마담 보바리 민음사 세계문학전집 36
귀스타브 플로베르 지음, 김화영 옮김 / 민음사 / 2000년 2월
평점 :
장바구니담기


마담 보바리를 읽으면서 여자라면 누구나 느낄 법한 엠마를 내 속에서 느꼈다. 플로베르는 정말 치밀한 작가로, 어떻게 여자의 마음을 그렇게 자세하게 알 수 있었는지 놀라울 정도다. 굳이 영화를 떠올리자면 멜 깁슨 주연의 'What women want'.

마음 속 깊이에 자리잡고 있는 허영심의 주인공 엠마를 통해서 내 안의 나를 다시 한번 볼 수 있었고, 플로베르에게 나의 속마음을 낱낱이 드러내보인 듯한 느낌을 받았다. 그의 치밀한 묘사는 숨막히다.

더군다나 내가 가장 좋아하는 민음사의 번역은 정말이지 훌륭하다. 책도 보기 좋은 크기로 나와있고, 표지도 예쁘다!! 원작의 맛을 살리면서도 술술 읽혀내려가는 훌륭한 번역 덕에 더 좋은 시간을 보냈던 걸로 기억한다!


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo