처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 |다음 다음 | 마지막 마지막
국화와 칼 - 일본 문화의 틀
루스 베네딕트 지음, 노재명 옮김 / 북라인 / 2006년 10월
평점 :
절판


국화와 칼을 처음 집은 건 고등학교때였던 것 같다. 우연한 계기로 처음 그 책을 읽고는 제일 먼저 느낀 것은 '내가 그 동안 그들을 잘 몰랐었구나' 였다. 그 것은 초등학생일때 공산당이 싫어요라며 머리에 뿔을 그렸던 행태를 멈추었을때 느낀 느낌과 비슷했다. 나는 사실 일본에 대해 아는 것이 없었다. 그런데 왜 그렇게 막무가내로 미워했는지......조금 부끄러웠다. 그리고 처음으로 교육이란 것에 회의가 들기 시작했었다. 사실 나는 그들에 대해 전혀 모르고 적개감만 불태우고 있었던 것이였다. 이렇게 반성하게 만든 건 물론 지은이의 일본인에 대한 날카로운 분석때문이었다.

문화인류학자인 루스 베네딕트는 권력의 흐름을 따르는 역사가 아닌 거꾸로 인간 일본인으로부터 풀어나가기에 다른서적에 비해 날카로우면서도 그 깊이가 남다르다. 물론 미국인인 저자에게는 자신의 자리에서 벗어나지 않고 그에 알맞는 행동을 하고 또 그러면서도 명예를 중요시하며 무를 숭상하는 동양의 한 나라가 묘할지는 모르겠으나 같은 동양권이며 명예를 소중히 여기며 충, 효등의 덕목을 소중히 여기는 우린 오히려 당연하게 받아들여지는 면이 많았다. 다만 막부정권을 오래 겪은 그들의 역사적 특징으로 인해 문보다 무가 우선시 되었을테니 우린 국화와 펜이면 그들은 국화와 칼인 것 아닌가 생각해 본다. 즉, 전쟁을 좋아하고 야만스러워서 무를 숭상하는 것이 아닌 명예를 목숨처럼 여기고 예를 갖추며 무를 숭상하는 점은 그리 특이하지는 않았다는 것이다. 문제는 충이란 덕목과 무가 합쳐지니 거기에 야심차고 비뚤어진 지도자라면 문제가 터질 수 밖에 없으니 이웃인 우린 참 걱정스럽다. 국화와 펜이면 뭔일 있겠는가만은 국화와 칼은 알고 보니 참으로 무서운 양날이었다.

어쨌든 역사나 문화인류학 이런 책들을 읽을때마다 느꼈던 것이였지만 권력을 가진자들이 자신의 이익을 위해 도덕이란 허울을 뒤집어 쓰고는 결국 하는 짓이 그들의 백성을 전쟁터로 내모는 일 같다. 기꺼이 그렇게 하도록 눈 가리고 귀막고 하늘까지 들먹거리며 그들을 사지로 내모는 것이다. 그래놓고는 이익만 고스란이 취하고는 사실 그들에게로 향해야할  증오는 또 나라라는 이름으로 묶어 백성에게 고스란히 떠넘긴다. 결국 증오는 증오를 낳게 되어 서로 미워하고 으르렁거리게 된다. 그러나, 또 무슨 떡고물이라도 떨어질 듯하면 증오를 더 부추겨 또 다시 그 이익을 향해 그들을 방패삼아 나간다. 그런 점에선 어떻게 보면 타 민족보다 더 잘 순응하는 그들이 조금은 슬프기도 했다. 가끔 충이란 덕목이 싫어질때도 있다.  

그러나, 책이 줬던 느낌은 세월과 함께 엷어지고 유달리 일본이라면 민감한 나라 안에서 또 다시 미움이 고개를 들기 시작할때 '일본은 없다'라는 도발적인 제목에 혹해 그 책을 보고는 그 실망감에 '국화와 칼'을 떠올리며 난 또 내가 바보같이 휘둘리고 말았다는 생각을 하게 되었었다. 인기에 영합하는 그녀에게 속았다는 느낌에 기분이 썩 좋지 않았다. 그때 그녀는 그 책으로 엄청난 인기를 누리게 되었지만 그 얄팍했던 책처럼 얄팍한 인격에 지금은 욕을 먹고 있으니 역시 세월이 지나면 좋은 책과 좋은 인격은 빛을 보게 되나 보다.

내게 처음 충이라는 덕목과 교육의 씁쓸함을 일깨워 줬던 이 책을 이제와 다시 보니 만감이 교차한다. 정치적으로 역사적으로 잘못한 것은 영원히 잊지 말고 또 사과를 요구할 건 요구해야겠지만 정치나 역사와 관계없는 부분까지 그냥 싸잡아 욕하지 않았으면 싶다. 그렇다면 우린 우경화를 외치는 그들 안의 극우세력들과 다를 것이 무엇이겠는가? 일단 그들을 알고 비판하고 싶다. 그런데 웃기는 건 모든 것이 그러하듯 일단 알게 되면 무조건 미워할 수는 없게 되는 것같다. 그들도 우리같은 사람일 뿐임을 깨닫게 되니 말이다. 그게 이해의 시작 아닐까? 저들이 우릴 이해하려 하지 않는데 너는 이해하고 싶냐고 반문한다면 역사적, 정치적으로는 나 역시 용서할 수 없다고 그래서 꼬옥 사과를 요구해야 한다고 말하고 싶다. 그리고 그들 특유의 민족성때문에 그들을 예의 주시해야할 것은 사실이나 그저 막무가내로 증오만 하는 것은, 남이 하는 짓이라면 그저 기분 나쁜 일이겠지만, 내가 그렇게 막무가내라면 좀 부끄러워서 그런다고 말이다. 

  


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
치유 2006-10-16 06:24   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
우와 멋지다..!

카페인중독 2006-10-16 13:59   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
감사합니다. 그런데 님의 칭찬에 왠지 자꾸 창피합니다. ( ")
 
역사의 비밀
미하엘 그레고르 외 지음, 한스 크리스티안 후프 엮음, 이민수 옮김 / 오늘의책 / 2000년 9월
평점 :
절판


솔직히 얘기하면 줄줄이 시간을 따라 읊어대는 세계사란 중고등학교에서 지겹게 봤고...
아니, 보다 못해 달달 외웠고, 커서도 교양인지 뭔지때문에 가끔 잊을만하면 읽어 줘야 하는 것이다...
그러나 그럼에도 불구하고 역시 머리속에서 사라져 버리는 재미없는 것이다...
그러니...궁금하고 재미있는 것만 모아 읽는 다는 건 참 매력적인 일이 아닐 수 없다...
특히 잘 알려져 있지 않기에 그 호기심만 잔뜩 돋구어 놓는 고대사 부분은 더욱 그러하다 ...
역사의 비밀은 그렇게 간지러운데만 골라 긁어주는 재미있는 책이다...
 
발굴된 크노소스의 궁전 유물들로
어디까지가 신화고 어디까지가 현실인지 알수 없는 미노스 왕의 제국
그 유명한 한니발에 대한 구체적 이야기, 그 여정, 자살로 마무리 할수 밖에 없는 삶의 기구함...
언제나 회자되어도 즐겁게 씹을 수 있는 엄청난 역사적 가쉽거리(?) 클레오파트라...
서양인의 입장에선 그저 자신을 공격했던 알 수 없는 종족인 훈 족
그저 야만인처럼 취급된 훈족에 대해 그나마 객관적이 시선으로 그들에 대해 이야기해 준다...
 
무작정 추정이 아닌 고고학적 자료를 가지고 진지하게 추정해보는 것이기에...
문체가 조금 딱딱하게 느껴질 수도 있다...
그러나 많은 유물, 유적 사진이나...간결하게 도식화된 지도들을 보면
독자를 꽤 배려하고 있다는 생각이 든다...멋진 책이다...

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
이윤기의 그리스 로마 신화 - 전3권 세트 이윤기의 그리스 로마 신화
이윤기 지음 / 웅진지식하우스 / 2005년 2월
평점 :
구판절판


사실 이윤기의 그리스 로마신화를 만나기 전까지 내가 읽은 그리스 로마신화는...
그저 이야기책에 지나지 않았다...
그러나 서양 문학을 접하는, 그림을 접하든 언제나 나오는 주된 문제는
바로 그리스 로마 신화와 성경이었다...
그냥 이야기로만은 이해하기 힘든 무엇이 항상 나의 문학이나, 그림 감상을 방해하는 것이였다.
그래서 다시 그리스 로마 신화를 찾았는데...작가의 이름을 보고 반가와 덥석 사버리기까지 했다...
(그러나 이상하게 그의 관점과 양립할 수 없는 생각을 가진 난 사실 이윤기의 골수 팬은 아니다
신문인지, 잡지인지 그가 쓴 짧은 신화이야기가 생각났기에 산 것뿐이였다...)
어쨌든, 결과는 만족스러웠다...
 
이윤기의 그리스 로마 신화에는 이야기만 있는 것이 아니다
말의 어원, 등장인물들의 상세 관계, 신화때문에 생긴 사물이 지닌 상징성,
다른 신화, 이야기, 문화에 빗대어 말하는 비유, 서양인들이 가진 개념이나 풍습에 대한 이해
결국 커다랗게 보면 서양 문화를 이해하는 실마리를 확실히 주는 셈이다...
그렇다고 재미가 반감되는 건 아니다.. 재미있는 이야기에 잘 버무려 놓았기 때문이다...
거기다 신화와 관계된 그림이며, 조각품,  유물, 유적지 사진,
귀중한 자료들이 선명한 도판으로 풍부히 수록되어 있다...
 
이야기도 즐기고, 잡다한 것들도 알아가고, 화려한 도판을 즐기다 보면
어느새 서양문화를 이해하는 기초를 다지게 된다...

 


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(15)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
치유 2006-09-18 07:59   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
전 일권 보고 말았는데 다 보셨어요?/
나중에 시간 나면 봐야지 하고 미루다 결국엔 잊고 살았어요..ㅠ,ㅠ

카페인중독 2006-10-07 22:20   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
제가 도판이 좋고, 이야기와 궁금한 몇가지 것들이 양념처럼 있는...이런 스타일의 책을 워낙 좋아하거든요...^^
 
벽화로 보는 이집트 신화
멜리사 리틀필드 애플게이트 지음, 최용훈 옮김 / 해바라기 / 2001년 12월
평점 :
품절


신화를 이것 저것 읽다보니 궁금했다...그 신기한 문명을 이룬 이집트엔 무슨 신화가 있는지...
한참 생각거리가 많을때라 너무 복잡한 것은 싫었고...
'벽화로 보는 이집트 신화'라니 도판도 있을 것 같고 그럭저럭 소화할 수 있겠다 싶었다
그러나 책을 받아봤을때 좀 '뜨아' 했다...작고 도판도 많고 알맹이가 너무 없어 보여서...
하지만 그건 오산이었다...오히려 그림을 이용해
그 이름을 처음 접하다 보니 자칫 낯설어실 수도 있는 신들을
잘 정리까지 해주는 센스까지 갖추고 있었다...
그리고 벽화를 이용해 쉽게 신들을 익히고
또 벽화에 대해서도 알게 되니 일석이조가 따로 없다...^^;;;  
 
신화를 볼때마다 느끼는 것인데...신화도 결국 그 땅에 사는 인간의 산물이다 보니...
결국 신화에서 그 땅에 사는 사람의 문화, 생각, 그 잡다한 것들을 알게 된다
그런데 정말 재미있는 것이...태초의 빛 아툼 신인데
게브(대지), 누트(하늘), 슈(공기), 테프네트(습기)를 낳았다니...
과학사에서 늘상 듣던 고대의 원소구성이니...
이집트가 선진문명국(?)임을 뼈져리게 실감하겠더라...^^;;;
그리고 남성성과 여성성을 가진 신들의 완벽한 대비며 그 논리성, 내세에 유난히 집착하는 모습...
그 심오한 상징성등이 중구난방의 다른 신화들에 비해 매우 인상적이었다...
이런 신화를 탄생시킨 그들이니...
그 신비로운 문명을 일으켰다는 것이 새삼스러운 일도 아니다 싶다...

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
상대적이며 절대적인 지식의 백과사전
베르나르 베르베르 지음, 이세욱 옮김 / 열린책들 / 1996년 1월
평점 :
구판절판


여느 백과사전과 마찬가지로ㄱㄴㄷㄹ 순으로 정리되어 있는 제목 그대로 백과사전이다...
그러나...그 항목들이 심상치 않다...
 
각막으로 빛살이 들어 오면, 간충의 여로, 나무의 의사 소통 방식,
대위법, 도시의 구역 배치, 마방진, 문명과 문명의 만남등...
 
그 요상한 항목에 접하면 이제 이 책은 여느 백과사전과는 판이하게 다르다는 것을 깨닫게 된다
 
서문을 보면 작가는 열네 살부터 백과사전을 쓰기 시작했고, 학자들을 만나며 보충했고,
소설 개미를 쓰는데 자료로 활용한뒤 따로 한권의 책으로 만들었다고 한다
그의 말에 따르면 이 책은 거대한 잡동사니 창고와 같은 것이며
그 안에 내 맘에 드는 것은 모조리 던져 넣었다고 한다
 
그래서 그런지 딱 그런 느낌이다...
왜 가끔 걸어다니는 인간백과라는 상식이 풍부한 사람들이 있지 않은가
꼭 그들과 대화 하는 느낌이랄까?
독특한 자신의 세계가 있고 그 것과 관련된 것은 잡다하게 알고 있는...
그래서 백과사전이라지만 재기발랄하고, 나름의 생각과 비판이 있어
읽으면서도 생각의 여지가 있는 묘한 책이었다...
 
역시 타인의 머리속에 든 것이란 (특히나 그 개성이 강할 경우)
그 것이 어떠한 것이든... 자질구레하면서도 호기심을 돋구는 것 아닌가?

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(12)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 |다음 다음 | 마지막 마지막