A Midsummer Night's Dream: The Oxford Shakespeare (Paperback) - 셰익스피어 『한여름 밤의 꿈』원서 Oxford World's Classics 92
Shakespeare, William / Oxford Univ Pr / 2008년 4월
평점 :
장바구니담기


사실 마땅한 책이 없어 옥스포드 출판사작을 표지로 올렸지만, 원래는 BARRON’S 출판사의 SHAKESPEARE MADE EASY 본을 참고했다. 이 책에서는 셰익스피어 시대 본래의 대본과 현대판 영어로 다시 해석한 대본이 양면에 동시에 들어가 있다. 덕분에 원본을 읽다가 해석이 매끄럽지 못하다거나 읽기 불편하면 옆에 있는 내용을 참고하면 된다. 의역이 많지만 그만큼 설명이 잘 되어 있다는 이점이 있다. 그리고 사람들이 잘 모르고 있는 사실 하나. 셰익스피어의 유명한 대본들을 외국 사이트에서 검색하면 원서로 공짜로 획득할 수 있다. 우리나라에서 유명한 작가들의 단편 고전들을 인터넷에서 공짜로 구할 수 있는 것과 마찬가지이다. 본인은 셰익스피어의 대본을 전부 모으기 위해 번역판을 수집하고 있는 중이지만. 먼저 한국판을 읽고 이 극본을 읽고나니 번역판이 어째서 그 따위(...)로 번역이 되었는지 어느 정도 이해할 수 있었다. 셰익스피어만이 쓸 수 있을 것 같은 기이한 표현들이 너무나 많았다. 그나마 ’한여름 밤의 꿈’은 가벼운 희곡이었다만 앞으로 ’햄릿’을 배울 땐 어떻게 해야할지... 제일 걱정스럽다-_-;; 예전에 셰익스피어의 시에서 인간의 감정교류를 회계언어와 관련시킨다는 교수님의 이야기를 들은 적이 있었다. 놀랍게도 희극 또한 별로 다른 점이 없었다. 아무튼 읽으면 읽을수록 수수께끼 같으면서도 재미있던 작품이었다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo