-
-
칼퇴를 부르는 회사 영어
정소영 지음 / 북랩 / 2019년 8월
평점 :
업무상 영어를 써야 하는 직장인이라면 한번쯤 부딪혔을 법한 표현들이 잘 정리되어 있다. 그리고 미드에서 많이 나온 표현들도 있어 낯설지 않다. 대부분 낯설지 않은 표현이지만, 사실 글로 보면 다 안다 싶어도 말로 툭 내뱉어 지지 않으니, 저자의 말처럼 반복적으로 연습하는 수 밖에.
p38 With all due respect 너의 의견은 존중하지만(무슨 말씀인지는 알겠습니다만)
Designated Survivor이라는 미드를 보면 대통령과 이야기하는 비서관들이나 상원의원이 이 말을 붙여 말해서 기억하고 있었다. 직장인을 위한 미드를 추천하자면 역시 공식적인 영어표현이 많이 나오는 정치 드라마나 법정 드라마를 추천!
p130 A: Is the offer still on the table? (그 제안 아직도 유효해?)
B: Unfortunately, not. Someone else already filled the position. (안타깝게도 아니야. 다른 ㅅ람이 이미 그 자리 채웠어.)
"그 제안 아직도 유효해?"라는 말을 번역한다고 하면 vaild가 퍼뜩 떠오를 것 같다. on the table. 이런 표현은 정리해 둬야 한다.
p138 It all boils down to people. 결국 중요한 건 사람이야.
It all comes down to people.
It all boils down to the people you work with. 결국 중요한 건 같이 일하는 사람들이야.
이 표현은 직장인이라면 100% 공감할 표현이라 정리! 이 말은 일상 회화에서 면접에서 많이 써 먹을 수 있을 것 같다.
p152 (비교하는 게 옳지 않은) 전혀 다른 부류야. It's apples and oranges.
처음 보는 표현이고, 또 apples and oranages가 복수형이라면 문법적으로 주어 동사를 It's로 가는 게 이상해 보이긴 한다. 그래도 회사에서 자주 듣게 되는 표현이라고 하니 정리.
p156 Donna is leader material. (Donna는 리더감이야.)
Tom is manager material. (Tom은 매니저감이야.)
Luke is husband material. (Luke는 남편감이야.)
~의 기질이 있는, ~감이다 라는 표현으로 "명사+material"을 붙여 쓴다.