고양이와 악마
제임스 조이스 지음, 장경렬 옮김 / 문학수첩 리틀북 / 2010년 6월
평점 :
절판


 

본문에서 큰 그림을 보시면 금방 아실 테지만,

여기서 악마 그림이 제임스 조이스로 나온다.

 

 손자에게 쓴 편지에 있던 글이라고 하던데, 아이가 금방 알아들을 수 있을까 싶다. 물론 제임스 조이스의 다른 글들에 비하면 이 글은 너무 쉬운 편이라서 한 눈에 봐도 이 글의 진정한 의미를 알 수 있을 것이다. 태어나면서부터 죽을 때까지 괴팍한 사람으로 통했던 그는 더블린 시장을 욕하고 악마를 변호하고 있다. 또한 제임스 조이스 작품을 한 번이라도 읽어본 사람은 누구나 알 수 있도록, 추신에서는 어마어마한 힌트를 제시하고 있다. 이 악마는 '더블린 말투가 섞인 형편없는 프랑스어'를 쓴다는 것이다.

 일러스트도 추상적이고, 공들여 그린 티가 꽤 난다. 그런데 아직 난 그림의 중간중간을 흑백으로 내버려둔 이유를 모르겠다. 뭔가 의미가 있을 것 같은데... 그동안 도서관 연체가 상당해서 이 책을 보자마자 바로 돌려줘야 했지만, 아무튼 질러놓고 여유있게 감상하시면 그 의문점을 시원하게 푸실 수 있을 듯하다. 본인은 빈자라서 장편소설 모으기에도 빠듯하다보니 지를 엄두가 안 나지만 ㅠㅠ 아무튼 아이들이 이 책을 읽고 제임스 조이스의 문체와 스타일에 대해서 어느 정도 이해할 수 있...을라나? 시장이 별로 영웅처럼 보이지 않는다는 사실 정도는 느낄 수 있을까나 ㅎㅎ 

 

김정원


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo