굿모닝 팝스 2023.10
굿모닝팝스 편집부 지음 / 한국방송출판(월간지) / 2023년 9월
평점 :
품절


그리고 우리와 다른 표현 방식이 신비로웠어요. 예를 들어서 'cut the mustard'라는 표현은 '기대에 부응하다'는 뜻인데, 겨자씨를 자르는 것이 힘들어서 힘든 일을 '성공적으로 마치다'는 의미가 생겨났고 그 때 예문이 "The robot didn't cut the mustard."였습니다.



분명히 배웠을텐데 이 문장이 왜 새로울까(...) 직장에 취직한 이후로는 코로나 관련 일도 많았고 일에 적응하느라 정신없어서 영어를 손에서 놓았다. 그로부터 1년 10개월 정도 지난 상황이다. 너무 힘들게 살아서 직장을 옮기고 나서는 쉬려는 마음가짐이 굳게 자리잡고 있었다. 그런데 집에 일찍 가려고 하니 집에 들어가지 않고 운동을 하려는 내가 보이는 것이다; 현재 운동은 등산과 자전거, 천국의 계단 운동기구를 병행하는 중이다. 집에 일찍 들어갈 때는 자전거를 탄다. 그런데 자전거는 가급적 조심해서 타지 않으면 사고가 날 수도 있고.. 그러다보니 아침 일찍 일어날 땐 뭘할지 모르겠더라. 지금 생각해보니 굿모닝팝스를 다시 해야겠다. 애니메이션 보는 시간이 줄어들겠지만, 아무래도 블로그를 규칙적으로 운영할 필요도 있고해서 말이다. 물론 승진을 하거나 다시 직장을 옮기게 되면 굿모닝팝스를 그만둘 수도 있겠으나, 사정상 한동안 그럴 일은 없을 듯하다. 앞으로 몇 년 간은 개인적으로 업무와 벗어난 시간을 조금 가지고 싶다. 정치나 사회에 관해서 평생 관심이 안 사라질 것 같았는데, 이게 물리네..



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(9)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo