수진이와 큰개불알풀꽃 도토리숲 문고 1
송아주 지음, 김주경 그림 / 도토리숲 / 2015년 4월
평점 :
구판절판


수진이네 반에 새로 한 아이가 전학 왔답니다. 그런데, 그 친구도 수진과 같은 수진이네요. 성도 똑같고요. 그런 수진은 엄마가 외국인이랍니다. 베트남에서 시집왔데요. 그런 수진을 향해 까불이 병찬은 ‘다수진’이라 부르네요(수진이는 원수진이라 부르고요. 하지만, 친구들은 처음부터 있는 수진을 수진원, 새로 전학 온 수진을 수진투라 부르기로 하네요). 다문화가 나쁜 말은 아닌데, 왠지 병찬이 수진을 놀리는 것 같아 수진은 언짢답니다.

 

선생님께서 ‘아름다운 우리나라’대해 모둠별로 조사발표를 하라합니다. 두 명의 수진과 또 한 친구 지혜가 같은 모둠이 되었는데, 선생님은 이 모둠에 하필이면 병찬을 넣었답니다. 과연 이들의 조별활동이 무사히 마쳐질까요?

 

아닌 게 아니라, 이들이 함께 우리나라의 들꽃들을 알아보기로 했는데, 병찬은 이상한 이름의 꽃을 이야기하네요. 마치 이 꽃이 수진투에게 어울린다면서요. 그런데, 그 꽃 이름이 바로, ‘큰개불알꽃’이라네요. 정말 병찬은 수진투를 놀리는 걸까요?

 

이 예쁜 동화는 다문화 가정에 대해 우리가 어떤 시선으로 바라보고 있는 지를 돌아보게 한답니다. 나와 다름을 인정할 수 있는 시선에 대해 이야기하죠. 게다가 우리의 예쁜 들꽃인 큰개불알꽃을 통해, 수진투 역시 우리 안에 온전히 들어올 수 있음을 이야기한답니다. 왜냐하면 우리나라 어느 곳에서든 봄이면 쉽게 볼 수 있는 들꽃인 큰개불알꽃은 다름 아닌 귀화식물이랍니다. 원래는 우리 꽃이 아니라는 말이죠. 하지만, 언젠가 우리나라에 들어와 지금은 완전히 우리의 들꽃이 되어버렸답니다.

 

이 꽃처럼 다문화가정의 수진 역시 우리나라에 뿌리를 내리고 예쁜 꽃으로 피워지게 될 것이고, 온전히 ‘우리’로 받아들여질 것임을 이야기하네요. 말썽꾸러기인줄만 알았던 병찬은 이렇게 멋진 말을 하네요.

 

“이 꽃도 아주 멀리서 왔지만 꽃들은 멀리서 왔는지 아닌지 그런 건 따지지 않아요. 그냥 함께 피어요. 그래서 나는 꽃에서 배웠습니다.”(68쪽)

 

병찬이란 친구, 참 멋진 친구죠? 우리도 이 꽃 큰개불알꽃에서 배워보면 좋겠네요. 나와 조금 다른 피부 색깔, 다른 모양이라 할지라도, 우리 함께 용납하여 하나 된다면, 그런 우리들의 모습은 멋진 꽃동산이 될 테니까요.

 

사실 이 꽃 큰개불알꽃은 이름이 좀 민망한데, 비밀 한 가지 알려 드릴 까요? 이 꽃은 사실 다른 예쁜 이름도 있답니다. 바로 ‘봄까치꽃’이란 예쁜 이름이 말입니다. 이해인 시인은 이 꽃을 이렇게 노래하기도 했답니다. 수진투를 위해 시를 소개해봅니다.

 

까치가 놀러 나온

잔디밭 옆에서

 

가만히 나를 부르는

봄까치꽃

 

하도 작아서

눈에 먼저 띄는 꽃

 

어디 숨어 있었니?

언제 피었니?

 

반가워서 큰 소리로

내가 말을 건네면

 

어떻게 대답할까

부끄러워

하늘색 얼굴이

더 얇아지는 꽃

 

잊었던 네 이름을 찾아

내가 기뻤던 봄

 

노래처럼 다시 불러보는

너, 봄까치꽃

 

잊혀져도 변함없이

제자리를 지키며

나도 너처럼

그렇게 살면 좋겠네

<봄까치꽃> 전문

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo