-
-
라루스 세계 명언 대사전 - 인류의 역사와 문화가 담긴 지혜의 명문장
모리스 말루 지음, 연숙진.김수영 옮김 / 보누스 / 2016년 3월
평점 :
절판
라루스 대백과사전은 영국의 브리태리커, 독일의 브로크하우스와 함께 세계 3대 백과사전으로 꼽힌다. 이 책 『라루스 세계 명언 대사전』은 세계 3대 백과사전 가운데 하나인 라루스 대백과사전을 만들어낸 라루스출판사의 역작 가운데 하나라 말한다.
출간되자마자 ‘아카데미 프랑세즈상’을 수상하여 그 권위를 인정받고 있는 사전이기도 하다. ‘아카데미 프랑세즈’는 1635년 창설된 가장 권위 있고 명예로운 학술 기관 가운데 하나다. 작가 에밀 졸라가 스무 번이나 추천을 받았으나 끝내 탈락했을 정도이며, 빅토르 위고가 다섯 번 연속 추천을 받은 끝에 가까스로 회원이 될 정도라고 하니, 가히 그 권위와 까다로움이 최강이라 할 수 있겠다. 바로 그처럼 깐깐한 눈으로 바라봐도 인정할만한 책이 바로 이 책 『라루스 세계 명언 대사전』이란 말이다.
이 책은 그 제목에서 알 수 있듯이 속담, 격언, 잠언을 총망라한 세계의 명문장들을 모아 놓은 사전이다. 각 국가의 속담, 고전 속의 명문장, 성경 속의 잠언, 각계각층의 인사들의 명언 등 10,000여개의 명언이 실려 있으니, 이 책 한 권에는 수천 년에 걸쳐 형성된 인류의 지혜가 담겨 있다 말할 수 있겠다. 이러한 지혜의 문장들을 10,000여개를 만날 수 있다는 것은 축복이라 말할 수 있지 않을까?
『홍당무』의 작가 쥘 르나르는 “좋은 말 한마디는 많은 책 중의 한 권보다 더 낫다.”고 말했다. 그런데, 이 책 안에는 명언이 10,000여개가 담겨 있으니, 이 책 한 권 안에 책 10,000권의 가치가 담겨 있다고 말할 수도 있겠다.
사전이기에 각 주제별 키워드로 찾을 수 있도록 가나다순으로 정리되어 있다(물론, 원래는 알파벳 순서지만, 번역하여 가나다순으로 재정리하였으니, 이러한 번역작업도 만만치마는 않았을 것 같다.).
무엇보다 이 명언사전의 강점은 그 모든 명언들의 출처를 명확하게 밝히고 있다는 점이다. 속담의 경우, 어느 나라 속담인지 밝히고 있으며, 또한 어느 누가 어떤 책에서 말한 명언인지 그 출처를 명확하게 밝히고 있음이 강점이다. 그렇기에 글쓰기에 인용하기에 적합하다.
성경의 경우는 2005년 한국천주교주교회에서 펴낸 『새번역 성경』을 참고 하여 본문을 적고 있다. 그렇기에 성경의 경우 그 출처를 말할 때, 개신교와는 약간의 차이가 있음을 염두에 둬야 한다. 특히, 「코헬렛」의 경우가 그렇다. 「코헬렛」이라고 하면 이는 개신교 성경의 「전도서」의 다른 명칭임을 알면 좋겠다.
글을 쓰는 분들이라면 언제나 곁에 두고 참고할 명언들을 찾아 그 출처와 함께 인용할 수 있는 너무나도 고마운 책이다. 뿐 아니라, 틈틈이 각 주제에 따라 명언들을 찾아보며 깊이 묵상함에도 적합하다. 그 두툼한 부피만큼 바라보고만 있어도 배부른 그런 책이다.