남한산성에 가보려고 채비까지 했다가 문득 열어본 날씨앱에 미세먼지가 매우 나쁘다고 하여 포기했다.

그래서 예전부터 염두에 두고 있었던 블라디미르 쿠쉬(Vladimir Kush) 특별전을 보러 갔다. 그나마 실내에서 할 수 있는 여가 생활이라곤 전시나 영화를 보는 것 정도니까.

항간에 유명한 영화 <위플래쉬>도 보고 싶었지만 얘기를 해도 반응이 시큰둥하여 일단 다음으로 미루었다.

 

전시관에 들어서서 그림을 보고 있는데, 몇몇 작품 옆에 어떤 시인이 그림을 재해석하여 쓴 시들을 함께 전시하고 있었다.

'김경주'라는 이름이 낯익어서 찾아 봤더니 시집 <나는 이 세상에 없는 계절이다>와 <고래와 수증기>를 쓰고, 만화 <골리앗>을 번역한 작가였다.

그는 난해한 시를 쓴다고 알고 있었는데, 이곳에 그림과 함께 전시된 시들은 그렇게까지 어렵지는 않았다.

 

초현실주의 그림에서 많이 사용되는 데페이즈망이 현대시에서 차용되는 경우가 많을 것이고, 짐작컨대 김경주의 시에도 그럴 것 같다. 나중에 기회가 되면 직접 확인해 봐야겠다.  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

아무튼 전시회에 그림과 함께 걸린 그의 시들이 도록에도 함께 실려 있어서 거금 이만오천 원을 주고 샀다.

서점에서는 못 산다고 하니 어쩔 수 없었다. 이건 전혀 예상 못한 지출이었는데, 시를 좋아하는 사람들이 이 전시를 보면 눈물을 머금고 도록을 살 수밖에 없을 것이다.

관객들이 좀 부담 없이 살 수 있게 시편을 붙인 작품들만 모은 도록을 좀 저렴하게 시집처럼 제작해서 판매하면 어떨까 싶기도 하다.

아래에 도록에 실린 작품 몇 점 옮겨 본다. 인용한 시는 해당 작품에 부친 시편들이다.  

 

 

 

<바람(Wind)>, painting on canvas, 104×81.3cm

 

 

바람

 

사랑하는 당신이 나를 자정에 불러주어서

셔츠만 입고 날아왔어요

미안해요 너무 큰 셔츠를 입고 왔네요

정말이지 이 셔츠만 벗을 수 있다면

당장 당신 옆에 누울 수 있을 텐데

나의 헐렁한 셔츠만큼이나

당신의 집은 너무 춥네요

(118)

 

 

아래 사진은 전시회 도록 표지 부분이다.

여기에 사용된 그림은 <플라워선박의 입항>이란 작품인데, 19세기 영국에서 카리브 해안의 타히티로 향하는 '바운티 선박(Bounty)'을 모티브로 한 것이라고 한다. 도록의 설명을 옮겨 보면 이렇다.

 

회화 역사상 가장 오래된 보태니컬 회화의 '보태니컬'의 모험에서 착안하여 표현한 작품으로 그림 속의 '플라워 선박'은 19세기 영국에서 카리브 해안의 타히티로 향하는 '바운티 선박(Bounty)'을 모티브로 하였다. 독재적인 함장에 반란한 선원들은 타히티 섬에 상륙하여 영주하게 되었다. 노역으로 피폐해져 있던 타히티 섬의 원주민들은 빵과 과일들이 가득했던 바운티호와 그 선원들을 환영하였다. 플라워 선박은 그들이 염원하던 "파라다이스"이자 그곳으로의 항해를 의미한다. 섬의 원주민들은 종려나무 가지로 인사하는 모습으로 묘사되었다. (114)

 

 

 

 

플라워선박의 입항

 

스페인 여왕과 군대는 남미로 향했다

그곳에 황금의 땅 엘도라도가 있다고 믿었기 때문이다.

하지만 그곳엔 황금의 땅은 존재하지 않았다.

그래서 그들은 원주민을 살해하고

마을에 불을 지르고 돌아왔다.

아이들은 노예로 쓰기위해 배에 태웠다.

바다위에서 굶주림과 항해에 지친 아이들이

하나둘 죽어나가기 시작했다.

아이들은 피를 토하고 배위에서 하나씩 쓰러졌다.

그리고 그 피 위에서 식물 같은 꽃이 자라기 시작했다.

스페인에 돌아왔을 때 그 꽃은 엄청나게 커져 있었다.

스페인 여왕은 황금대신

이 꽃을 따왔다고 백성들에게 알렸다.

(114)

 

위 그림이 이른바 '바운티호의 반란'을 일으킨 선원들이 타히티에 상륙하는 모습을 그린 게 사실이라면 김경주의 시에서는 왜 스페인 군함이 남미에 원정 갔다가 원주민을 싣고 들어오는 장면으로 묘사한 것일까?

어찌 보면 둘은 전혀 다른 맥락의 이야기인데, 이것을 그림에 대한 해석의 차이로 보아야 할지 아니면 누군가의 곡해로 보아야 할지 조금 아리송하다.  

 

 

 

<해돋이 해변(Sunrise by the Ocean)>, painting on canvas, 63.5×53.4cm

 

 

해돋이 해

 

해는 매일 아침 자신의 나이테를 땅에 숨기죠

사람들은 매일 아침 해를 숨길 수 없어서

나이를 먹어가는 거래요.

 

갈매기는 매일 아침

수평선을 물고 가서

해에게 떨어뜨리고 있어요

(117)

 

 

수위가 높지는 않았지만 어른들이 볼만한 그림도 조금 있긴 했다.

2부 '욕망' 파트에서 그런 작품들을 보았다.

그 가운데 아래 그림이 기억에 남는데, 특히 오른쪽에 쌓인 책들의 모서리 부분을 주목하자.

 

 

<에로틱 동화(Contes Erotique)>, painting on canvas, 20×25cm

 

 

에로틱 동화

 

학은 학의 하늘이 있고

 

물고기는 물고기의 하늘이 있고

 

수 천년간 살아온 늑대에게는

수 천년간 살아온 바람이 있어요

 

내게는 도저히 떠나지 못하는 시가 있고

우리가 만든 우주의 비밀이 하나 있어요

 

눈을 기다리는 악어처럼

그건 악어만의 비밀

 

물범처럼

밤에 해변으로 몰래 올라와

가만히 나는 당신 옆에 누웠죠

(78)

 

 

 

 

<잠자리에서 읽는 책(Pillow Book)>, painting on canvas, 51×51cm

 

나는 이 그림을 보자마자 딸내미가 좋아할 거라는 예상을 했다.

나중에 들어보니 과연 그랬다고, "근데 왜 벌거벗고 자냐"고 했다더라.

 

 

 

 

<달빛 소나타(Moonlight Sonata)>, painting on canvas, 51×40.7cm

 

딸내미는 이 작품을 보고 엄마한테

"연주를 듣고 있는 사람들이 왜 다 돌돌 말려있는줄 알아?" 하더란다.

왜 그러는 거냐고 묻자 딸내미는

"애벌레(번데기겠지)라서 그래. 나비 피아노 소리를 듣고 이제 나비가 될 거야." 라고 했단다.

옆에서 듣던 관객들이 모두 놀라며, 고개를 끄덕였다고 한다. 내가 다시 봐도 과연 그런 거 같다.

김경주 씨가 시편을 붙인 다른 작품들도 그렇지만, 나는 이 작품의 메타포도 꽤 뛰어나다고 생각한다.

 

 

 

 

<태양의 비상(Flight of the sun)>, painting on canvas, 28×38cm

 

재미 있는 그림이다. 아이들은 이 그림과 앞에 나온 <해돋이 해변>을 보고 계란이라고 하더라.

쿠쉬는 하와이에 정착하여 작품 활동을 했다고 한다. 하와이가 포함된 폴리네시안 문화에서 태양은 삶의 시작을 상징한다고 하며, 그래서인지 이렇게 태양을 계란 노른자로 비유한 모티프가 그림 중에 자주 나온다.

도록 해설에서는 우주 창조와 관계된 난생 신화와 연결하고 있는데, 사실 그림은 아무 말도 하지 않는다.

관람자는 저마다 갖춘 경험과 언어와 논리로 그림의 뜻을 해석할 뿐이다. 아이들은 아이들의 수준에서, 어른들은 어른들의 수준에서.

해석에 반대한다고, 스타일이 전부라고 하는 견해도 있지만 이런 그림 앞에서도 그렇게 주장하기는 어려울 것이다.

 

 

 

 

<라만차의 동물상(Fauna in la mancha)>(부분), painting on canvas

 

위 그림은 돈키호테를 읽은 사람에게는 재미 있는 그림이겠지만, 아이들은 몰랐을 것이다.

같이 보던 큰애한테 옛날에 풍차를 괴물이라고 착각해서 그것을 향해 창 들고 돌진한 미친 기사가 한 명 있었다고 해줬다.

 

 

#

전시작품 명제표에서 이상했던 건 'painting(oil)' on canvas를 'printing' on canvas라고 써 놓았다는 사실이다(전부 다 그렇게 표기되었는지는 다 확인하지 않아서 모르겠다).

눈여겨 보는 사람이야 많지 않겠지만, 유화가 분명한 작품에 'printing on canvas' 라고 명시해 놓으면 오해가 있을 수 있다. - 진품이 아니라 '찍어낸' 작품이 아닌가, 그러면 지금 보고 있는 이 그림이 복제품이 아닌가 하고 말이다.

도록에는 분명히 'painting on canvas'라고 나온 걸 보면 실수인 것 같은데 왜 그대로 둔 채 전시하는지 모르겠다.

인력도 부족하고 입장료도 안 받는 화랑 전시라면 뭐 대수롭지 않게 넘어가겠는데, 꽤 비싼 돈을 내고 들어간 전시회에서 이런 허술함을 보고 있자니 마음이 편치만은 않았다.

 

김경주의 시집은 읽어본 적이 없는데, 꽤 알려진 시인인가 보다.

최근 그가 번역한 <골리앗>은 조만간 구입하려고 장바구니에 넣어 두긴 했다. 하지만 번역자가 '김경주'란 건 오늘에서야 그 이름을 검색해 보고 알았다.

 

큰애한테 물어보니 아직 다윗과 골리앗의 이야기를 모르던데, 그런 애한테 골리앗 이야기를 던져준다는 게 무슨 의미가 있을지는 모르겠다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


댓글(14) 먼댓글(0) 좋아요(14)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
해피북 2015-03-23 07:54   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
어떤 해설보다도 아이의 번데기 해설이 가장 인상적이였어요 가끔 생각지도 못하는 부분을 관찰하고 들려줄땐 어른들의 상상력보다 아이들이 더 뛰어난다는 생각을 합니다

저두 전시회 갈일있을땐 조카들과 함께 가고 싶네요 멋진 그림과 시 잘보고 갑니다 덕분에 눈이 호강했어요^~^

돌궐 2015-03-23 09:27   좋아요 1 | URL
저희도 깜짝 놀랐어요. 가끔은 그런 아이들의 직관력이 부럽기도 합니다.^^
아이들과 즐거운 시간 되시면 좋겠네요. 작품들은 정말 재미있었어요.

곰곰생각하는발 2015-03-23 11:38   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
애벌레 해석 정말 탁월하네요. 읽다가 놀랐습니다.

돌궐 2015-03-23 12:35   좋아요 1 | URL
늘 재미난 글로 놀라게 해주시는 곰곰생각 님마저 놀라셨다니 저희가 놀랄만한 일이 맞았네요.^^

곰곰생각하는발 2015-03-23 13:04   좋아요 2 | 댓글달기 | URL
에로틱 동화`라는 유화`를 보면 왜 종이를 접어서 돌출된 그림 있잖습니까.
자꾸 보면 이 그림에서 나오는 책 이미지`가 여성 성기`라는 생각이 듭니다.
그러니까 종이를 접어 툭 튀어나온 부분은 마치 클리토리스 같다고나 할까요..ㅎㅎ
왼쪽 그림 하단에 보면 꼬마 조개가 보이는데 딱 보면 여성 성기`입니다.

글구. 오른쪽 책 모서리를 가만 보면 사람 얼굴 형상이에요. 그림이 재미있네요...

돌궐 2015-03-23 14:04   좋아요 1 | URL
과연 그렇군요. 게다가 그 책 저자는 무려 사드로군요.
오른쪽 그 사람들은 죄다 남자가 맞는 거겠죠? 음흉한 표정에다... ㅎㅎㅎ

oren 2015-03-23 20:59   좋아요 2 | 댓글달기 | URL
아주 흥미로운 그림들이 많네요. 돌궐 님 덕분에 블라디미르 쿠쉬의 그림을 다른 데까지 날아가서 찾아보게 되는군요.. 거기엔 그림마다 자세한 설명글까지 달려 있더라구요.
그림이든 영문 설명이든 `해석`이 문제네요.. ㅎㅎ
(☞ http://vladimirkush.com/Editions/Page-3)

* * *

Contes Erotique

The Marquise de Sade wrote volumes about his daring study of the sphere where sensual pleasures, sex, and uncontrolled desire reign. However, de Sade invented nothing; he just showed us ourselves. This is, as they say, the naked truth. For the artist there are no unsolvable mysteries, he is occupied not with moralizing, but with the quest for beauty. In nature there is no dirty spot, only we have introduced it in her. We have treated this ˝dirt˝ too superficially. Friedrich Nietzsche The image in some way reproduces the biblical theme Susanna and the Old Men, to which artists from different epochs showed interest – such as Rembrandt, Goya, etc. The old men – here are, obviously, the books, that display a keen interest in the ˝woman˝ who reveals to them her beauty secrets.

돌궐 2015-03-23 22:49   좋아요 1 | URL
oren 님 알려주신 사이트에 가봤습니다. 전시에서 봤던 작품들이 많이 있네요. 알려주셔서 감사합니다.
옮겨주신 <에로틱 동화> 영문 해설은 `천천히` 읽어보겠습니다.^^

[그장소] 2015-03-23 23:38   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
즐거운 나들이였네요^^

돌궐 2015-03-24 00:06   좋아요 1 | URL
네 다행입니다.^^

yamoo 2015-03-24 17:45   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
블라디미르 쿠쉬...제가 정말 좋아하는 화가 중 하나입니다..좋은 정보 감사합니다~!
저도 오렌님이 알려주신 사이트로 고고~^^

돌궐 2015-03-24 21:29   좋아요 0 | URL
쿠쉬 그림은 달리 같기도 하고 마그리트 같기도 하고 그러네요.^^

자유도비 2015-03-25 01:39   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
에로틱 동화 그림과 그 아랫 그림, 책갈피에 깃털이 꽂혀 있네요. 의미심장합니다. <레다와 백조> 가 생각나네요.

돌궐 2015-03-25 12:12   좋아요 0 | URL
저도 그것 참... 하면서 뭐라고 말하기도 그렇고 해서 가만히 있었습니다.ㅎㅎ
말씀대로 레다와 백조와 연결하면 더 의미심장하군요. 그것 참 뭐라고 표현할 방법이 없네요.^^;