로버랜덤 - 마법에 걸린 떠돌이 개 이야기
J.R.R 톨킨 지음, 크리스티나 스컬 & 웨인 G. 해몬드 엮음, 박주영 옮김 / 씨앗을뿌리는사람 / 2008년 9월
평점 :
절판


한 아이가 있었다. 납으로 만들어진 강아진 장난감을 아주 좋아하는 아이다. 어느 날 아이는 형과 함께 바닷가에서 밀려오는 파도와 모래성, 조그만 조약돌 등에 한껏 즐거운 시간을 보냈다. 그때 주머니 속의 작은 강아지가 슬그머니 빠져 나간 줄도 모르고...

강아지 한 마리가 있었다. 그 이름은 ‘로버’이다. 떠돌이 개들의 대명사격인 그런 이름이다. 하루는 허름한 옷을 입은 한 할아버지를 향해 시끄럽게 짖어대더니 그만 바지 가랑이를 물고는 조그맣게 뜯어 버렸다. 강아지는 할아버지가 누구인지 몰랐던 모양이다. 알았다면 그런 큰 실수를 하지 않았을 것이다.

한 할아버지가 있었다. 그의 이름은 ‘아르타제르젝스’이다. 이름으로 미루어 보아 페르시아 출신인가 보다. 그는 어느 여름날 강아지 한 마리에게 바지 가랑이를 뜯기고는 매우 화가 났다. 그래서 울컥하고는 강아지를 조그마한 장남감으로 만들어 버렸다. 어떻게 그렇게 했냐고? 사실은 당시 꽤 알려진 3명의 마법사 중에 하나였는데 꽤 모진데가 있었다.

한 착한 마법사가 있었다. 그의 이름은 프사마토스이다. 영어를 좀 안다는 사람들은 모두 그를 사마토스라고 불렀다. 그때마다 그는 ‘프’를 넣어 발음해 달라고 당부했다. 왜냐면 그의 이름은 그리스 말로 ‘바닷 모래’ 란 뜻이고 그리스식 발음은 아마도 그렇게 하여야 하기 때문이다. 그의 외모는 매우 특이했는데, 토끼 귀에 발도 토끼처럼 생겼다. 늘 바닷 모래에 몸을 묻고는 잠을 잤다.

또 한명의 착한 마법사가 있었다. 그의 이름은 달사나이. 그는 달에서 살았고 은둔자처럼 달의 한 편에서 반대편의 성가신 용을 얌전하게 하는 일을 했다. 그 일 외에도 달 토끼들을 키우거나 아이들의 꿈속 여행에 기꺼이 달의 한편을 빌려주기도 했다. 또 이런 말을 늘 했다. “달빛들을 귀찮게 하지 말고 내 흰 토끼들은 절대로 죽여선 안 된단다. 배가 고프면 집으로 오렴. 지붕 창문은 늘 열려 있으니까!”

과연 이러한 인물들이 어떻게 하나의 이야기 속에서 서로 연결될지 궁금하지 않은가?

강아지의 실수로 강아지는 장난감이 되었지만, 착한 마법사의 도움으로 움직일 수 있게 되었다. 크기는 여전했지만... 그후 다시 원래의 모습을 찾기까지 달여행도 하고 바다 여행도 한다. 여행지에서는 또 다른 마법사와 또 다른 ‘로버’라는 같은 이름의 강아지를 만난다. 즉, 달 강아지와 바다 강아지가 등장한다. 이름 때문에 서로 싸우지만 매번 우리의 주인공 강아지는 ‘로버랜덤’(이곳저곳 다니는 방랑자)이란 이름을 갖게 된다. 책의 제목처럼 말이다.

『반지의 제왕』으로 유명한 J.R.R 톨킨은 반지의 제왕보다 앞서 이 책을 집필했다. 장난감 강아지를 잃어버리고 실망해 하는 둘째 아들을 위해 그는 기꺼이 아이와 장난감 개, ‘로버’를 소설에 등장시킨다. 실제로 아이에게 이야기를 들려주듯이 그때그때마다 상황과 설정을 달리하며 강아지의 모험을 묘사한다.

톨킨은 언어학자 특유의 말장난(언어유희)을 즐긴다. 어원이 같은 단어를 적절히 활용하거나 더 이상 사용하지 않는 오래된 말(고어)을 활용한다. 민담과 설화 속에서 등장하는 소재들을 다양하게 활용한다. 또한, 그의 이야기는 그의 머리속에서 하나의 그림이 된다. 그래서 때때로 이야기 속 공간을 지도로 그리거나 이야기 속 풍경을 삽화로 표현하기도 한다.

이 책은 무엇보다 아이를 사랑하는 아버지로서 따뜻한 정과 사랑이 녹아든 작품이다.

며칠 전 내 아내가 아이에게 ‘뽀로로’ 장난감을 만들어 주었다. 아이의 엄지손가락만한 크기이다. 아이는 무척 마음에 들었는지 밤에 잘 때도 어디에 갈때도 주머니에 꼭 넣고 다녔다. 그런데 그만 장난감에 금이 가버렸고 붙어있던 점토들은 가루가 되었다. 아침에 일어나자마자 ‘뽀로로’를 찾는 아이에게 나와 아내는 이 책의 내용처럼 ‘뽀로로’가 잠시 여행을 갔다고 이야기 해 주었다. 잠시 톨킨을 흉내 내려했던 것 같다. 아이도 ‘뽀로로’가 돌아올 동안 다른 장난감을 갖고 놀겠다며 고개를 끄덕였다.

아내는 몰래 또 다른 ‘뽀로로’를 만들어야 하겠지만... 아니면, 우리도 동화책 한권을 써야 할지도 모르겠다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
로맨틱한 그녀의 에로틱한 글쓰기
이요 지음 / 눈과마음(스쿨타운) / 2008년 9월
평점 :
품절


 

내 아내는 할리퀸 중독자다. 그런 아내와 나 사이에는 딱 하나의 교량이 있다. 아들. 아내의 표현을 빌리자면 사는데 바쁜 남편은 아들이 없으면 뗏목도 만들지 않을 남자이다. 에궁. --;




이 책은 내가 아내에게 준 선물이자, 나에게 할리퀸의 매력이 무엇인지 확인할 수 있는 계기가 된 소설이라 하겠다. 번역이 엉망인 진짜 삼류 할리퀸 보다는 우리글로 탄생한 신토불이 할리퀸이 좋겠다는 단순한 내 생각에서 발굴된 것이라 하겠다.




아내는 정말 매니아적인 면이 있다. 주말에 밥하고 빨래하고 그러면서 몇 번 큭큭거리더니 이내 다 봤다고 나한테 준다. 아 표지만큼, 제목만큼 재밌으면 좋으련만... 뭐 액션이나 하드코어적인 면을 기대하진 않지만 말이다. 가끔 나도 예전 연애할 때와 같은 그런 기분을 느낄 수 있는 책이 있다면 싫을 리가 없지하고 생각했다.




책 표지 뒤편에 저자의 간략한 synopsis 가 나왔다. 소설의 설정인 것이다.

32세의 노처녀 여자 작가 오자인은 에로계의 거성 ‘오인’이라는 남자 작가로 활동한다. 또 28세의 단역 무명 배우인 정호수는 ‘오인’의 골수팬인데 미래에 대한 계획이 전무하다.




이런 설정이라면 TV 드라마의 단편처럼 주변에서 같이 살고, 어쩌다 친해져서 좋아지는 뭐 그런 내용이겠지 하는 생각이 들었다. 페이지 한 장 한 장 넘기니 정말 그런 내용이다. ‘아니, 이거 생각대로 되니 오히려 miss-rate 가 얼마나 될지 궁금해지네’ 하면서 계속 읽게 된다. 아내도 옆에서 그런 내 모습이 귀여워 보이는지 간식을 가져다 준다. 윙크로 감사를 표한다.




음, 드디어 나도 다 읽었다. 아내와 나 사이에 딱 하나의 교량뿐이기 전에는 몇가지 교량이 있었다. 그 중 하나가 만화책이다. 이 책을 읽으면서 아내가 얼마나 외로웠을까 하는 생각을 잠시하게 되었다. 최근 1년간 함께 만화책을 읽은 적이 없었다. 오늘 이런 질문을 했다. “마눌~ 할리퀸이 좋아 만화책이 좋아” 돌아오는 답변이 이랬다. “나야 할리퀸이지, 만화책은 당신이 좋아해서 겸사겸사 봤던 거야” 그랬던 거구나 싶다. 이 책을 보면서 여자들은 섬세한 표현을 잘하고 좋아하고 즐긴다는 생각이 들었다. 그러니 할리퀸을 읽지. 그에 비해 남자들은 시각에 집중된 만화, 영화 등에 집중하게 되는 것 같다.




그래서 이 책은 보통 남자들이 좋아할 것 같진 않다. 여자들이 어떤 말을 하고 어떻게 표현하고 어떤 로맨스를 소망하는지 조금 알 수 있다는 점은 높이 살만하다. 주인공 호수가 에로소설의 광팬이란 것도 실제로는 현실적이지 않지만, 그가 홀어머니 밑에 자랐다는 설정이 다소 설득력을 키우는 것 같다. 그 만큼 이 책은 작가가 많이 고민하고 다각도에서 많이 생각한 글이다 싶다. TV 드라마나 영화를 만들어도 손색이 없을 것 같다. 남자들을 위해 만화책 버전도 만들면 좋겠다. 그 이유는 여자들의 상상력이나 가슴 뛰는 설레임이 남자들에게는 글만으로는 전달의 어려움이 있기 때문이다. 그림이 있다면 훨씬 설득력이 있을 것 같다.




이 책의 내용에 대해서는 언급을 하지 않겠다. 단 몇 마디만 말해도 그건 완전한 스포일러이기 때문이다. 아내와 함께 즐겁게 읽은 소설이라 내용보다 훨씬 더 감사할 면이 있었다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
타임머신 5대 궁궐 여행 - 길따라 떠나는
이재영 외 지음 / 이비락 / 2008년 9월
평점 :
장바구니담기


 

드디어 책이 왔다. 3살 배기 아들과 차없이 서울 근교를 다닐 곳을 찾다가 드디어 책 한권을 찾았다. 요즘들어 아이에게 미안하다. 늘 술냄새 풍기며 늦게 들어와 입술이나 훔치는 아빠. 그게 나의 현 시점이다. 아내에게 면목도 없다. 자자 각설하고, 책 이야기를 해보련다.




우리나라는 반만년동안 몇몇 왕조를 거쳤다. 뭐 현재 덩그런 궁궐 몇 채 남겨주신 왕조는 이씨 조선 뿐이다. 그것도 서울에만 5군데인데, 사실 나는 어디가 어디인지 구분을 못한다.




서울 생활 10년이 넘었지만, 글쎄 4호선 혜화역에서 걸어서 갔던 그곳이 어디지? 토요일에 시청역에서 보면 꼭 보이는 제식 행사를 하는 그곳은 어디지? 아내랑 서울 시립 미술관 가면서 거닐던 그곳은 그래 덕수궁인건 아는데. 결혼전에 오토바이 타고 서대문 지날 때 봤던 그곳은 또 뭐더라? 한마디로 난 무식하다. 아내 말을 빌리자면 난 왕실과는 전혀 관계가 없는 상놈 출신인 것이 맞을 것 같다.




이 책을 정성들여 만들어 주신 분들은 4명이다. 모두『우리궁궐길라잡이』활동을 하시는 분들이다. 궁궐에 가면 계량 한복을 입고 마이크와 소형 스피커를 메고 분주히 설명해 주시는 그 분들인 것 같다. ‘~인 것 같다’라고 말할 만큼 난 도통 이쪽으로는 모른다. ^^;




이 4명의 길라잡이 분들 덕에 난 실제 가보지 않고도 역사와 궁궐의 이모저모를 알게 되었다. 즉, 아들과 아내에게 으스대며 일일 길라잡이를 쫌 해볼 수 있을까 싶은 정도가 되었다.




책은 쉽게 되어 있다. 대상이 초등학교 고학년 이상쯤 될 듯 싶다. 꼭 컬러판 역사부도 같은 느낌이 든다. 아마도 4분의 저자들이 모두 교육계에서 일하시기 때문이 아닐까 싶다.




궁이 생겨난 시기와 순서, 여러 전쟁을 거치며 소실된 곳들과 복원 중인 곳들을 친절히 설명해 준다. 예전의 흑백 사진과 최근의 컬러 사진을 비교해서 보여주기도 한다. 각 건물의 기능⋅역할을 설명해 주며 이웃 건물과의 관계도 설명해 준다. 이런 내용중 숨은 역사 이야기도 간간히 들려 된다. 또한, 건물의 구석구석 작은 장식까지도 의미와 관련 이야기 들을 친절하게 들려준다. 마치 현장에서 설명 듣는 것 같다.




책을 들고 5개 궁궐의 구석구석을 다니며 설명과 실제 볼 것들을 비교해 보면 좋겠다. 지금 우리 가족은 슬슬 그런 준비를 하고 있다. 더 추워지기 전에 일주를 해야겠다.




책의 끝에는 친절하게 관람 시간과 가는 방법을 정리해 놓았다. 홈페이지 주소까지 친절하게 표시해 놓았다. 마지막 3 페이지는 <탐구생활>처럼 숙제도 있다. 궁궐의 다리 이름 조사하기. 앞으로 10년은 이 책 덕분에 아들과 주말 행사가 해결될 듯해서 너무 감사하다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
어리석은 크리스천 - 크리스천이 저지르는 어리석은 실수 10가지
마크 애터베리 지음, 마영례 옮김 / 가치창조 / 2008년 9월
평점 :
품절


 

나는 크리스천이다. 과연 앞으로도 이렇게 당당하게 이야기할 수 있을까? 이 책에서는 제목처럼 다음의 10가지 실수를 논한다. 논한다는 표현이 적절할 것이다. 이 책의 저자인 마크 애터베리 목사님은 예리한 눈과 날카로운 지적을 머뭇거리지 않으시는 분이다. 적어도 이 책에서 보이는 그의 모습은 확실히 그랬다.




<10가지 실수>

1. 그리스도의 신부에게 흙탕물을 튀기는 것

2. 사람들을 그리스도께 인도하는 대신 교회로 데려가는 것

3. 우리의 신앙수준 이하로 살아가는 것

4. 우리가 알고 있는 수준 그 이상으로 말하는 것

5. 이 교회 저 교회 옮겨 다니는 것

6. 우리끼리 서로 싸우는 것

7. 절호의 기회를 놓치는 것

8. 대충하고 마는 것

9. 양떼 속에 이리가 살도록 허용하는 것

10. 용납해서는 안 되는 것을 용납하는 것




이 중에서 나의 경우는 얼마나 될까? 책을 다보고 확인한 것은 다섯 가지가 넘는다. 책을 읽으면서 크리스천이 아니라도 적용되는 항목이 여러 가지라는 생각이 들었다. ‘우리가 알고 있는 수준 그 이상으로 말하는 것’과 ‘절호의 기회를 놓치는 것’, ‘대충하고 마는 것’ 들이 그런 것들이다.




10가지 실수의 경중을 따지기는 어려울 수도 있지만 대체로 먼저 이야기되는 것들이 부지불식간에 저지르는 습관적인 실수가 아닐까 싶다. 처음 책을 펴고 목차를 보았을 때는 나는 이런 실수 중에서 3 가지 정도가 내 경우라고 생각했다. 하지만, 한 페이지 한 페이지 읽어 갈수록 부끄럽고 답답해서 할 말이 없었다. 점점 그 개수가 많아지는 것이다.




이 책을 내 가족과 친지들, 주변 크리스천들에게 권하고 싶다. 내게 이 책을 권유 받은 분들은 과연 어떤 생각을 할까? 내 의도를 순순히 받을까? 아니면 화를 낼까? 자신은 이 경우에 속하지 않는다고 고집을 피울까? 아니면, ‘외국 번역서라 읽기가 어렵다’거나 ‘보고 싶은 생각이 없다’ 라며 읽기를 중단할까? 내 생각으로 오랫동안 한국 교회에서 봉사와 헌신을 하신 분일 수록 이 책을 거부할 것이란 생각이 든다. 또한, 나처럼 완독을 하고도 다시 이전과 같이 똑같은 실수를 반복하는 것은 아닐까란 생각이 든다.




이 책의 내용을 함께 고민하고 개선책을 내기 위해 노력하지 않고는 그저 혼자서 불러보는 메아리가 될 것 같다. 내 경우는 이러이러해서 저러저러한데란 설명을 하기도 어렵다. 우리 교회나 내 가족의 신앙생활을 논하는 꼴이기 때문이다. 그래도 내가 느끼는 한국 교회의 단점을 이 책의 내용을 빌려 감히 말해보고 싶다. 왜 한국 교회는 신앙을 위한 터전인 교회에서 조직 활동을 하는가? 왜 편을 만들고 동지와 적을 구분하여 파벌을 만드나? 왜 함께 주님의 사랑을 실천하지 못하는가? 왜 남을 평가하고 자신의 모습은 보지 못하는가?




저자는 이렇게 말한다.

아름다운 사람으로 기억되고 싶은가? 그렇다면 험담하지 말라. 판단하지 말라. 비판하지 말라. 정확하게 알고 있는 것이 아니라면 한 마디도 하지 말라.




또한 성경은 이렇게 말한다.

말이 많으면 허물을 면하기 어려우나 그 입술을 제어하는 자는 지혜가 있느니라 (잠 10:19)




이 책의 마지막 8페이지는 「그룹 토의나 개인적인 묵상을 위한 질문」이란 제목의 10가지 실수에 대한 구체적인 질문이 담겨있다. 그 부분을 크리스천 형제와 자매들이 함께 토론하고 이야기하였으면 좋겠다. 아마도 이 책이 주는 메시지보다 더 큰 감동과 영적인 성숙을 경험할 수 있지 않을까 기대하게 된다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
빗속을 질주하는 법
가스 스타인 지음, 공경희 옮김 / 밝은세상 / 2008년 10월
평점 :
구판절판


최근에 본 소설중 가장 상큼했다. 페이퍼백의 가볍고 시원시원한 글자 크기에 주인공 엔조의 탁월한 말빨. 참 즐겁게 읽었다.

제목에 대한 호기심도 이 책을 쭈욱 완독하는 동기를 제공했다. 『빗속을 질주하는 법』. 처음 도입부에서 주인공 엔조(개)의 주인인 데니의 직업과 그의 탁월함이 소개된다. 그는 자동차 관련 세일즈를 주업으로 하면서 틈틈이 카레이싱 학원의 뛰어난 조교로 활동한다. 더불어 아마추어 레이싱 경기에서 다소 실력있는 루키로 통한다. 특히 그의 빗속 질주 기술은 타의 추종을 불허한다. 즉, 앞서가던 경쟁자들을 빗속 커브 길에서 완전히 따돌려 버리는 매우 뛰어난 기술이다.

제목 『빗속을 질주하는 법』과 관련하여 소설의 메시지이자 내가 느낀 주제는 끝에서 정의하고 싶다. 이 책에서 엔조와 데니는 때때로 레이싱과 관련한 의미심장한 말들을 이야기한다. 예를 들어 이런 것들이 있다.

1. ‘내가 증명할 것은 앞에 있다’

   ⇒ 앞으로 한 걸음 나가고 앞으로 일어날 일들을 기쁘게 받아들여 성취한다.

2. ‘차는 눈이 가는 곳으로 간다’

   ⇒ 레이싱에서 코스를 이탈하거나 벽에 부딪히는 것은 운전자의 시선이 길이 아닌 다른 곳을 보았기 때문이다. 아무리 코스가 어렵고 장애물이 나타나도 눈이 갈 곳을 향하면 능히 위험을 벗어나 목적지로 가게 된다.

3. ‘레이싱은 훈련과 지략의 싸움, 단순히 누가 더 속도를 잘 내는지 겨루는 경기가 아니다.’

   ⇒ 레이싱의 코스는 직선 활주로만 있지 않다. 코너와 장애물 등 그런 각각의 변수에 대한 경험과 기술, 예지력등이 종합적으로 필요하다.

4. ‘첫 번째 코너를 잘 돈다고 반드시 승리하진 않아. 하지만 거기서 실수하면 이기기 어렵지.’

   ⇒ 목표를 이루기 위해, 레이스를 끝까지 돌고 승리하기 위해 우선 출발하고 첫 번째 코너를 돌아야 한다. 물론 시작이 좋으면 끝도 좋지.

5. ‘장거리 레이스에서 겨우 첫 바퀴를 돌았을 뿐’

   ⇒ 한 고비 넘기고 맥을 풀면 레이스의 목적인 완주가 멀기만 하다. 또한 지나간 레이스는 잊고 앞으로 할 레이스에 집중하자.

6. ‘레이스는 마지막 깃발이 휘날릴 때까지 끝난 게 아니다.’

   ⇒ 마지막 깃발이 휘날리기 전에 레이스의 고비를 넘었다고 해도 아직 지거나 이길 가능성은 넘치도록 많다. 기름이 없거나 타이어가 펑크나거나 앞선 내 경쟁자가 포기하거나...

이러한 모든 말들과 이야기가 전개되는 상화이 매우 감동적이고 드라마틱하다. 내가 이 책을 읽고 들뜬 마음에 일종의 스포일러로 돌변해서야 이 책의 감동을 각자가 다시 느낄 일에 크나큰 방해만 된다는 생각이 든다.

또한, 레이스와 관계는 없지만 인생과 사람들에 대한 엔조의 탁월한 식견도 다음과 같은 말로 들을 수 있다.

1. ‘매일 죽음에서 훔쳐낸 듯이 살자.’

   ⇒ 시한부 성고를 받은 사람과 고난의 삶 속에서 매일매일을 살아가는 사람은 차이가 없다. 그저 받아들이고 체념할 것인가 극복하려 노력하고 매진할 것인가...

2. ‘사람들은 상대의 대화를 계속 샛길로 빠지게 만든다.’

   ⇒ 듣기보다 말하고 싶은 욕구 때문에 상대의 이야기 핵심이 아닌 몇가지 첨가물에 대해 큰 반응을 보이고 그렇게 옆으로 새게 만드는 인간들의 대화법에 대해 쓴소리 한마디...

주인공 엔조는 날 때부터 일반 개들과는 구분된 인성과 영혼을 가지 개였다. 형제들과 어미의 젓을 먹을 때고 엔조는 달랐다. ‘참 악착같이 먹네’하는 식으로... 또한 선천적인 기형으로 인해 생명이 다되어 가는 동안, 10년의 인생동안 참 열심히 살고 생각한 엔조. ‘난 다음 생에서 인간으로 태어날거야. 그리고 지금의 경험들 모두 기억할 거야’. 소설의 끝에 엔조의 주인 데니와 어디선가 나타난 꼬마 소년 엔조의 재회(?). 멋진 영화의 엔딩을 보는 느낌이었다.

『빗속을 질주하는 법』= 고난의 인생길에서 근성과 목표의식으로 능히 해결하는 능력


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo