모차르트 천 번의 입맞춤
볼프강 아마데우스 모차르트 지음, 박은영 옮김 / 예담 / 2001년 6월
평점 :
절판


모짜르트의 재발견이라면 과장되지만 그의 내면을 만날 수 있는 편지들이 반갑다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
유럽음악축제 순례기
박종호 지음 / 한길아트 / 2005년 6월
평점 :
구판절판


음악에 관심 있는 사람에겐 도움이 될만한 정보가 많이 들어있다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
제비를 기르다
윤대녕 지음 / 창비 / 2007년 1월
평점 :
장바구니담기


곱씹는 맛이 나는 괜찮은 단편집.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 







댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 




그녀의 손이 아니라면,

너 어찌 그 비통함을 견딜 수 있으랴?

댓글(7) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
라로 2008-01-20 23:14   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
영국의 시인이며 소설가인 로버트 그레이브스(Robert Graves)의 <사랑의 증세>라는 시의 일부인용.

깐따삐야 2008-01-20 23:19   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아래 도로남이 흘러나오는 가운데 이 싯구를 읽으려니 정말 비통해져요. ㅋㅋㅋㅋ

라로 2008-01-20 23:59   좋아요 0 | URL
ㅋㅋㅋ
도로남,,,ㅎㅎ

웽스북스 2008-01-20 23:34   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아이쿠 깐따삐야님 ㅋㅋ 최고입니다 ^-^
그러고보니 나비님 대문 사진이 동백꽃이군요- 툭툭 떨어진 동백꽃이 참 슬프게 느껴집니다
그 역시 이 싯구와 어울립니다

라로 2008-01-20 23:59   좋아요 0 | URL
저 꽃이 동백이야요????>.<
프로필로 올려논 꽃이 뭔꽃인지도 모르는 무식한 나비였슴돠~.켁

hnine 2008-01-21 00:14   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
저는 value가 아니라 valve로 보았네요 ^ ^

라로 2008-01-21 00:25   좋아요 0 | URL
아하하 그래도 말이 되네요!!!!ㅎㅎ