10월(10.21~10.24), 11월(11.4~11.7) 2번의 일본 여행에서 사가지고 온 일본 원서들이다.
우에노에 있는 국립 서양 미술관에서  열리고 있는 모네의 수련 전시회를 보고 산 도록.
무거웠지만 일본어 공부도 할겸 데리고 왔다.







좋아하는 배우 사카구치 켄타로가 이세영과 함께 한 드라마 소식을 들었다.
일본 남자, 한국 여자의 사랑이야기.
쿠팡 플레이에서 하고 있어서 드라마를 볼 수는 없어서 책을 샀다.
남자의 이야기는 츠지 히토나리가, 여자의 이야기는 공지영 작가가 썼다고 했는데,
츠지 히토나리의 책만 구입.

<여행을 대신해 드립니다>라는 예쁜 표지의 책을 발견했는데,
그 책은 얼마 전에 읽었던  <あの繪>のまえで의 작가 하라다 마하의 책이었다.
그래서, 이것도 원서로 읽어보기로.

10월 도쿄 여행에서 세 군데의 서점에 들렀는데 한강 작가의 책은 구할 수가 없었다.
다 팔리고 그 다음주쯤 입고 될거라고 미안하다는 말만 들었다.
없다는 말에 아쉬움보다는 왠지 뿌듯한 맘이 들었다. 
11월 여행에서 또 서점엘 들렀는데, 그곳은 약간 소도시여서인지 책이 있었다.
<소년이 온다>를 읽어보고 싶었는데, 그 책은 없어서 <흰>을 골랐다.
우리 소설을 일본어로 번역한 책은 처음인데 어떻게 표현했을지 정말 궁금하다.
이건 단지 궁금증에서 구입한 것일 뿐, 
노벨상 수상 작가의 책을 번역이 아닌 우리 글로 읽을 수 있다는 것이 뭔가 대단하게 느껴진다.


















일본 서점에서는 책을 사면 이렇게 포장을 해준다.




서점에 있던 한강 작가의 책들










댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(12)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
희선 2024-11-14 04:43   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저는 예전에 츠지 히토나리와 공지영 소설 읽기는 했어요 그걸 드라마로 만들다니... 냉정과 열정 사이가 생각나기도 합니다 츠지 히토나리와 에쿠니 가오리가 써서 그럴지도 모르겠네요

일본에 두번이나 다녀 오셨군요 요새 무슨 일이라도 있나 했습니다 일본에 다녀 오신 거였군요 즐거운 시간이었기를 바랍니다 한강 작가 책이 다 팔려서 없다고 하다니 한국 사람은 그 말 기쁘게 여기겠습니다


희선

march 2024-11-15 20:39   좋아요 1 | URL
저는 드라마 소식 듣고 알게 되었는데 오래 전에 나온 책이었네요. 츠지 히토나리는 같은 방식으로 한 번 더 소설을 썼네요. 어쩌다보니 열흘 간격으로 . . .여행은 여행대로, 집에 있는 것은 또 그대로 좋네요.^^ 맞아요. 괜히 뿌듯했어요. ㅎㅎ