영국이나 시민혁명을 겪은 프랑스를 보는 것이 지금 우리의 문제에 대한 답이 될 수 있다. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
일본사 여행 - 역사기행으로 읽는 일본사
하종문 지음 / 역사비평사 / 2014년 4월
평점 :
장바구니담기


한국에 있는 일본인들을 만나면 “한국 사람들 일본어만 공부하는데 일본에 대해서도 알았으면 좋겠다.” 도쿄, 오사카 같은 대도시 출신이 아니라 돗토리, 시가현滋賀懸  등 작은 도시 에서 온 일본인들도 자기 고장의 매력을 알리면서 일본에서 겪은 소도시 출신의 아픔을 한국에서도 경험한다고 서운함을 말했다. 일본가면 한류열풍 때문에 겨울연가, 배용준 같은 이름을 들으면 기분 좋지만 일본 드라마  본적 있냐는 질문을 받곤 한다.  일본에 대한 여행 에세이들도 많이 나오지만 다수가 도쿄, 요사카, 교토 같은 곳들이고 동북, 나고야 같은 지역은 인터넷에서 정보를 얻는 현실이다. 우리는 얼마만큼 일본을 아는가?

<1부 : 답사로 찾는 일본> 은  47개의 일본 지역과 인도네시아, 일본 제국주의 시절에 중국, 타이완, 한국 등 일본이 손길이 뻗친 4나라의 공간을, <2부 : 역사로 읽는 일본>는  고대부터 현대까지 101의 장면으로 나누어서 역사를  설명해준다. 1부에서 설명한 지역이 2부 에서도 다시 나오는 경우들이 있어서 그 지역이 지리적 위치와 역사속에서 의미를 교차하면서 알 수 있었다.

다녀온 일본 지역들이 그런 곳이었나  새롭게 보이면서 안가본 곳도 의미를 알고 보니 가고 싶다는 생각이 든다. 

한일간에 만나기만 한다고 해서 벽이 사라지는 것은 아니고 앎과 만남이 동시에 이루어져야 할것이다.   

<2부 : 역사로 읽는 일본>는 가람기획에서 1998년에 나온 하종문‧강창일『일본사 101장면』을 대폭 수정했다고 하는데 집에 책이 있어서 확인했는데 각 장면에서 구성이 바뀌었고 현대사가 추가되었다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
[세트] 병자호란 1~2 세트 - 전2권 - 역사평설 병자호란
한명기 지음 / 푸른역사 / 2013년 10월
평점 :
장바구니담기


1636년에 일어나서1637년에 종전된 병자호란이 배경인 이 책은 읽기 쉽지만 현재의 모습과 겹쳐져서 읽다고 멈추고 지금을 되돌아보았다. 한국의 주변국들인 중국은 미국과 더불어 G2로 발돋움했고 일본은 보통국가를 주장하면서 우익들이 목소리를 내고 있고 , 러시아도 무시할 수 없는 존재이다. 지금이 상황이 구한말 한국을 둘러써 주변열강들의 다툼과 상황이 비슷하다.

병자호란은 어느날 갑자기 일어난 침략이 아니라 사전에 몇 차례의 징후들이 있었고 예방할 수도 있었다. 지배층이 국가의 위기보다는 자신들의 안위만 대처한 결과물이다. 역사는 과거의 기록을 통해서 현재를 반성하고 미래를 대비할 수 있는 거울이 된다.       

백촌강 전투에서 왜국과 백제군은 신라와 당나라 군대에게 패했고, 임진왜란도 일본이 중국으로 진출하기 위해서 조선을 침략했고 일본, 중국은 그 전쟁으로 정권이 바뀌었지만 조선은 보수화되었고 명나라에게 재조지은을 위해서 국제정세를 외면하고 그 결과 청나라의 침략을 받았고 치욕을 당한다. 광해군을 몰아내고 인조반정으로 집권해서 내치를  얻기 위해서 명목외교로 전쟁을 초래한다.  강대국데 대한 무조건적 숭배와 그로 인해서 국제정서 파악에 대한 무능과 합해서 전란을 극복하기 보다는 개인의 이익과 당파를 우선시한 결과이다. 이 모습은 지금도 변함없다. 우리의 역량이 강할때라야만 주변국들을 조절할수 있지만 그렇지 않으면 침략당하는 강대국들의 각축장이 된다는 데는 과거나 지금이나 누구나 알고 있는 총론이다. 어떻게 대응할지 각론이 없다는 것도 마찬가지다. 

책에는 병자호란에 대응할 각론들이 나오는데 현재에도 유효하다. 관리들을 적절하게 배치하고 신상필벌, 국제정세를 파악한 실리외교, 안보를 강화하는 것이다.     


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
르몽드 세계사 2 - 세계 질서의 재편과 아프리카의 도전 르몽드 세계사 2
이주영.최서연 옮김, 르몽드 디플로마티크 기획 / 휴머니스트 / 2010년 7월
평점 :
절판


지금 세계의 흐름은 물, 석유 등을 둘러싼 자원전쟁과 유럽연합, 아시아, 아프리카, 남미 등의 다극화 양상이다. FTA로 대표되는 자본주의 체체에 대해서도 과연 그 길이 옳은 길인가라는 반발도 있고 앞으로 어떻게 대응해야 하는가에 대한 고민도 담겨 있다. 

중국어 사용자가 영어에 필적하고 중국에는 전세계 다국적 기업들이 진출해 있다. 21세기는 중국의 시대이다. 홍콩,타이완등 중화권 국가들이 파워가 강해질 것이다. 반면에 중국에 있는 소수민족들이 동향이 중국의 아킬레스 건이다. 각 지역들이 연대를 하면서 그 지역내에 있는 소수민족들이 독립을 할려고 하는 움직임이 앞으로의 세계정세를 뒤흔들 것이다. 그리고 중국의 부상은 동북아 안본에 위협이 될수도 있다. 다시 100년전의 사건이 반복될것인가. 우리가 동북아 균형자 역할을 할 수 있을 것인다.

이번호의 특집은 아프리키다. 우리에게는 낯선 곳인데 이번 남아공 월드컵으로 친근해졌다. 아프리카도 석유와 다이아몬드를 둘러싸고 내전이 일어나고 식민지 당국에 의해서 그어진 경계선이 그들의 종족을 갈라놓았고 현재의 불씨를 낳은것이다. 아프리카의 문제는 독재정권의 인권탄압이다. 그들은 민주주의를 쟁취할 수 있을 것인가. 

이 책을 읽으면서 지금 시대의 흐름을 전체적으로 조감할 수 있었다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
자금성의 황혼 - 마지막 황제 부의의 스승 존스턴이 기록한 제국의 최후
레지널드 존스턴 지음, 김성배 옮김 / 돌베개 / 2008년 11월
평점 :
절판


영화 <마지막 황제>에서 부이가 재교육을 받고 있는 교도소에서 교도소장이 이 책을 읽고 있는 모습이 나온다.  

1934년에 영국에서 출간되었고 일본에서는 4번, 중국에서는 5번 출간됐다고 하는데 한국에서는 너무 늦게 나왔지만 번역을 꼼꼼하게 잘했다. 저자는 중국의 현실을 비유하기 위해서 서양 역사를 예로 들고 있는데 번역에서는 이런것도 역주에서 설명해주었고 저자가 틀리게 기록한것도 교정해주어서 중국 근대사를 이해하는데 많은 도움을 받았다. 원서를 읽었다면 어렸을텐데 두꺼운 책을 흥미있게 읽은것은 번역자의 공로가 크다.

저자가 중국에서 활동한 시기는 청일전쟁의 패배로 대청이 몰락하고 공화국이 세워지고 군벌이 난무하던 시기였다. 청나라는 당나라, 명나라 처럼 급격히 몰락하지 않고 역사의 뒤안길로 사라졌다. 우리가 알던 부의는 일본이 세운 만주국의 수괴로 일본패망후 재교육을 받았다는 부정적이인 사실뿐이었는데 저자는 대청의 마지막 황제로 긍정적인 인물로 쓰고 있다. 부의는 영리했고 새로운 것을 받아들이고 구습을 타파할려고 했다. 하지만 열강들이 중국침략으로 기울어지는 국제정제, 만주족에 반발하는 한족이 반란이 대두하는 시대의 한계 때문에 어쩔 수 없었다. 청나라가 더 존속하거나 부의가 만약에 만주로 가지 않고 외국으로 나가서 중국을 위해서 일했다면 그에 대한 평가가 달라지지 않았을까 생각해본다.  

강유위를 등용해서 개혁을 실시하려던 광서제는 유폐되었고 광서제를 유폐시킨 서태후의 폭정과 의환단 사건, 어린 황제의 등극, 공화국의 혼란은 중국이 민주주의를 받아들일 준비가 되어있지 않다는 것을 보여준다.  강유위, 양계초, 장작림 등 중국 근대사의 주역들이 조연으로 등장한다.

저자의 만주국에 대한 긍정적인 서술과 거수 열강, 특히 일본이 중국침략에 대해서 침묵을 지킨것은 당시 시대가 열강이 중국을 강탈하고 영국과 일본이 동맹국이었다는 것을 알아야 한다.  


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |다음 다음 | 마지막 마지막