그림으로 본 음식의 문화사
케네스 벤디너 지음, 남경태 옮김 / 예담 / 2007년 12월
평점 :
절판


그림, 음식, 역사 모두 내가 좋아하는 것만 골라 글을 쓴 작가에게 묻고 싶다. " 날 알아요?" 

그저 나와 관심사가 통했을 뿐인데도 고맙고 반가워죽겠다.  

역자의 번역도 무척 좋다. 특히, 살강 이라는 표현이 마음에 든다. 보통 역자였다면 이른바 젠체하는, 그림설명에 쓰일 법한 선반이나 뭐 한자어로 썼을 것을 솔직한 우리말로 풀어낸 것만으로도 후한 점수를 주고 싶다.  그 외에도 많은 표현들이 자연스럽다. 인문학 전공자 특유의 날카로움도 묻어난다. 원작이 뛰어났을 수도 있고. 괜찮은 원작을 망치는 오역이 넘쳐나는데도 이 정도의 번역을 만나는 게 쉽지 않으니.

 

그림에 문외한이면서도 관심은 많아서 그림책을 자주 들춰보아도 그림이 늘 새롭다. 이 책에 나오는 그림은 더욱 새롭다. 일반적인 명화가 아니라 음식을 주로 그리거나 음식을 먹거나 음식을 앞에 둔 사람들 위주라서 처음 보는 그림들이 무척 많다. 인간의 주본능인 식욕을 드러내는 것이 금기시 된 이유도 어렴풋이 짐작은 하고 있었지만 이 책을 읽고 더 공감할 수 있다. 알고는 있어도 곧잘 잊고 사는 우리의 먹는 행위 자체(음식이 되는 과정)의 잔인성을 인식하며 충격을 받는다. 이 책에 여러번 언급함으로써 그 사실을 더욱 각인시키는 듯하다. 작가의 인문학적 지식의 폭넓음에 감탄하게 된다. 음식그림 속에 담긴 이야기-유래, 유행, 상징성, 우화, 화가의 현실인식 등등-의 풍부함은 두 말 할 필요도 없다. 그림 설명이 한번에 그치지 않고 또다른 이야기를 이어나가면서 다시 또 앞에 나온 그림에 대한 부연설명과 함께 그림끼리 비교도 해가며 자세한 이야기를 덧붙인다. 그러다 보면 앞에 나온 그림들을 다시 찾아서 책을 여러 쪽 집어서 앞뒤로 읽어가느라 정신이 없을 정도다. 따라서 이 책을 읽을 때에는 시간이 좀 걸린다. 그렇게 손이 많이 가는 만큼 즐겁다.

 

아름다운 그림들이 자꾸만 눈에 들어온다. 채소그림이 그렇게 아름다운 줄 처음 알았다. 아드리안 코르테의 "아스파라거스"라는 그림을 보는 순간 탄성을 내지르게 된다.(난 그랬다) 아스파라거스가 우리식 채소가 아니어서 실제로 본 적이 거의 없는데 아까 우연히 본 영화에서 아스파라거스를 보고 이 그림이 또다시 떠올랐다. 그리고 장 바티스트 시메옹 샤르댕의 "물잔과 단지"라는 그림은 가슴에 오래도록 남는다. 완벽한 구도와 형태감 뿐만 아니라 색감이 단순하면서도 조화롭고, 질감도 만져질 듯 실감나서 오래도록 바라봐도 질리지 않는다. 이 그림을 실제로 한번 보고 싶다. 정물화에 이렇듯 마음을 빼앗길 줄이야. 에드워드 호퍼의 그림을 보면서 내 취향을 깨닫는다. 마음이 오래 머문다. 내 눈에 들어 온 그림들을 몇 번이나 다시 본다.  

 

그림이 너무 작아서 알아보지 못한 설명들이 있다.

돋보기로 들여다봐야 할 것 같고 그래도 잘 안보일 것도 같다. 오주석 선생의 그림책처럼 설명에 따라 각 부분을 확대한 그림들도 실어놓았다면 더할 나위 없었을 텐데 그 점이 못내 아쉽다. 이건 출판, 편집의 문제이리라. 오주석 선생의 책 이후로 제일 재미난 (음식)그림해설서다. 저자의 못다한 이야기들을(있다면) 더 듣고싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo