아이 언어 실력은 어머니(부모)가 구사하는 말에 큰 영향을 받는다.

나의 어머니는 경상도 토박이시니 나는 자연스럽게 경상도 탯말을 익혔다.

뭘 모르던 시절-그러니까 교내 방송반이나 음방 디제이 한답시고 마이크 좀 잡고 깝작대던 시절-에는 지워도 지워지지 않는 문신같이 달라붙은 사투리 억양이 마뜩찮았지만 그게 아니란 걸 차차 알게 되었다. 진득하게 공부할 기회가 생기면 (중세국어의 흔적)방언학을 전공해보리란 소망까지 가진 적도 있다.

  

 

말을 배울 때부터 내 몸에 배여 있던 탯말은 나도 모르는 사이에 흘러 나온다. 아, '말 배울 때'가 아니구나. 탯말 역사는 내가 갓난쟁이였을 때 옹알이밖에 못하는 아기한테 눈을 맞추며 어르고 달랠 때부터 들은 말이요, 더 일찌기 어머니 뱃속 아기집에 자리잡기 시작할 때부터 내 어머니는 따스한 손길로 배를 쓰다듬으며 귀도 안 생긴 나에게 걸어준 말이니 생명이 시작된 출발점부터 시작되었다. 학교나 책에서 배워서 아는 말이 아닌 내 입에서 자연스럽게 흘러 나오는 말과 어머니가 자주 쓰시던 표현들을 곱씹어보면 새로운 맛이 난다. 마치 객지 생활하다가 고향집에 와서 먹는 집밥처럼 감칠맛이 돈다. 아무 조미료 없이 그저 된장 마늘 넣고 손으로 무친 푸성귀 나물무침 같은 말. 투박한 말. 구수한 말. 향토의 넋이 깃든 말.

 

 

 

"니 올 때 방구리 가꼬 온네이~발당세이 말이다."

 

오늘 기억해 낸 낱말 '방구리'와 '발당세이'.

어릴 적에 나는 어머니가 그렇게 말씀하시는 것이 촌스럽게 들렸다.

 

"바구니? 반짇고리 말이지?"

 

이렇게 어머니를 가르치려 드는 것도 모자라, 반짇고리를 턱 갖다 놓으면서는

 

"그래도 나나 되니까 알아듣고 반짇고리 갖다 주지,

서울서 시집 온 며느리라면 얼마나 고민하겠어?"

 

하면서 혼자 똑똑은 체 했다. 어머니의 낱말사전엔 분명 '바구니'도 따로 있어서 "뒤란 감자 바구니"라는 말도 쓰셨는데 방구리를 바구니로 오해한 건 순전히 나의 무지함 때문이었다. 

 

"우짠지 풀방구리에 새앙쥐 모냥 들락거린다켔다. 니가 다 뭇제!" 

 

어느 날엔가 말리던 곶감을 몰래 먹다 들켜 혼쭐나면서 '바구니'와 다른  '방구리'의 존재에 대해 퍼뜩 깨닫게 되었다. 방구리를 사전 찾아보면 어엿한 표준말.

 

방구리

[명사] 물을 긷는 질그릇의 하나. 모양이 동이와 같으나 좀 작다

 

예문:1)저쪽에서 방구리 이고 마을 처녀 모습 . 초급

       2)아이들이 부엌 이유 방구리 담은 몰래 위해. 중급

 

 '방구리' 앞에 접두어를 붙이면 여러 모양으로 활용 된다. 이렇게

 

 

'발당세이'로 들리는 소리를 문자로 풀어쓰면, '바느질 당세기'이다. 바느질이 '발'로 축약되는 건 경상도 탯말에 흔히 있는 일이다. 당세기를 사전 찾아보면,

당세기

방언 ‘고리2’의 방언(경남).

 

 

고리(2)

[명사]  껍질을 벗기어 버린 고리버들의 가지. 옷담는 고리나 키를 만드는 감으로 쓰임. a wicker trunk 고리나 대오리를 엮어서 상자같이 만든 물건. 옷을 담는 데 쓰임. 고리짝. 고로(拷 木+老)유기.a wicker basket

 

이 참에 '고리'의 어원이 '고리버들'에서 온 것을 알게 되었다.

 

고리버들

형태분석 : [+고리+버들]

[명사][식물] 버드나뭇과에 속한 낙엽 관목. 들이나 냇가의 축축한 땅에서 난다. 잎은 가장자리에 톱니가 있고 어긋나거나 마주나며, 꽃은 단성화(單性花)로 많이 핀다. 가지는 껍질을 벗겨 버들고리나 키 등을 만드는 데 쓰인다. 우리나라, 중국, 일본, 우수리 강 등지에 분포한다. 학명은 Salix purpurea var. japonica이다.

 

 

'당세기'가 '당세이'로 변한 것은 꼬치꼬치 일일이 다 발음하기를 심히 번거롭게 여기는 경상도 말의 특징 중 하나로 발음하기 손쉽게 '기'가 '이'로 수월한 소리로 바뀐 것이다. 발음의 경제성이라고 할까.

 

발당세이   >   바늘질 당세기   >   바느질 고리  >   반짇고리

로 정리하면 되겠다.

 

재미있는 경상도탯말 오늘 공부 끝.20120209ㅁㅂㅊㅁ.

 

---------------------------------------------------------------------------------------

1) "니 올 때 방구리 가꼬 온네이~발당세이 말이다."

    ---> 너, 올 때 방구리 가지고 오너라. 반짇고리 말이다.

 

2) "우짠지 풀방구리에 새앙쥐 모냥 들락거린다켔다. 니가 다 뭇제!" 

    ---> 어쩐지 풀방구리에 생쥐 모양 드나든다 싶었다. 네가 다 먹었지!"

 

*사전은, 친절한 daum포털싸이트 국어사전과

            우리집에 꽂힌 뚱띠한 『밀레니엄 새로나온 국어대사전』(민중서관)을 참조하였음.

 

 


댓글(17) 먼댓글(0) 좋아요(17)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
숲노래 2012-02-09 13:01   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
발당세이라,
참 재미나며 좋은 말이네요.
듣기에도 말하기에도 참 좋아요.

진주 2012-02-09 13:06   좋아요 0 | URL
발=바느질. 경상도 사람은 음운축약의 대가들이죠ㅋ
여긴 웬만한건 확! 줄여버립니다. 가가가가? ㅎㅎ 더 줄이면 "갸?"

진주 2012-02-09 13:17   좋아요 0 | URL
갸? = 그애가 그때 네가 말한 그 애니?
쟈! = 아하! 저 애가 그때 네가 말한 그 애로구나!
야? = 이 애가 전에 네가 말한 그 애니?
야! = 이 애가 전에 네가 말한 바로 그 애로구나!

울보 2012-02-09 13:59   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
덕분에 좋은말 공부했어요,,

진주 2012-02-09 15:22   좋아요 0 | URL
한 때 강원도 말이 인기폭발이었잖아요.
강원도 탯말도 들으면 들을수록 재미있더라구요^^
울보님 강원도 말 가르쳐 주세요~~

조선인 2012-02-09 14:09   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저도 발당세기가 뭔가 순간 갸우뚱했어요. 읽고서야 아, 바닐당세이구나 했다는. 사투리는 정말 입말이다 싶은게, 글자로 옮겨놓으면 어찌 이리 낯선지. ㅎㅎ

진주 2012-02-09 16:40   좋아요 0 | URL
대구에서 태어났다더니 역시 귀가 열리셨네요 ㅋㅋ
'바닐당세이'에서 바늘을 '바닐'로 발음하는 것도 경상도 방언의 특징이죠.
발음을 쉽게 하려는 전설모음화 현상^^

그런데, 반짇고리 속에는 바늘만 있는게 아니고 바느질에 필요한 여러가지 도구들이 있으니 '바느질 당세이'가 맞겠죠. 조선인님이 '바닐~'로 들으셨던 그 부분을 세밀하게 분석하면 '바느질'이었을거예요. '바닐', '바느질' 을 왕창 줄이면 딱 한 자 '발'이 됩니다ㅋㅋ

그리고 활자로 옮겨 놓았을 때 사투리가 낯설어 보이는 이유는
표준말에 밀려 사회적으로 홀대를 받아서 그렇다고 생각해요. 그부분은 다음에..

하늘바람 2012-02-09 16:10   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
발이 바느질이군요 경상도 남편과 살아도 첨 알았네요

진주 2012-02-09 20:50   좋아요 0 | URL
바느질 바느질 바느질...빠른 속도로 말하면서 걸리적 거리는건 없애보세요.
경상도 말은 빠르고 발음하기 편해요^^
태은이 아빠가 경상도 분이셨군요. 한 '무뚝뚝'하시겠네예~~~ㅎㅎㅎ

북극곰 2012-02-09 17:24   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저도 부산말이 탯말이라, 머리 속으로 소리내가며 읽었다죠.!
엄마, 아빠 고향이 남해셨는데, 그 쪽 사투리도 정말 재밌어요.

진주 2012-02-09 20:52   좋아요 0 | URL
저희 대구 사람들 귀엔 부산 말도 전라도 말같이 들려요~ㅎㅎ
엑센트가 완전 달라요. 경상도 남쪽으로 갈 수록 첫 음절에 엑센트가 가더만요^^
진해 사람이 있었는데 우리가 막 놀려 먹었어요ㅎㅎㅎ웃기죠? 같은 경상도끼리 ㅋㅋㅋㅋ

책읽는나무 2012-02-09 20:11   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
발당세기ㅋㅋ...당세이는 좀 많이 들어봤는데 적혀있는 글은 뭔말이지?했네요.
진주성님! 이거 요즘 뜨고 있는 개그콘서트 사투리 쓰는 그팀들한테 아이디어 제공하시죠?ㅋ
울애들 그프로 완전 빠져있어요.
특히 '궁디를 주 차삘까?'란 그말을 어찌나 좋아하는지 셋이서 맨날 입에 붙어다녀요.

울엄마는 삼천포,울아부지는 진주가 고향이신데 그쪽 사투리도 진짜 재밌는데.ㅋ
경상도도 곳곳마다 사투리가 다르니~ 신기할 따름이네요.

진주 2012-02-09 20:58   좋아요 0 | URL
개그맨 양상국 씨가 김해 출신이라고 하네요 ㅋㅋ
아이디어 안 줘도 주변이 온통 개그 소재일텐데요 ㅋ
알라딘에 의외로 경상도 사람 많으시네요^^

책읽는나무 2012-02-09 23:40   좋아요 0 | URL
그래요? 김해사람이었어요.울동네 옆동네인데.^^
그래서 친근했었나?ㅋ
(속닥..태은아빠님도 경상도 김해사람이라는~~)

근데 님은 대구사람이셨어요?
부산사람인줄 알았어요.ㅠ
이거 나중에 경상도 알라디너만 모아도 수십 명 되겠네예~


진주 2012-02-10 10:01   좋아요 0 | URL
부산은 ㅎㄱ님, 프레이야님이시죠^^
지금 잘 오시진 않지만 바람돌이님도 부산이구요.

노이에자이트 2012-02-10 17:07   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저는 광주광역시에 살아요.호남과 영남이 똑같은 사투리 쓰는 게 있어요.욕봤다는 표현이죠.그리고 부산 경남은 방아잎을 먹던데 여기도 그거 먹어요.대구경북도 방아잎을 먹는지 모르겠네요.

진주 2012-02-10 19:05   좋아요 0 | URL
네~방아잎 많이 먹죠. 개장국 같은데 넣으면 누린 냄새를 없애준다고...저는 어릴 적엔 못 먹겠던데 언젠가부터 방아잎으로 장떡 구은 건 맛있더라구요. 그리고 전라도와 경상도 말이 가장 닮은 말이래요. 억양이 확연히 다르지 낱말은 비슷한게 많대요.