사례 중심으로 익히는 바른 우리말 (맞춤법, 띄어쓰기) 북즐 활용 시리즈 13
박기원 지음 / 투데이북스 / 2018년 5월
평점 :
절판


매끄럽고 자연스러운 문장을 만들기 위해,

맞춤법, 주어와 술어의 호응관계, 일본어나 영어 번역 어투, 불필요한 단어의 삭제 등에 주의해야 한다. 이 책은 문장 단위로 틀린 문장과 수정 문장을 제시하고 있어 좋은 글을 한번 써보고 싶은 사람들, 편집자들에게 유용한 책이다.

논문, 기사, 소설, 종교 서적, 자기소개서 등 다양한 분야를 소개하고 있는데, 취업 준비생을 위해서 자기소개서 부분을 좀 더 깊이 다룬 책이 나왔으면 좋겠다.

<책에서 꼭 기억하고 싶은 부분들>  

p14 정성적 성과는 측정이 불가능합니다.

정성적 성과는 측정할 수 없습니다.

측정이 불가능합니다는 매끄럽지 못한 표현입니다. 따라서 측정할 수 없습니다로 고쳐 쓰면 좋겠습니다.

 

p15 첫 번째는 첫째는

첫 번째와 두 번째는 반복하는 일의 횟수의 차례를 나타내는 말입니다. 따라서 첫째, 둘째로 고쳐 쓰는 게 옳습니다.

 

p30 그곳에서 상당히 많은 음식을 먹었는데도 배가 부르지 않았다.

그곳에서 많은 음식을 먹었는데도 배가 부르지 않았다.

수식어를 지나치게 사용하면 문장이 산만해지고, 내용의 객관성이 떨어집니다. 원문에서 상당히라는 수식어를 굳이 사용하지 않아도 의미를 전달하는 데 문제가 없습니다.

 

p30 기내 반입이 안 되는 경우도 있다.

기내에 반입되지 않는 경우도 있다.

안 되는은 구어체적 표현입니다. 이와 같은 구어제적 표현은 문장의 세련미를 떨어뜨립니다. ‘기내 반입이 안 되는기내에 반입되지 않는으로 고쳐 쓰면 됩니다.

 

p40 그리고, 그러나, 하지만 등 접속사의 뒤에는 쉼표를 쓰지 않는 것이 원칙입니다.

 

p94 ‘~~음에도 불구하고는 상투적인 표현으로서 문장의 세련미를 떨어뜨립니다. ‘낮음에도 불구하고낮은데도로 고쳐 쓰면 좋겠습니다.

 

p118 일본어 번역 투인 통해라는 말은 될 수 있는 한 쓰지 않는 것이 바람직합니다. ‘과정을 통해과정 덕분에로 고쳐 쓰면 매끄러운 문장이 된다.

 

p183 OOO박사는 1998년 일본 동경대학교에서 인문학 박사 학위를 취득하였다.

OOO박사는 1998년 일본 동경대학에서 인문학 박사 학위를 취득하였다.

동경대학교가 아니라 동경대학이 올바른 이름이다.

 

p201 ‘실재(實在)’의 의미는 실제(實際)로 존재(存在).’이고 실제(實際)’의 의미는 사실의 경우나 형편입니다.

  


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo